<< к оглавлению
ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ
Слово интеллигенция в
значении, близком к современному, появляется в
русском литературном языке 60-х годов XIX
столетия. В. И. Даль помещает это слово
во втором издании «Толкового словаря», объясняя
его таким образом: «разумная, образованная,
умственно развитая часть жителей» (см. сл. Даля
1881, 2, с. 46). Слово интеллигенция
не указано не только в первом издании словаря Даля
1861—1868 г., но и в «Настольном словаре» под
ред. Ф. Толля 1864 г. и в
«Объяснительном словаре» Бурдона 1865 г.).
Прилагательного интеллигентный Даль не
указывает. Очевидно, оно в 60—70-х годах еще не
получило особенно широкого распространения. Слово
интеллигент также Далем не отмечено. Есть
основания предполагать, что слово
интеллигент укрепилось в русском языке еще
позднее, чем прилагательное интеллигентный,
и во всяком случае не ранее 70—80-х годов.
В1890 г. Ив.
М. Желтов в заметке «Иноязычие в русском
языке» писал: «Помимо бесчисленных глаголов
иноземного происхождения с окончанием
-ировать, наводнивших нашу повременную
печать, особенно одолели и до тошноты опротивели
слова: интеллигенция, интеллигентный
и даже чудовищное имя существительное —
интеллигент, как будто что-то особенно
высокое и недосягаемое. ... Случается даже
встречать сельская интеллигенция... В
известном смысле, впрочем, эти выражения
обозначают действительно понятия новые, ибо
интеллигенции и интеллигентов у нас
прежде не бывало. У нас были ”люди ученые“, затем
”люди образованные“, наконец, хотя и ”не ученые“ и
”не образованные“, но все-таки ”умные“.
Интеллигенция же и интеллигент не
означают ни того, ни другого, ни третьего. Всякий
недоучка, нахватавшийся новомодных оборотов и
слов, зачастую даже и круглый дурак, затвердивший
такие выражения, считается у нас
интеллигентом, а совокупность их
интеллигенцией»104.
И. С. Тургенев
вкладывает слово интеллигенция в уста
интеллигента в «Странной истории» (1869) и
сопровождает его комментариями повествователя.
Видно, что в разговорной речи слово
интеллигенция тогда было еще новинкой:
«”Послезавтра в дворянском собрании большой бал.
Советую съездить: здесь не без красавиц. Ну и всю
нашу интеллигенцию вы увидите“. Мой
знакомый, как человек, некогда обучавшийся в
университете, любил употреблять выражения ученые.
Он произносил их с иронией, но и с уважением».
Иронически отмечено модное слово
интеллигенция в «Литературном вечере»
И. А. Гончарова (1877): «Возьмешь книгу
или газету — и не знаешь, русскую или иностранную
грамоту читаешь! объективный,
субъективный, эксплуатация,
инспирация, конкуренция,
интеллигенция — так и погоняют одно
другое».
С 60-х годов начинает распространяться и
прилагательное интеллигентный в
значении `осмысленный, с развитым интеллектом'. У
В. П. Боткина в письме
И. С. Тургеневу (от 6 июня
1863 г.): «Великая перемена совершилась в
русском обществе — даже физиономии изменились, — и
особенно изменились физиономии солдат — представь
— человечески интеллигентными сделались»
(Боткин, Тургенев, с. 177). В очерке
Тургенева «Пегас» (1871): «Собака стала
болезненнее, нервознее, ее годы сократились; но
она стала интеллигентнее, впечатлительнее и
сообразительнее; ее кругозор расширился».
До 60-х годовXIX в. слово
интеллигенция употреблялось в значении
`разумность, сознание, деятельность рассудка'.
Слово разумность для перевода лат.
intelligentia было предложено
В. К. Тредьяковским еще в 30-х годах
XVIII в. По-видимому, употребление слова
интеллигенция в русском литературном языке
с значением `разумное постижение действительности'
укрепилось в философском лексиконе 20—30-х годов
XIX в. Проф. А. Галич в своем «Опыте
философского словаря» так объясняет термин
интеллигенция: «Интеллигенция,
разумный дух» (ч. 2, с. 321). Позднее
Н. П. Огарев в письме (1850 г.) к
Грановскому пишет: «Какой-то субъект с гигантской
интеллигенцией рассказал, что жена моя
говорит, что вы — друзья мои — меня разорили! И
вместо того, чтобы обратиться ко мне с запросом
(если уж духа не хватало рассердиться на клевету),
вместо того обвиненье субъекта с гигантской
интеллигенцией было принято за аксиому»
(Черняк, с. 163; см. также Русские пропилеи,
с. 113 и 126). В статье «Критика философских
предубеждений против общинного владения»
(1858 г.) Чернышевский популяризировал термин
Ламарка animalia intelligentia,
противопоставлявшийся термину — animalia
articulata (Чернышевский 1950, 5,
с. 366).
