тексты


<< к оглавлению

ЯЗЫК ФОЛЬКЛОРА

   574. А. Ж. (рец.) Песни крестьян Владимирской и Костромской губерний. Собраны и изданы с соблюдением местного выговора Александром Смирновым. Москва. 1847.- Моск. гор. листок, 1847, № 143, с. 571-573.

   Отдельные замечания о языке крестьянских песен.

   575. А. П. Немецкий журнал по славянской науке. Archiv für slavische Philologie, unter Mitwirkung von A. Leskien und W. Nehring herausgegeben von V. Jagić. Berlin. 1876. 3 Hefte.- Вестн. Европы, 1877, т. I (LXIII), кн. 1, с. 447-454.

   С. 450-454. Изложение содержания исследования В. Ягича "Христианско-мифологичоский слой в русском народном эпосе". Замечания об особенностях языка русского народного эпоса.

   576. Аксаков К. С. Богатыри времен великого князя Владимирапо русским песням. См. ч. I, № 1.

   577. Аксаков К. С. О различии между сказками и песнями русскими (По поводу одной статьи). См. ч. I, № 1.

   В связи с разбором статьи Шеппинга "Иван-царевич, народный русский богатырь" (Москвитянин, 1852, т. VI) - рассуждение о сходстве и различиях языка народных сказок и песен. Толкование значений выражения сказка - складка, а песня быль и слова былина.

   578. Афанасьев А. Н. (рец.) По поводу VI-го выпуска Этнографического сборника.- Книжн. вестн., 1865, № 3, с. 56-60.

   Рассуждение о значении изучения языка загадок для понимания народных поэтических представлений. Исследование лексики загадок. Сопоставление слов, разных этимологически, но обозначающих сходные понятия.

   579. Афанасьев А. Н. Сказка и миф.- Фил. зап., 1864, вып. I и II, с. 1-68.

   Отдельные замечания о лексике, фразеологии и словоупотреблении русских сказок и былин. Этимологии и толкование значений около 30 отдельных слов и выражений, связанных с русскими народными поверьями и мифами (вила, пряжа и пряжитъ, кость и Кощей, оборотень и оборачиваться и др.).- Рец.: П. Г. Воронежское издание.- День, 1865, № 13.

   580. [Белинский В. Г.] (рец.) Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым и вторично изданные. Москва. 1818. Древние русские стихотворения [ , ] служащие в дополнение [дополнением?] к Кирше Данилова [у ?]. Собранные М. Сухановым. Санктпетербург. 1840. Сказания русского народа, собранные И. Сахаровым. Т. I. Кн. 1-4. Издание третье. Санктпетербург. 1841. Русские народные сказки. Часть I. Санктпетербург. 1841.- Отеч. зап., 1841, т. XVIII, № 9, отд. V, с. 1-18; № 10, с. 19-32; т. XIX, № 11, с. 1-58; № 12, с. 59-96.

   №№ 11-12. Анализ языка и стиля русских былин и сказок (по сборнику Кирши Данилова). Анализ языка и стиля "Слова о полку Игореве". Толкование темных мест. Сопоставление языка "Слова" с языком украинской народной поэзии в целях доказательства южнорусского происхождения "Слова". Критические замечания о языке и стиле переводов "Слова о полку Игореве" на современный язык (Шишкова, Сахарова, Вельтмана и Деларю).- Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература Слова со времени открытия его до 1875 г.- Фил. зап., 1876, вып. II, с. 70-71.

   581. Бессонов П. Знаменательные года и знаменитейшие представители последних двух веков в истории церковного русского песнопения.- Правосл. обозр., 1872, т. I, № 1, с. 121-158; № 2, с. 283-322.

   С. 135. Краткая характеристика особенностей языка русских духовных стихов.

   582. Бодуэн де-Куртенэ И. А. Отзыв орд. проф. Бодуэыа де-Кур-тенэ о сочинении на тему: "О языке русских былин", представленной под девизом "№ 333".- Изв. и уч. зап. Каз. ун-та, 1879, т. XV, янв.-февр., Известия, с. 338-340.

   Характеристика работы студента Н. Кукуранова со стороны методологии исследования и полноты охвата материала. Замечание об отношении литературного языка к языку общенародному.

   583. Борисов В. Пословицы и поговорки в Шуе.- Моск. губ. вед., № 1842, № 39, Прибавл., с. 825.

   Сведения о происхождении некоторых пословиц, употребляемых в Шуйском уезде.

   584. Буслаев Ф. И. О народной поэзии в древнерусской литературе.- Моск. вед., 1859, № 11, с. 78-80; № 12, с. 86-88; № 13, с. 93-96; № 14, с. 102-103.

   В примечании (с. 87) - толкование значения выражения толкучие горы из народного стиха об Егории храбром.

   585. Буслаев Ф. И. Русские пословицы и поговорки (Дополнение к изданию И. Снегирева: "Русские народные пословицы и притчи". М. 1848). См. ч. II, № 82.

