<< к оглавлению
В. С. Баевский
ЧАСТОТНАЯ СТРУКТУРА ЛЕКСИКИ А. ВОЗНЕСЕНСКОГО ("АНТИМИРЫ", ЛИРИКА)
Частотный словарь
rc |
r |
|
f |
1 |
1 |
женщина |
30 |
2 |
2 |
бить |
27 |
3 |
3 |
лицо |
26 |
4 |
4 |
глаз |
25 |
5−6 |
5 |
жить, сирень |
22 |
7 |
6 |
Париж |
21 |
8 |
7 |
лес |
20 |
9 |
8 |
невыносимо |
19 |
10 |
9 |
один |
18 |
11−12 |
10 |
лежать, нога |
17 |
13−14 |
11 |
гореть, щека |
16 |
15−17 |
12 |
быть, земля, стоять |
15 |
18−22 |
13 |
век, говорить, город, милый, ночь |
14 |
23−27 |
14 |
белый, губа, ночной, рука, уходить |
13 |
28−35 |
15 |
вода, дрожать, друг, идти, Ирена, красный, мир (вселенная, общество людей), Ольга |
12 |
36−46 |
16 |
другой, душа, жизнь, звезда, знать (глагол), лететь, любить, птица, снег, туман, черный |
11 |
47−60 |
17 |
баба, блестеть, глядеть, дом, Ленин, нос, окно, первый, Политехнический, Рублевское (шоссе), серебряный, стена, страшный, человек |
10 |
61−76 |
18 |
бежать, бродить, голова, гудеть, дышать, машина, Москва, мост, око, пахнуть, раз, сказать, слеза, спать, старуха, тишина |
9 |
77−89 |
19 |
вещь, война, ждать, забыть, небо, нестись, работа, секвойя, спасибо, стать (глагол), судьба, ухо, чистый |
8 |
90−105 |
20 |
бог, зеркало, зрачок, кричать, кровь, крыло, Марше о Пюс, Маяковский, нести, палец, петь, плясать, приходить, тело, ходить, шарф |
7 |
106−152 |
21 |
баллада, береза, всплеснуть, голос, голый, дело, Длиноного, живой, здравствовать, зеленый, изменить, лето, любовь, люстра, мотоцикл, мрак, мука, ненавидеть, Новый год, огненный, парабола, помнить, пот, роща, самоубийство, сбросить, свет, сердце, синий, след, слушать, спина, сто, стол, стонать, стучать, тоска, точка, третий, три, урчать, утро, хотеть, хохотать, четыре, шар, юный |
6 |
Частотный список некоторых корневых гнезд
<...> Гнезда располагаются в порядке убывания суммы частот входящих в них слов.
Список оформлен следующим образом. Против каждого гнезда слева в первой строке указана сумма частот входящих в него слов f ', а в этой же строке справа проставлен указатель ранга гнезда по его частотности r'f. Во второй строке против каждого гнезда слева показан его вес v', а справа — ранг по весу r'v. В третьей строке слева помещен показатель лексического разнообразия 1', а справа — ранг по показателю лексического разнообразия r'1.
48 |
невыносимо 19, нестись 8, нести 7, носить 3, |
1 |
13 |
заносить, носиться 2, вносить, невыносимый, |
3 |
0.27 |
проноситься, разносить, унести, унестись, уноситься 1 |
13 |
|
|
|
45 13 |
бить 27, биться 3, вбить, отбить, пробитый, сбивать 2, выбить, забиться, разбиться, сбить, |
2 3 |
0.29 |
убивать, убийство, убить 1 |
11 |
|
|
|
45 |
стоять 15, стать (глаг.) 8, расставаться 4, |
2 |
16 0.35 |
остановиться, расставить, становиться, уставиться, устало 2, восстание, наставать, остаться, отставать, состав, стоящий (сущ.), устав, уставить 1 |
1 6 |
|
|
|
43 14 |
уходить 13, приходить, ходить 7, выходить 3, входить, походка, схожий 2, исходить, отходить, пешеход, походочка, похожий, |
3 2 |
0.32 |
прохожий, уход 1 |
8 |
Частотный список семантических полей
В приводимом ниже частотном списке поля только называются. Под названием поля указывается процент слов данного семантического поля общего числа имен существительных, зарегистрированных в словаре (1611). Остальные данные соответствуют сведениям, приводимым при корневом гнезде: слева — в первой строке — сумма частот f" всех входящих в семантическое поле слов, во второй — количество v" всех слов, входящих в данное семантическое поле, в третьей — показатель лексического разнообразия l", справа — в первой строке — ранг по частоте r"f, во второй строке — ранг по весу r"v, в третьей строке — ранг по показателю лексического разнообразия r"l.