В
Дневнике В. Ф. Одоевского: «Милютин
говорит: поляки в продолжение 40 и более лет
смотрели на нас, как на медведя, правда — но с
которым человек, одаренный умом (т. е. поляк),
всегда может справиться посредством своей
интеллигенции. Надобно их уверить, что и
москаль не лишен интеллигенции» (1865)
(Лит. наследство, вып. 22—24, с. 198).
Ср. в статье В. Храневича: «Ф.
М. Достоевский по воспоминаниям ссыльного
поляка» о 50—60-х годах XIX в.: «Нужно иметь
в виду, что слова интеллигенция,
интеллигент, интеллигентный еще не
вошли тогда в обиход русской литературы, и потому
Достоевский (в «Записках из Мертвого дома». —
В. В.) по необходимости
пользовался общеупотребительным, всем понятным
словом дворянин, тем более, что в то время
слова дворянин и человек
образованный были почти синонимы» (Русск.
старина, 1910, март, с. 608).
Слово
интеллигенция в собирательном значении
`общественный слой образованных людей, людей
умственного труда в польском языке укрепилось
раньше, чем в русском (ср. франц. intellectuels).
Поэтому есть мнение, что в новом значении это
слово попало в русский язык из польского. Так,
Б. Маркевич в своих мемуарных очерках «Из
прожитых дней» (3. На юге в сороковых годах)
писал: «Но умственное движение... сказывалось уже
весьма заметно в мыслящих центрах России, особенно
в Москве, где духовная жизнь, благодаря...
благотворному влиянию тогдашнего университета и
той дворянской, образованной и независимой по
средствам и духу среде, в которой слагалась тогда
ее интеллигенция (употребляю здесь термин,
тогда еще не выдуманный, или, вернее, не
заимствованный еще тогда русскою печатью у
польской)...» (Маркевич 1912, 11, с. 393).
Михельсон также признавал слово
интеллигенция заимствованием из польского.
Устная традиция связывает первое употребление
слова интеллигенция в языке художественной
литературы с именем П. Д. Боборыкина. У
Салтыкова-Щедрина в «Пошехонских рассказах»:
«Многие полагают, что принадлежность к
интеллигенции, как смехотворно называют у
нас всякого не окончившего курс недоумка,
обеспечивает от исследования, но это теория
несправедливая» (Салтыков-Щедрин 1973,
с. 144). У Маркевича в романе «Бездна»: «У
вас в Петербурге интеллигенция; mein
Liebchen, was willst du noch mehr?» (Маркевич, 9,
с. 151). У Г. И. Успенского в
очерке «Бог грехам терпит. VII. Деревенская
молодежь»: «...пора... дать дорогу — не скажу уже
готовой, ”настоящей“ интеллигенции, а хотя
тем вопросам общественного блага, которые могут
образовать эту настоящую интеллигенцию. Да,
еще ”образовать“ ее надобно — так она слаба, не
уверена в себе, во всех тех видах, которые
доступны ей в настоящем» (Успенский Г. 1950, 7,
с. 424).
Ср. в
статье В. Вересаева «О Качалове»: «Наша
русская интеллигенция, настолько
характерная, что дала иностранным языкам
специфическое слово intelligentsia (в транскрипции
русского слова)...» (Вересаев В. В. О
Качалове // «Лит. газета» 1945, № 7 от 10
февраля).
Опубликовано в сборнике
«Этимология. Принципы реконструкции и методика
исследования» (М., 1964) вместе со статьями
«Начитанный, начитанность»;
«Переживание»;
«Пресловутый»;«Истошный
[голос]»;«Дотошный» под общим
названием «Историко-этимологические заметки.
II».
В архиве сохранилась
неполная рукопись статьи (8 листков пожелтевшей
бумаги разного формата; листки пронумерованы,
страница 4 отсутствует). К рукописи приложены три
карточки, написанные автором. Примеры и замечания,
имеющиеся в карточках, но отсутствующие в
публикации, здесь внесены в текст.