   Сборник пословиц. Сведения о их происхождении и толкование значений. С. 57-59. Замечания о языке русских пословиц, в частности, об употреблении в них собственных имен.- Рец.: 1) Н. Г. Чернышевского: Соврем., 1854, т. XLVII, № 9, отд. IV, с. 10-13; 2) Отеч. зап., 1854, т. XCV, июль, отд. III, с. 31-34 разд. паг.; 3) Отеч. зап., 1855, т. XCIX, март, отд. III, с. 21-30 разд. паг.; 4) Б-ка для чт., 1856, т. CXXXV, янв., отд.VI, с. 33-40.

   586. Буслаев Ф. И. Славянские сказки (Из лекций о народной поэзии, читанных в 1857-1858 и 1858-1859 академ. годах).- Отеч. зап., 1860, т. СХХХП, окт., отд. I, с. 641-688.

   Исследование, отражающее влияние "мифологической школы" и направленное на отыскание мифологических пластов в составе русской лексики. С. 663-672. В рассуждении об общих мотивах славянских народных сказок - сопоставление названий русских сказочных персонажей с названиями этих персонажей в сказках других славянских народов.- Рец. В. Чибисова: Одесск. вестн., 1860, № 135, с. 643.

   587. Буслаев Ф. И. (рец.) Сравнительно-критические наблюдения над слоевым составом народного русского эпоса. Илья Муромец и богатырство киевское. Профессора О. Ф. Миллера. С.-Петербург. 1870.-ЖМНП, 1871, ч. CLIV, апр., отд. 2, с. 203-239.

   Исследование, развивающее положения "мифологической теории". С. 221-230. Толкование значений и сведения об особенностях употребления в языке фольклора названий отдельных рек, слов гора, брод и производных от них слов и выражений.

   588. Буслаев Ф. И. Эпическая поэзия.- Отеч. зап., 1851, т. LXXVII, июль, отд. II, с. 1-44; авг., с. 45-78 разд. паг.

   Исследование, развивающее положения "мифологической теории". Замечания о происхождении метафор и эпитетов в народной поэзии. Толкование значений слов: волкодлак, невея (с. 35), впъно (с. 49-50), встречающихся в сибирских песнях, заговорах и наговорах.- Рец.: 1) ЖМНП, 1851, ч. LXXII, док., отд. VI, с. 162-170; 2) Москвитянин, 1851, ч. V, № 19 и 20, отд-ние I, с. 639-640; 3) Москвитянин, 1852, т. II, № 5, отд. V, с. 1-6; 4) Соврем., 1852, т. XXXI, № 2, отд. 111, с. 22-23; 5) Соврем., 1853, т. XL, № 7, отд. III, с. 19-21.

   589. Быт русского народа. Сочинение А. Терещенки. В VII частях (рец.) - Сын отеч., 1848, кн. VII, июль, отд-ние VI, с. 39-45.

   С. 44. Критическое замечание по поводу содержащегося в книге Терещенко толкования грамматической формы слова постелю в выражении русской народной песни: я еще похожу и еще постелю.

   590. Веселовский А[лександр Н.] Калики перехожие и бого мильские странники.- Вестн. Европы, 1872, т. II, кн. 4, с. 682-722.

   Замечания о происхождении употребляемых в русских духовных стихах собственных имен (Страфиль, Острафилъ, Нага, Нога, Ногайщина, Индрик), отражающие теорию А. Н. Веселовского о "заимствованных сюжетах" (с. 709-711). Толкование первоначального значения слова колокол (с. 720-721).

   591. Веселовский Александр Н.] Музыка у славян.- Русск. вестн., 1866, т. LXII, апр., с. 409-451; т. LXIV, июль, с. 97-163.

   Этимология и толкование значения слова яровчаты в выражении гусли яровчаты (с. 98). Толкование встречающегося в духовных стихах выражения пракрик святой (с. 115).

   592. Веселовский А[лександр Н.] Отрывки из византийского эпоса в русском.- Вестн. Европы, 1875, т. II (LII), кн. 4, с. 750-775.

   Этимологии слов: фаръ, Девгений, Актит, тисущи (с. 751-75752), Аникит, Аника, палица, паленаца (с. 766-773).- Рец.: Пы-пин А. Средние века русской литературы и образованности.- Вестн. Европы, 1877, т. II (LXIV), кн. 4, с. 722-725.

   593. Взгляд американца на русскую народную поэзию.- Сев. пчела, 1838, № 44, с. 175-176.

   Перепечатка статьи из "North American Review", посвященной анализу русских народных песен (общие замечания о лексике и словоупотреблении, свидетельствующие о слабом знакомстве автора с историей русского народа и его поэзии).

   594. Водовозов В. Занятия русскою словесностью с воспитанниками среднего возраста.- Пед. сб., 1864, кн. III, ч.II. с. 191-211; 1865, кн. IV, с. 291-300; кн. V, с. 379-390; кн. VI, с. 458-473; кн. VII, с. 552-575; кн. VIII, с. 649-672: кн. IX, с. 715-731; кн. X, с. 809-828: кн. XI, с. 905-925; кн. XII, с. 994-1008: кн. XIV, с. 1166-1192; 1866, кн. II, с. 174-192; кн. IV, с. 296-313; кн. VIII, с. 607-626.

