<< к оглавлению
Денница. Многие из
поэтических славянизмов высокого слога уже давно стали терять
свои точные значения, например слово денница — по
этимологическому сближению со словом день. Известно,
как Пушкин был огорчен стихами Рылеева:
Средь мрачной и сырой темницы,
Куда лишь в полдень проникал
Скользя по сводам луч
денницы.
Ср. в стихотворении Кафтарева «Вечер» (Мои мечты, кн. 2,
с. 10):
Уже денницы луч бледнеет
на закате.
Понятно, что это слово, употребительное в поэтическом языке
Пушкина 10-х (например, в стихотворении «Кольна») и 20-х
годов (например, в вариантах
гл. 3 «Евгения Онегина»: «Проснулся он денницы
ране», ср. в гл. 6, XIII «Евгения Онегина»: «Блеснет заутра
луч денницы...»), в 30-х годах уже выходит за пределы
литературной нормы.
(Виноградов В. В. Пушкин и
русский литературный язык XIX века // Пушкин родоначальник
новой русской литературы: Сб. научно-исслед. работ. М.; Л.,
1941, с. 552).