Слово интеллигенция
неоднократно упоминается в разных работах
В. В. Виноградова. Так, характеризуя
развитие русского языка во второй половине XIX
века, В. В. Виноградов пишет: «Понятно,
что в результате этого влияния научной и
журнально-публицистической речи на
общелитературный язык в нем сильно расширяется
запас интернациональной лексики и терминологии.
Например, получают право гражданства такие слова:
агитировать, интеллигенция,
интеллектуальный, консервативный,
максимальный, минимальный,
прогресс, рационализировать,
коммунизм, интернационал,
культура, цивилизация,
реальный, индивидуальный,
радикал и мн. др.» (Основные этапы истории
русского языка // Виноградов. Избр.
тр.: История русск. лит. яз., с. 59).
В
«Очерках» в главе Х «Расширение и углубление
национально-демократических основ русского
литературного языка. Процесс образования системы
стилей русской научной и публицистической речи»
В. В. Виноградов, отмечая появление в
языке большого количества иноязычных слов,
останавливается на проявлении отрицательного к ним
отношения. Так «пуристически настроенный автор
книжки: ”Неправильности в современном разговорном,
письменном и книжном русском языке“ (некто
Н. Г.), жалуется, что чистота языка ”крайне
исказилась введением в него множества иноязычных,
преимущественно французских слов и выражений“». «В
качестве недавно введенных ”неправильных
галлицизмов“ отмечены такие слова:
игнорировать (14) (ср. в «Свистке»
№ 4, 1859: До сих пор солидные люди нас знать
не хотели или, говоря любимым словом некоторых
ученых, игнорировали), инерция,
интеллигенция, интеллигентный (в
смысле высоко образованного рода людей) (14),
интеллектуальный (14) ...». К слову
интеллигенция в «Очерках» дана сноска, где
приводится тот же пример из повести Тургенева
«Странная история» (1869), который вошел в
публикуемую здесь статью, а также замечание о том,
что «принято приписывать изобретение слова
интеллигенция
П. Д. Боборыкину...». «Славянофильски
настроенный пурист и консерватор Платон Лукашевич
писал в своей книге ”Мнимый индо-германский мир,
или истинное начало и образование языков
немецкого, английского, французского и других
западноевропейских“ (Киев 1873): ”Мы смеялись
некогда над иностранными словами, введенными в наш
язык в первой половине XVIII века:
ассамблея, элоквенция,
баталия; что же они значат против нынешних:
инициатива, культура,
интеллигенция, прогресс,
гуманность, цивилизация,
сеанс, сезон, факт,
эффект, результат, объект,
субъект, рутина,
реальный, нормальный,
актуальный, социальный,
популярный, национальный,
индивидуальный, элементарный, словом
сказать, что значат прежние иностранные слова
против всего французского словаря, введенного в
наш язык?..“».
В книге
«Проблема авторства и теория стилей»
В. В. Виноградов отмечает, что слово
интеллигенция относится к числу слов,
употреблявшихся в языке масонской литературы
второй половины XVIII века; «...часто
встречается в рукописном наследии масона Шварца
слово интеллигенция. Им обозначается здесь
высшее состояние человека как умного существа,
свободного от всякой грубой, телесной материи,
бессмертного и неощутительно могущего влиять и
действовать на все вещи. Позднее этим словом в
общем значении — `разумность, высшее сознание' —
воспользовался А. Галич в своей
идеалистической философской концепции. Слово
интеллигенция в этом значении употреблялось
В. Ф. Одоевским» (Виноградов. Проблема
авторства, с. 299).
В книге
«Великий русский язык» В. В. Виноградов
помещает слово интеллигенция среди
многочисленных лексических заимствований.
«Особенно интенсивны, — подчеркивает Виноградов, —
процессы освоения интернациональной и отвлеченной
лексики (экспансивный, эмоция,
идеализм, реализм, социализм,
интеллект, интеллигенция,
интеллектуальный, юмор,
пролетарий, гуманизм,
гуманность и т. д.)» (Виноградов. Великий
русск. яз., с. 137). —
В. П.
104
Желтов Ив. М. Иноязычие в русском языке // Фил.
зап., вып. 4—5. Воронеж, 1890. С. 2,
3.