   Кн. VI, с. 458-473. Филологический л стилистический анализ русских народных песен ("Ах ты поле мое, поле чистое!" и других - в отрывках). Общие замечания о языке произведений русского народного творчества. Кн. VII, с. 562-564. Анализ отдельных сторон синтаксиса русских пословиц.

   595. Воскресенский В. А. Особенности русского народного языка. См. ч. II, № 87.

   Исследование по грамматике и стилистике народного русского языка. Характеристика стилистических приемов народного творчества: повторений и "тождесловия", употребления синонимов, различных видов сравнения, эллипсиса, эпитетов, форм "субъективной оценки", способов выражения иронии. Замечания о связях языка народного творчества с языком литературным. Анализ причин возникновения фонетических, грамматических и лексико-фразеологических вариантов в языке народной поэзии.

   596. Гарелин Я. П. Очерк развития льняной промышленности в бывшей Суздальской области и настоящее состояние ее в шуйской местности. См. ч. II, № 664.

   С. 55. Толкование значения и сведения о происхождении поговорки ивановских жителей: Ты схож на Андрона, не верившего часам.

   597. Гильфердинг А. Ф. Олонецкая губерния и ее народные рапсоды. См. ч. II, № 396.

   С. 105-106. Толкование значения употребляемого в былинах слова полянина. Возражения против толкования Даля. Замечания о значении этого слова в олонецком говоре.

   598. Глаголевский П. Синтаксис языка русских пословиц. См. ч. I, № 29.

   599. Голышев И. А. Мифические изображения двенадцати лихорадок (Читано в годичном собрании Губернского статистического комитета 22 февраля 1871 г.). См. ч. II, № 225.

   Публикация народного заговора от лихорадок, содержащего толкование значений народных названий лихорадок: трясея, огнея, ледея, грынуша, глухея, ломея, пухнея, желтея, гнетея, коркуша, глядея, невея.

   600. Григорьев А. А. Русские народные песни с их поэтической и музыкальной стороны (По поводу собрания П. И. Якушкина, напечатанного в 4-м нумере "Отечественных записок").- Отеч. зап., 1860, т. CXXIX, апр., отд. I, с. 445-478.

   Характеристика разных сборников русских народных песен (Сахарова, Стаховича, Якушкина). Замечание об искусственности отдельных слов и конструкций песен (напр., употребление усеченных прилагательных и конструкций с противительным союзом). Толкование значений отдельных слов: князъ Иван-су (с. 467), стоючи (с. 458). Замечание об ударении в слове молодцы (с. 460).

   601. Грот Я. К. Отзыв о русско-французском словаре г. Макарова.- Зап. АН. Т. XII, кн. 1. Спб. 1867, с. 99-103. То же: Сб. ст. чит. в ОРЯС.Т. II. Спб. 1868, с. XXI-XXVI.

   Подробное толкование значения поговорки не всякое лыко в строку.

   602. Два вопроса русской исторической науки [В конце подпись: Городской читатель "Молвы"].- Молва, 1857, № 4, с. 44-46.

   Рецензия на "Сборник русских народных песен" П. В. Киреевского. С. 46. Замечания о языке народных песен.

   603. Деркачев И. Русский синтаксис в пословицах и поговорках.- Учитель, 1870, т. IX, № 2, с. 43-50.

   Собрание русских пословиц, расположенных по группам в зависимости от их синтаксической структуры (простые предложения, сложные предложения, вопросительные предложения и т. п.).

   604. Диссертация и диспут г. Полевого [В конце подпись: -ов].- Спб. вед., 1864, № 207, с. 831.

   Отчет о защите II. П. Полевым магистерской диссертации на тему "Опыт сравнительного обозрения древнейших памятников народной поэзии германской и славянской". Изложение мнения Полевого о языке народной поэзии и о необходимости его изучения как одной из сторон народного мировоззрения.

   605. Драгоманов М. П. Отголосок рыцарской поэзии в русских народных песнях. Песни о королевиче.- Зап. Ю.-з. отд. Русск. геогр. об-ва. Т. II. Киев. 1875, с. 47-70.

   С. 55-56. Замечания о следах украинского влияния в языке некоторых русских народных песен.

   606. Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым и вторично изданные. М. 1818 (рец.) - Отеч. зап., 1841, т. XIX, ноябрь, отд. V, с. 1-58; док., с. 59-96.

   С. 80-81. Характеристика языка русских народных песен.

   607. Древняя русская литература (допетровский период). Вып. 1. Устная народная словесность. Учебник для мужских и женских гимназий и учительских семинарий. Составил П. Евстафьев. Спб. 1877. С. 1-88 (рец.) - РФВ, 1879, т. I, № 1, Под. отд., с. 18-30.