1139 |
человек |
1 |
554 |
34.4 проц. |
1 |
0.48 |
|
4 |
627 |
природа |
2 |
318 |
19.8 проц. |
2 |
0.50 |
|
3 |
511 |
культура |
3 |
272 |
16.9 проц. |
3 |
0.53 |
|
2 |
441 |
вещи |
4 |
243 |
15.1 проц. |
4 |
0.55 |
|
1 |
224 |
прочие |
|
|
13.8 проц. |
|
В. П. Изотов
СЛОВАРЬ ПОЭЗИИ ВЛАДИМИРА ВЫСОЦКОГО: Ф, Э
ПРЕДИСЛОВИЕ
Феномен Владимира Высоцкого не в последнюю очередь объясняется тем, что его творчество стало адекватным отражением сознания русского (советского) человека 60−70-ых годов XX века (в свете событий последнего десятилетия можно сказать "конца эпохи социализма") и особенно — языкового сознания. В поэзии В. С. Высоцкого заговорил народ, народ как таковой, народ в самых разных своих проявлениях — от люмпена и уголовника до космонавта и академика (при этом голоса из социальных низов представлены гораздо многообразнее, поскольку именно социальные низы практически и составляли "новую историческую общность — советский народ"). В этом плане творчество В. С. Высоцкого встаёт в один ряд с творчеством таких поэтов, как Н. А. Некрасов и В. В. Маяковский.
Настоящий "Словарь поэзии Владимира Высоцкого" должен решить, по крайней мере, две задачи. С одной стороны, он призван разъяснить те реалии советского быта, советского образа жизни, которые во множестве отражены в творчестве поэта и которые ушли в прошлое и сейчас не вполне ясны — особенно представителям молодого поколения. С другой стороны... О "другой стороне" сказано В. В. Виноградовым в предисловии к "Словарю языка Пушкина": "Совершенно ясно огромное значение пушкинского словаря как для читателя и почитателя творчества Пушкина, так и для его исследователя. Словарь языка Пушкина — ключ к правильному пониманию текста пушкинских произведений"1 . "Такой словарь даёт возможность всем любителям пушкинской поэзии, всем читателям Пушкина быстро и безошибочно установить, в каких случаях Пушкин употреблял то или иное слово в том или ином значении, какие значения и оттенки различались в том или ином слове в языке Пушкина, где в произведениях Пушкина встречается тот или иной оборот речи и т. п."2
"Словарь поэзии Владимира Высоцкого" не является в полной мере ни толковым словарём, ни частотным, ни тем более энциклопедическим — он содержит в разной степени элементы различных словарей, являясь своего рода словотолкователем.
Словарь будет выходить отдельными выпусками, которые не обязательно соответствуют алфавитной последовательности, что объясняется степенью проработанности слов, начинающихся с той или иной буквы, зависящей не в последнюю очередь от количества слов, начинающихся с определённой буквы, в поэзии В. С. Высоцкого. Планируется, что отдельные выпуски будут опубликованы в качестве статей в различных сборниках или разделов в составе монографических работ. Кроме того, по мере появления изданий произведений В. С. Высоцкого, приближающихся к академическим, будут издаваться и дополнения к настоящему Словарю. Так, например, после окончания обработки словарного корпуса двухтомника, планируется обработка многотомников, вышедших под редакцией С. Жильцова с последующим изданием соответствующих "Дополнений".
Вообще же лексикографическая сверхзадача изучения творчества В. С. Высоцкого — создание "Словаря языка В. С. Высоцкого", куда будет включен и материал прозаических произведений и писем...(Образцом в этом плане является "Словарь языка Пушкина". Кстати говоря, определённое влияние на идеологию "Словаря поэзии Владимира Высоцкого" оказали уже упоминавшийся "Словарь языка Пушкина", а также "Словарь-справочник "Слова о полку Игореве"" (М.-Л., 1965−1984: вып. 1−6), "Словарь автобиографической трилогии М. Горького с приложением Словаря имён собственных" (Л., 1974−1990: вып. 1−6), "Словарь поэтического языка Цветаевой" (М., 1996: вып. первый) и "Словарь поэзии Николы Вапцарова" (С.-Пб., 1998: вып. первый).
Начав работу в одиночестве, надеюсь, что в её продолжении примут участие и другие исследователи.
