<< к оглавлению
Глагол. Самый термин
глагол некоторые русские грамматики предлагали заменить
каким-нибудь более понятным названием. Так, В. Ф. Андреев в
статье «Знаменательные и служебные слова в русской речи»
писал: «Термин глагол есть перевод латинского слова
verbum (греч.
〳〟
μα); вместо славянского слова «глагол» по-русски
следовало бы употреблять речение «слово».
Речение «глагол» (verbum) показывает, что он есть
главное слово в речи или предложении, то есть как бы он
преимущественно сказывает или говорит мысль
предложения. Название ”глагол“ употребляется, очевидно,
в соответствии термину сказуемое (praedicatum). По
нашему мнению, термин ”глагол“ неудачен, и его лучше бы
заменить... более подходящим термином... ”имя действия“ или
”имя действенное“» (ЖМНП, 1895, сентябрь, с. 256).
(Виноградов. Русск. язык,
с. 422).