   С. 26. Критические замечания по поводу мнения Евстафьева о лексическом составе языка русских былин.

   608. Игнатьев Р. Древняя новгородская песня.- Новг. губ. вед., 1851, № 41, Часть неофиц., с. 194.

   В примечании - мнение о древнем характере языка публикуемой песни.

   609. Известия имп. Академии наук по Отделению русского языка и словесности. Том I, первая треть, листы 1-8 и 5 листов прибавлений (рец.) - Соврем., 1853, т. XXXVIII, № 3, отд. IV, с. 15-28.

   С. 24-25. В рецензии на опубликованные в "Известиях" великорусские песни, собранные Ричардом Джемсом в 1618 г., - общая характеристика языка песен.

   610. Картамышев К. Несколько слов о русских песнях.- Одесск. вестн., 1854, №№ 112, 113, 114.

   № 114. Краткое замечание о языке и стиле русских народных песен.

   611. Квашнин-Самарин Н. Новые источники для изучения русского эпоса. Онежские былины, записанные А. Ф. Гиль-фердингом. См. ч. II, № 399.

   Этимологии употребительных в онежских былинах собственных имен: Одихман (с. 36-37) и Марфида (с. 790).

   612. Квашнин-Самарин Н. Русские былины в историко-геогра-фическом отношении. См. ч. II, № 21.

   Разыскания в области этимологии встречающихся в русских былинах личных имен и местных названий: Вольга (с. 96), Гурчевец или Вручевец (с. 98), Дюк (с. 104), Еммануйло (с. 107), збродовичи (с. 109).

   613. Кохановская. Несколько русских песен.- Русск. беседа, 1860, т. I, кн. 19, отд. I, с. 41-132.

   Толкование значений и характеристика употребления в языке русских народных песен слов и выражений: иматъ, белый (с. 82), лада (с. 85), волжаный батожок (с. 90).- Рец.: Время, 1861, т. II, № 4, отд. II, с. 176-179.

   614. Кохановская. Остатки боярских песен.- Русск. беседа 1860, т. II, кн. 20, отд. I, с.71-142.

   Толкование значений песенных слов и выражений: буйный (с. 93-94), покрывать, повивать невесту (с. 104), белый колпачок (с. 112).- Рец.: Время, 1861, т. II, № 4, отд. II, с. 163-181.

   615. Мельников П. Исторические известия о Нижнем-Новгороде. См. ч. II, № 351.

   С. 17. Сведения о происхождении новгородской поговорки: за Пьяной люди пьяны.

   616. Миллер О. (рец.) Народное направление в преподавании и изучении отечественного языка. Родное слово. Составил К. Ушинский. Спб. 1864. О значении форм русского глагола Н. Некрасова. Спб. 1865.- День, 1865, № 25, с. 594-599.

   Критика существующих грамматик русского языка, как не помогающих теоретическому осмыслению народного языка. Мнение о том, что пословицы, поговорки, загадки должны являться основным материалом для грамматического разбора.

   617. Миллер О. Русский народный эпос перед судом г. Соловьева. История России с древнейших времен. Сочинение Сергея Соловьева. Т. XIII (История России в эпоху преобразования. Т. I). M. 1863.- Б-ка для чт., 1864, март, с. 36-70 (разд. паг.).

   С. 58, 68. Замечания об употреблении в народном эпосе слова холоп и других слов, обозначающих сословную принадлежность.

   618. Можаровский А. Ф. Очерки жизни крестьянских детей Казанской губернии в их потехах, остротах, стишках и песнях.- Изв. Об-ва люб. естествозн. Т. XXVIII. М. 1877, с. 102-139.

   С. 133-134. Замечания о лексике народных детских песен.

   619. Николич А. Опыт исторической хрестоматии древнего периода русской словесности с примечанием и словарем. См. ч. II, № 402.

   С. 1-96. В примечаниях к былинам, историческим и бытовым песням - толкование значений отдельных слов и выражений.

   620. Об источниках и формах русского баснословия, сочинение Дмитрия Щепкина; выпуск первый (рец.) - Спб. вед., 1860, № 108, с. 557-559.

   Изложение содержания и отзыв. Критический разбор разысканий Д. Щепкина в области лексики народной эпической поэзии. Возражение против его деления всех слов народного эпоса на слова "словозначительные" и "словозвучные".

   621. Песни, собранные П. Н. Рыбниковым. Часть I. Народные былины, старины и побывальщины. Москва. 1861. Песни, собранные П. В. Киреевским. Изданы Обществом любителей российской словесности. I. Песни былевые. Выпуски 1 и 2. Москва. 1860-61. Русские народные былины и песни, собранные П. В. Шейном. Москва. 1859. Калики перехожие. Сборник стихов и исследований П. Бессонова. Ч. I, Вып. 1 и 2. Москва. 1861 (рец.) - Отеч. зап., 1861, т. CXXXVI, июнь, отд. III, с. 59-92; т. CXXXVII, июль, с. 1-24.