СОДЕРЖАНИЕ И ПОСТРОЕНИЕ СЛОВАРЯ
Объём словаря
В настоящем выпуске (первом) "Словаря поэзии В. С. Высоцкого" представлено 125 слов на букву "ф" и 90 слов на букву "э" (при этом толковались и имена собственные, и иноязычные слова, написанные не русской графикой). Выборка проводилась по изданию: Высоцкий B. C. Сочинения. В 2-х тт. — Изд. 12.-е, испр. — Екатеринбург. — У-Фактория. — 1999.
Словарная статья
Словарная статья включает в себя заголовок, толкование слова, фразеологизмы с этим словом (если они есть), иллюстрацию, перечень употреблений.
Заголовок словарной статьи представляет собой слово, употребленное в начальной форме: именительный падеж единственного числа для имён существительных и соотносимых с ними местоимений (если существительное не имеет единственного числа или множественное число представляет собой другое слово, в этих случаях — именительный падеж множественного числа), именительный падеж единственного числа мужского рода для прилагательных, порядковых числительных и соотносимых с ними местоимений, инфинитив для глаголов, именительный падеж для количественных числительных.
Толкование слова. Каждое из использованных B. C. Высоцким слов проецировалось на значение этого слова в литературном языке. Значения одних слов полностью совпадали с обще-языковыми (словарными) значениями, значения других претерпевали определённые изменения. Так, например, в словарях слово фальшивить (во 2-ом зн.) определено как "фальшиво, не в тон петь, играть на музыкальных инструментах", а в употреблении Громко фальшивили медные трубы из значения слова исчезает компонент петь, поскольку происходит конкретизация. В слове фортель из общеязыкового значения исчезает первая часть ("ловкая проделка") и остаётся только вторая ("неожиданная выходка": И гляди не выкинь фортель — / С сухомятки не помри!).
Предельно обобщённые значения конкретизировались (см. французский).
В ряде случаев значение, даваемое в словарях, расширялось. Так, например, слово электричество истолковано как "энергия, получаемая в результате использования совокупности явлений, в которых проявляется существование, движение и взаимодействие заряженных частиц". Словари же, указывая два значения, второе определяют как "энергия, получаемая в результате использования таких явлений", а что это за такие явления разъясняется в толковании первого значения — "совокупность явлений, в которых проявляется существование, движение и взаимодействие заряженных частиц".
При установлении значений многозначных слов и их оттенков использовался следующий принцип: из числа значений многозначного слова отбирались те, которые реализованы в поэзии В. С. Высоцкого, и порядок следования их описания соответствовал общему порядку нумерации значений в словарях; окказиональные значения и оттенки описывались последними в конкретной словарной статье. Значения окказиональных слов устанавливались посредством анализа контекстуального окружения.
Следует заметить, что данный словарь не ставит своей задачей выяснение символического значения слова, его своеобразного "над-значения", которое оно приобретает в контексте конкретного произведения — это задача словотолкователей и словарей-комментариев к отдельным текстам (у В. С. Высоцкого есть произведения, представляющие собой поэтическую игру с отдельными словами или фразеологизмами, например: "Сколько лет, сколько лет...", Случай на таможне и т. д.).
В ряде случаев толкование слова в чистом виде отсутствует — его заменяет либо рассуждение о значении, либо толкование, объединённое с размышлениями (см., например, флагманский).
Фразеологизмы помещались в конце словарной статьи. В тех случаях, когда фразеологизм оказывался почему-либо не включенным в соответствующие словари, его значение устанавливалось по контексту.
После значения слова приводится иллюстрация (одна к каждому значению или оттенку, как правило, представляющая собой четырёх-, шести- или (реже) восьмистишие). В качестве иллюстрации избиралось первое употребление слова в двухтомнике (хронология соблюдалась не всегда, поскольку иллюстрация, к примеру, приводилась из песни, написанной в семидесятые годы и опубликованной в первом томе, а затем оно же отмечено во втором томе, но последнее произведение могло быть написано и раньше). Все другие употребления слова в данном значении даются перечнем в конце словарной статьи — указываются названия произведений (или первые строки, если нет названия), где они использованы (без количественного указания, хотя в некоторых произведениях одно и то же слово использовано несколько раз).
Словарные источники
Значение слов устанавливалось по самым авторитетным словарям современного русского языка: Большой толковый словарь русского языка (С-Пб., 1998); Ожегов С. И. Словарь русского языка (М., 1989); Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка (М., 1997); Словарь русского языка: В 4-х тт. (М., 1985−1988); Словарь современного русского литературного языка; В 17-ти тт. (М., 1948−1965); Словарь современного русского литературного языка: В 20-ти тт. Т. 1−6. (М., 1991−1994); Федоров А. Н. Фразеологический словарь современного русского литературного языка: В 2-х тт. (М., 1997); Фразеологический словарь русского языка (М., 1986). Кроме того, в ряде случаев использовались Комментарии к текстам В. С. Высоцкого, составленные А. Е. Крыловым (преимущественно при истолковании слов, записанных с использованием нерусской графики) и Советский энциклопедический словарь (М.,1986) — при толковании имён собственных.
Сокращения и условные обозначения
Анат. — анатомический.
Окказ. — окказиональный, т. е. отсутствующий в языке, созданный автором.
Перен. — переносный.
II — оттенок значения.
/ — граница стихотворной строки.
◊ — фразеологизм.
? — толкование сомнительно.
ФАБРИКАНТ. Перен. Окказ. Распространитель ложной информации. (Словари фиксируют такое значение, кроме основного: "Неодобр. О том, кто фабрикует что-либо (во 2 зн.)", которое, в свою очередь, реализуется как "создавать, производить и распространять что-либо ложное, предосудительное". В данном случае Иван воспринимает слова Кащея о его бессмертии как ложную информацию).
Но Иван себя не помнит: / "Ах ты, гнусный фабрикант! Вон настроил сколько комнат, -/ Девку спрятал, интриган!" (Сказка о несчастных сказочных персонажах).
ФАВОРИТ. Лошадь, на которую ставит большинство.
Мне сегодня предстоит бороться, -/ Скачки! — я сегодня фаворит, / Знаю, ставят все на иноходца, -/ Но не я — жокей на мне хрипит! (Бег иноходца).
На мой взгляд, к данному значению добавляется ещё и оттенок "лидер".
ФИЛОСОФИЯ. Значение достаточно расплывчато: оно колеблется, "размывается" между "сложившееся убеждение по поводу чего-либо; концепция" и "отвлечённые, общие, не идущие к делу рассуждения".
И поведал он, что пьёт он по глоточку, / Чтоб ни капле не пропасть в бороде, -/ Мореплаватель, простите, в одиночку / Философию развёл на воде (Мореплаватель-одиночка).
ФИЛЬМ. Кинофильм, кинокартина.
Вот вагонетки, душу веселя, / Проносятся как в фильме о погонях, -/ И шуточку "Даёшь стране угля!" / Мы чувствуем на собственных ладонях (Марш шахтёров). См. также: Жертва телевиденья, Ошибка вышла, "Вот что..."
В. Я. Кузнецов, В. H. Ерохин, К. M. Айштут и др.
СЛОВОУКАЗАТЕЛЬ К КОМЕДИИ Н. В. ГОГОЛЯ "РЕВИЗОР"
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий "Словоуказатель" к комедии Н. В. Гоголя "Ревизор" подготовлен сотрудниками кабинета "Словарь языка М. Е. Салтыкова-Щедрина" Тверского Государственного университета. <...>
В качестве источника использован текст комедии из собрания сочинений: АН СССР, Институт русской литературы. H. B. Гоголь. Собрание художественных произведений в пяти томах, т. IV. Драматические произведения. Изд. АН СССР, М., 1952, c. 5−122.
Лексический материал словоуказателя располагается в порядке алфавитного следования морфологических исходных форм, которые даже в случае отсутствия их в тексте реконструируются. При этом при каждой исходной форме даются все члены её словоизменительной парадигмы, встречающиеся в тексте.
В основной текст словоуказателя не входят имена собственные и наименования, а также неосвоенная иноязычная лексика, поскольку функционирование этих групп в тексте имеет ряд особенностей.
Структура основной части
Лексика основной части "Словоуказателя" располагается в порядке алфавита заголовочных слов. Заголовочным словом может являться: словарная (начальная) форма морфологически измененного слова; морфологически измененное слово; супплетивная форма морфологически измененного слова.
Структура статьи основной части "Словоуказателя"
В отличие от большинства известных отечественных и зарубежных словоуказателей (индексов) к литературным произведениям в данном издании лексика подвергается лемматизации — выведению исходной (словарной) формы слова, помещению её в качестве заголовочной.
Исходная форма слова восстанавливается даже в тех случаях, когда в тексте "Ревизора" она ни разу не была отмечена. В этом случае исходная форма даётся под знаком *. Помимо исходной формы слова в статью входят все члены его словоизмененной парадигмы, отмеченные в тексте. <...>
Cловарная статья имеет следующую структуру: заголовочное слово, частеречная характеристика, частота заголовочного слова, его адресация, грамматические формы данного слова с указанием частоты и адресации.