   Обзор содержания и публикация некоторых песен. Толкование значений ряда встречающихся в русских былинах и песнях слов и выражений: неуй-птща (с. 73); быв (с. 74); шалыга, повыстенул (е. 76); нерядобная (с. 79); щепливая (с. 84); супротивный, басна (с. 86); попелъкамы (с. 88); обряжатися (с. 9); ортина (с. 10); яловица (с. 22).

   622. Песни, собранные Рыбниковым, ки. 3-я. Петрозаводск. 1864. Издание Олонецкого статистического комитета (рец.) - Голос, 1864, № 241.

   Толкование выражения голь кабацкая.

   623. Песнь о походе Игоря (сына Святославова, внука Олего-ва).- Ист. б-ка, 1879, № 11, с. 1-39 разд. паг.

   Стихотворный перевод "Слова о полку Игореве". В предисловии - замечания о стихотворном размере русских былин и их ритмико-акцентологических особенностях. Сопоставление языка "Слова" с языком русского былинного эпоса.

   624. Плетнев. Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах.- Сев. цветы. Спб. 1825, с. 1-80.

   С. 29. Замечания о языке народных русских песен.- Рец.: Русск. инв., 1827, № 316.

   625. Погодин М. П. Замечание о наших былинах.- ЖМНП, 1870, ч. CLII, дек., отд. 2, с. 155-171.

   С. 160-161. Общие замечания о языке былин.

   626. Попов П. В. О народной изустной словесности Орловской губернии.- Фил. зап., 1860, вып. II, с. 105-112; вып. III, с. 158-163.

   С. 109-111. Характеристика языка местного фольклора со стороны синтаксиса и ударения. С. 161-163. Замечания об употреблении пословиц и поговорок. Список пословиц, употребляющихся в Орловской губернии (26).

   627. Пословицы и поговорки в Шуе.- Моск. губ. вед., 1842, № 46, Прибавл., с. 962.

   Сведения о происхождении некоторых местных пословиц.

   628. Пыпин А. Н. О русских народных сказках.- Оточ. зап., 1856, т. CV, апр., отд. II, с. 40-68; т. CVI, май, с. 1-26.

   Рецензия на "Народные русские сказки" А. Афанасьева (Вып. I. М. 1855) и на "Русские народные сказки" Сахарова (4.1. Спб. 1841). С. 48-50. Характеристика языка сказок, помещенных в сборнике Афанасьева.

   629. Пыпин А. Н. Средние века русской литературы и образованности.- Вестн. Европы, 1876, т. VI (LXII), кн. 11, с. 303-343; 1877, т. I (LXIII), кн. 2, с. 684-736; т. II (LXIV), кн. 4, с. 704-748.

   С. 707-708. Общая характеристика языка и стиля древней русской поэзии. С. 722-741. Изложение мнения А. Вессловского ("Отрывки византийского эпоса в русском". Вестн. Европы, 1875) и Ягича ("Die christlichmythologische Schicht in der russischen Volksepik". Archiv für slawische Philologie, 1875-76) о происхождении личных имен, распространенных в фольклоре и в памятниках древнерусского языка.

   630. Розенкампф Г. Письмо барона Розенкампфа к И. М. Снегиреву о русских пословицах.- Москвитянин, 1845, ч. IV, № 7 и 8, Русск. ист. и мат-лы для нее, с. 112-117.

   Рассуждение о происхождении и употреблении пословиц, отражающих юридический быт древней Руси. Отзыв о подготовляемом И. М. Снегиревым издании сборника русских пословиц.

   631. Русские в своих пословицах, И. Снегирева. Четыре части. М. 1831-34, в Университетской типографии, в б. 12, в 1-й ч. 174, во 2-й 176, в 3-й 280, в 4-й 200 стр. конце подпись: У. З. И. М. У.] (рец.) - Сев. пчела, 1835, № 109, с. 433-436.

   Общая характеристика языка и стиля русских пословиц. Обзор существующих изданий пословиц. Критические замечания о принципах расположения пословиц в сборнике Снегирева.

   632. Русские в своих пословицах. Рассуждения и исследования об отечественных пословицах и поговорках. И. Снегирева. Кн. I. M. 1831. В тип. Университета. In 12. 174 стр. (рец.) - Моск. телеграф, 1831, ч. XXXVIII, № 1, с. 381-385.

   С. 384-385. Общие замечания о языке русских пословиц.

   633. Русские местные пословицы и поговорки.- Журн. в-уч. завед., 1838, т. XIII, № 49, с. 119-129.

   Толкование значений и сведения о происхождении 20 русских пословиц и поговорок. Толкование значений встречающихся в фольклоре слов: чудь, сыроядъ (с. 125 -126), Абатур (с. 126).

   634. Русское географическое общество. Заседание 7 мая [1847 г.].- ЖМНП, 1847, ч. LIV, май, отд. VII, с. 17-21.

   С. 18-19. Краткое изложение сообщения В. И. Даля "О русских пословицах". Мнение о значении пословиц для изучения русского языка и для пополнения его словаря.

   635. Савинов. Краткое сказание о местности, называемой "Сибирью", в Смоленской губернии.- Русск. инв., 1859, № 185, с. 761-762; № 186, с. 765-767.

   В примечании (с. 767) - толкование выражений местной свадебной песни: сын-перемена, дочка-nepenymьe.

   636. Снегирев И. М. Дополнения и прибавления к собранию русских народных пословиц и притчей, сообщенные И. М. Снегиревым. См. ч. II, № 151.

   Собрание пословиц. Сведения о их происхождении. В примечаниях - толкование значений ряда встречающихся в пословицах областных слов: сборник (сборничек), Богда, долговатъ, родители, чеботаръ, ворогуша, покляпый, не впрядывай, в сочъ, потачно.

   637. Снегирев И. М. Русские былевые пословицы.- Моск. гор. листок, 1847, № 187, с. 748-750; № 188, с. 754; № 191, с. 763-765; № 197, с. 788-789; № 200, с. 800-802; № 201, с. 804-805.

   Публикация большого количества старинных пословиц, извлеченных из летописей и других памятников древнерусской письменности. Исторический комментарий.

   638. Снегирев И. М. Русские местные пословицы и поговорки. См. ч. II, № 152.

   Толкование значений и сведения о происхождении около 20 русских народных пословиц и поговорок. Замечания о их территориальном распространении.

   639. Снегирев И. М. Русские юридические пословицы.- Москвитянин, 1849, ч. II, № 7, отд. III, с. 1-14; № 8, с. 15-22.

   Замечания о происхождении и времени возникновения русских пословиц, связанных с юридическими нормами.

   640. Снегирев И. М. Сатирические русские пословицы и поговорки.- Моск. вестн., 1830, ч. IV, №№ XIV, XV и XVI, с. 295-509.

   Исследование о происхождении ряда русских пословиц и личных прозвищ.

   641. Соловьев С. Речь о литературных совершенствах русского языка, говоренная при освящении нового здания имп. Александровского университета профессором Сергеем Соловьевым.- Русск. инв., 1834, № 120, с. 479-480; № 121, с. 483-484; № 122, с. 486-488; № 123, с. 491-492; № 126, с. 503-504: № 127, с. 507-508; № 128, с. 511-512; № 129, с. 515-516; № 130, с. 518-520.

   С. 511-512. Краткие замечания о языке старинных русских народных песен.

   642. Срезневский И. И. Труд и мнения Н. В. Берга касательно народных песен. Две записки И. И. Срезневского.- ИОРЯС. Т. IV, вып. 7. Спб. 1855, с. 381-357.

   С. 389-391. Замечания о языке и времени сложения русских народных песен.

   643. Стасов В. В. Происхождение русских былин.- Вестн. Европы, 1868, т. I, кн. 1, с. 169-221; кн. 2, с. 637-708; т. II, кн. 3, с. 225-276; кн. 4, с. 651-697; т. III, кн. 6, с. 590-664; т. IV, кн. 7, с. 292-345.

   С. 323-325. Характеристика особенностей языка и стиля былин (удвоения, эпитеты, уменьшительные и увеличительные формы, употребление глагольных форм, фразеология).- Рец.: Голос, 1868, № 198.

   644. Степные сказки Григория Данилевского. Спб. 1852, с. 1-131 (рец.) - Москвитянин, 1852, т. IV, № 14, отд. V, с. 50-54.

   С. 50. Краткое замечание о языке русских народных сказок.

   645. Сухомлинов М. И. История Российской Академии. Вып. I-VIII. См. ч. II, № 161.

   Т. XXII, с. 245-246. Изложение мнения И. Н. Болтина о языке фольклора. Т. XXXVII, с. 360-364. Изложение мнений рецензентов книги Снегирева "Русские в своих пословицах" о грамматической структуре русских пословиц и о значениях ряда отдельных встречающихся в них слов. Т. XLIII, с. 45-52. Перечень пословиц и поговорок, использованных в Словаре Академии Российской в качестве иллюстративного материала.

   646. Ушинский К. О средствах распространения образования посредством грамотности.- Сын. отеч., 1858, № 2, с. 41-45.

   С. 43. Общая характеристика языка произведений русского народного творчества.

   647. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Песни разных народов. Перевел Н. Берг. Москва. 1854.-Соврем., 1854, т. XLVIII, № 11, отд. III, с. 1-32.

   Общая характеристика стиля и художественных особенностей языка русских народных песен.

   648. Шавров М. Неустойчивость критики в руководствах по истории словесности.- ЖМНП, 1879, ч. CCIII, май, отд. III, с. 1-20; июнь, с. 31-64.

   Рецензия на "Учебник по словесности" А. Филонова (Спб. 1878) и "Состав, формы и разряды словесных произведений, применительно к практическому преподаванию словесности" В. Классовского (Спб. 1876). С. 16. Характеристика употребления в русских былинах устойчивых выражений: чадо милое, руки белые, очи ясные.