Заголовочное слово (варианты заголовочного слова подаются в скобках) начинает словарную статью.
Частеречная характеристика дается только при неизменяемых словах и в случаях грамматической омонимии; приводится в угловых скобках (< >).
Частота заголовочного слова указывается при употреблении его более двух раз; выделяется "жирным" шрифтом. После двоеточия дана адресация.
Все грамматические формы слова, употребленные в тексте, даются с полной адресацией после знака —.
Адресация заголовочного слова и грамматических форм осуществляется по следующей схеме:
S1 (a1k, b1k,...), S2 (a2k, b2k,...),...
где Sn — номер страницы
an, bn — номер строки на странице n
k — количество словоупотреблений на строке a, b,...
Все составные слова, устойчивые сочетания подаются в алфавитном порядке с адресацией, а каждое сегментное слово из составных образований и устойчивых сочетаний приводится в алфавитном порядке со знаком ^ справа и отсылкой см...., например: дай только боже 26 (17), 36 (34)
дай ^ 26 (17), 36 (34) / см. дай только боже /
только ^ 26 (17), 36 (34) / см. дай только боже /
боже ^ 26 (17), 36 (34) / см. дай только боже /
Архаические лексемы, сохранившиеся в устойчивых сочетаниях, приводятся в словарной статье с искусственно выведенным заголовочным словом.
*вечер — вечер (В.) 59 (25)
вечно <нар. > 47 (18), 96 (19)
вещь 67 (6) — вещь (В.) 56 (28)
взаймы < нар. > 13: 40 (22), 74 (4), 75 (28,31), 78 (6), 80 (32), 81 (18), 84 (9), 88 (15,16,20), 115 (26), 119 (5)
взашей < нар. > 69 (10)
* взбегать — взбежишь 60 (13)
взглянуть 61 (1) — взглянул 64 (5), 114 (5)
вздор 7: 32 (14), 35 (27), 50 (2), 62 (12,16), 84 (24), 117 (17) — вздор (В.) 52 (16); вздором 63 (27)
* вздох — вздохом 31 (9)
вздохнув 10 (26)
* вздуматься — вздумалось 96 (9)
* вздыхать — вздыхает 26 (11), 119 (8)
взошедши 14 (19)
* взрослый — взрослых (В.) 80 (9,10)
* взятка — взятки (И.) 13 (26), 39 (31); взяток 88 (28); взятки (В.) 13 (23, 32)
взяточник 7 (4)
взять 3: 10 (12), 88 (16), 90 (11), — взял 5: 16 (31), 40 (32), 112 (32), 114 (8), 119 (4); взяло 106 (27); взяли 11 (34), возьму 88 (21); возьмёшь 29 (23); возьмёт 24 (27,32); возьмут 90 (21); возьми 8: 24 (26,33), 37 (1), 71 (1), 85 (13), 88 (13), 91 (14), 94 (32); возьмите 6: 19 (14), 76 (28a), 88 (24,26,30); возьми^ / см. чорт возьми / 11: 30 (13), 33 (5), 36 (14), 61 (13), 103 (11,33), 112 (15,30), 116 (9,19), 119 (3)
видеться — виделось 102 (9)
видно <безл. в знач. сказ. > 4: 15 (5), 56 (3), 65 (26), 116 (34)
видно <в знач. ввод. сл. > 10 (25)
видный 65 (18)
* вино — вина 4: 50 (34), 51 (14), 86 (29), 88 (12)
* виноватый — виноватому 27 (3); виноват 6: 30 (22), 38 (23,25,33), 98 (22,31); виноваты 106 (12,21)
* винокуренный — винокуренного 12 (31)
вист 60 (27) — вист (В.) 64 (6)
вишь <част. > 3: 87 (17), 102 (25), 104 (5) — вишь^ / см. вишь ты! / 29 (13), 53 (15)
вишь ты! 9 (13), 53 (15)
в коротких словах 90 (31), 110 (22)
* вкус — вкуса 36 (23); вкус (В.) 77 (20); вкусом 60 (21)
* вкусить — вкусил 71 (18)
* вкусный — вкусная 54 (29)
власть 7 (21) — власть (В.) 7 (19)
#
количество заголовочных слов в словоуказателе 20260
количество словоупотреблений в словоуказателе 11350
1 Виноградов В. В. Предисловие // Словарь языка Пушкина. Т. 1. — М. — 1956. — С. 6.
2 Там же. С. 8.
|