   649. Шафранов С. О складе народно-русской песенной речи, рассматриваемой в связи с напевами.- ЖМНП, 1878, ч. CXCIX, окт., отд. 2, с. 1-166; ч. СС, ноябрь, с. 1-62; 1879, ч. CCV, сент., с. 50-111.

   Ч. СС, с. 31-60. Исследование об эвфонических особенностях русской народной песенной речи. Характеристика особенностей русского ударения и протяженности гласных сравнительно с западноевропейскими языками. Изложение теории Востокова о русском ударении. Рассуждение о различии грамматического и "риторического" ударения. Анализ песенных размеров. Изложение теории Классовского о стихе и ударении. Ч. CCV, с. 56-105. Характеристика стилистических особенностей народно-поэтической речи.- Рец. А. Фаминцина в ст.: Отчет о двадцать третьем присуждении наград гр. Уварова.- ЖМНП, 1880, ч. ССХП, ноябрь, отд. 4, с. 10-13.

   650. Я. Я. Я. (рец.) Песни крестьян Владимирской и Костромской губерний. Собраны и изданы с соблюдением местного выговора Александром Смирновым. Москва, 1847. В Университетской типографии. В 12-ю д. л. 188 стр.- Сев. пчела, 1847, № 154, с. 614-615.

   Замечания о языке и стиле песен.

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ РЕЧЬ

   651. А. З-й. О рыбных промыслах в России.- ЖМВД, 1838, ч. XXVII, № 1, с. 1-55; № 2, с. 161-179.

   Толкование значений ряда специальных терминов рыболовного промысла.

   652. Аксаков С. Т. Полая вода и ловля рыбы в водополье.- Русск. инв., 1855, № 59, с. 277-279.

   Толкование значений специальных рыболовных терминов, употребляющихся в различных губерниях: наметка, морды, верши, вятили, хвостуши, нерот, межень.

   653. [Аксаков С. Т.] Пролет и прилет птицы [В конце подпись: С. А.].- Моск. вед., 1851, № 55, с. 486-487.

   В примечании (с. 486) -толкование значения охотничьего слова пищик.

   654. Алебастровые норы в Муромском уезде.- Сев. пчела, 1840, № 36, с. 141-142.

   Толкование значений специальных слов рабочих алебастровых промыслов: наплыв, пазник, дека, санки.

   655. Арсеньев Ф. А. Метлица на реке Шексне.- Русск. дневн., 1859, № 89.

   Толкование значений местных рыболовных терминов: метлица, чертеж, валка, заплавь, язок, подстрелины, уклейка.

   656. Багренное рыболовство на Урале.- Вологодск. губ. вед., 1853, № 1, Часть неофиц., с. 11-13.

   Толкование значений специальных слов рыбопромышленников Урала и Поволжья: багрение, ятовъ, громка.

   657. Благовещенский Н. Сельские фарфоровые заводы (Этнографическая заметка).- Отеч. зап., 1871, т. CXCIV, февр., отд. I, с. 439-467.

   Толкование значений специальных слов: капсель (с. 440), муфель (с. 442).

   658. Бочечкаров Н. Записки об Астраханском и Каспийском рыболовстве.- Архив ист. и практ. свед. 1859. Кн. V. Спб. 1860. Отд. II, с. 53-130.

   Толкование значений ряда местных слов, относящихся к рыболовному промыслу: коршик, черни, пробойки, сиваръ, волокуша, режак, порядок, сидебка и др.

   659. Бутыркин В. Рассказы из службы на Волге.- Морск. сб., 1863, т. LXIX, № 12, отд. III. с. 405-418; 1864, т. LXXI, № 3, с. 97-124; т. LXXIII, № 8, с. 97-113.

   Краткая характеристика профессиональной речи волжских водников (с. 405-406). Толкование значений волжских судовых терминов: свайка и замуритъ (т. LXXI, с. ИЗ).

   660. Великосельцев П. Рыбные ловли на Белоозере и Воже.- Русск. инв., 1850, № 216, с. 863-864; № 217, с. 867-868; № 218, с. 871-872.

   Толкование значений местных рыболовных терминов: ватага (с. 863), сущик, ботник (с. 867), лава (с. 871).

   661. Веселовский К. А. Город Вязники. История его, древности и статистика. См. ч. II, № 217.

   Толкование значений специальных слов вязниковских садоводов: проба, балберка, хоры и некот. других.

   662. Взгляд на торговые сообщения по Волжской системе.-Каз. вестн., 1829, ч. XXVI, с. 262-286.

   С. 282-284. Толкование значений названий судов: расшивы, кладные, шитики, ладьи (межеумки), гусянки, барки ( полубарки), коломенки.

   663. Волков Ю. Заметки о Сибири (Письмо первое).- Спб. вед., 1859, № 215, с. 939-941.

   С. 939. Толкование значений специальных слов сибирских золотопромышленников: заефелитъ, мясника, бутара, чаша, борона, бочка.

   664. Гарелин Я. П. Очерк развития льняной промышленности в бывшей Суздальской области и настоящее состояние ее в шуйской местности.- Тр. Влад. стат. ком. Вып. I. Владимир. 1863, с. 5-71.

   Толкование значений отдельных специальных терминов ткацкого дела. С. 40. Замечание о происхождении специального слова ивановских торговцев безменник.

   665. Гарелин Я. П. Село Иваново в историческом и статистическом отношениях.- Тр. Влад. стат. ком. Вып. V. Владимир. 1866, с. 5-41.

   С. 11. Замечание о значении слова суздалы - названия торговцев-ходебщиков (офеней) на украинских ярмарках. С. 13. Перечень специальных слов ивановских рисовальщиков, занимавшихся набивкой по холсту. С. 25. Перечень местных названий мелких ивановских фабрикантов.

   666. Голышев И. А. Производство кистей, употребляющихся для иконописи, производства слободы Холуя Вязников-ского уезда.- Влад. губ. вед., 1869, № 17, Часть неофиц., с. 2-3.

   Толкование значений специальных терминов иконописного дела: ассист, живописец, иконописец.

   667. Голышев И. А. Производство фольговых икон в слободе Мстере.- Влад. губ. вед., 1871, № 47, Часть неофиц., с. 1-4.

   Толкование значений некоторых специальных слов мстерских иконописцев.

   668. Голышев И. А. Слобода Мстера Вязниковского уезда. История ее, древности, статистика и этнография. См. ч. II, № 228.

   Толкование значений специальных слов мстерских иконописцев.

   669. Голышев И. А. Сусальное производство и промышленность в ел. Мстере, Вязниковского уезда.- Влад. губ. вед., 1868, № 40, Часть неофиц., с. 1-2.

   Толкование значений специальных технических терминов, относящихся к сусальному производств.

   670. Гребнер В. Пенек и его ценность.- Влад. губ. вед., 1858, № 36, Часть неофиц., с. 145-150.

   С. 146. Толкование значения лесотехнического термина смолье пневое. В примечании - перечень специальных названий видов смолья (осмола).

   671. Добрынкин Н. Г. Меленковский уезд в сельскохозяйственном, ремесленном, промышленном, промысловом и экономическом отношении. См. ч. II, № 233.

   С. 166-190. Перечень и толкование значений около 20 специальных слов местных кузнецов, льнопрядилыциц, красильщиков, рыболовов, сборщиков коры, портных и бурлаков.

   672. Журнал заседания Отделения статистики имп. Русского географического общества 23 октября 1867 г.- Изв. Русск. геогр.об-ва.Т. III, № 8. Спб. 1868. Отд. I, с. 171-173.

   С. 172-173. Перечень наименований сортов пшеницы на нижней Волге (11 названий).

   673. Зырянов А. Промыслы в Шадринском уезде. См. ч. II, № 424.

   Толкование значений специальных слов местных горшечников, кузнецов и мыловаров (с. 91-92, 96-97, 111, 115-116).

   674. Известковые копи во Владимирской губернии.- Влад. сб. М. 1857, с. 34-35.

   Толкование значений слов из профессиональной речи рабочих известковых копей: цокольный, орляник, оржаник, леденик, сапик, прыткой, серой, просека, кулак, маяк, верткой.

   675. Измайлов В. О ботанической номенклатуре на русском языке.- Моск. телеграф, 1827, ч. XVIII, № 24, отд-ние I, с. 266-285.

   Рассуждение о необходимости сохранения родовой номенклатуры растений, принятой Линнеем. Мнение о необходимости сохранения русских старинных названий растений в качестве научных терминов. Критические замечания по поводу изобретения новых названий растений.

   676. К. Несколько технических слов из языка русских судопро-мышленников.- Иллюстрация, 1847, т. V, № 40, с. 254.

   Толкование значений 5 специальных слов.- Рец.: ЖМНП, 1848, ч. LVIII, май, отд. VI, с. 124-125.

   677. Карпов Ф. Особенности торгового быта и торгового языка в Угличе.- Моск. вед., 1843, № 79, с. 477-478.

   Толкование значений около 100 специальных слов, употребляемых торговцами г. Углича.

   678. Корнилов И. Волжские бурлаки. См. ч. II, № 114.

   Толкование значений около 20 специальных терминов волжского судоходства.

   679. Корнилов И. И. О лесопромышленности по реке Унже и о строении близ г. Кологрива гусянок.- Этногр. сб. Вып. VI. Спб. 1864. Исследования, описания и мат-лы, с. 1-34.

   Толкование значений ряда специальных слов местных лесопромышленников.- Рец. П. Полевого: Спб. вед., 1864, № 286.

   680. Кривошапкин М. Енисейский округ и его жизнь.- Зап. Русск. геогр. об-ва, 1862, кн. 4, отд. II, с. 1-199; 1863, кн. I, с. 53-302.

   Толкование значений охотничьих и рыболовных терминов Енисейского округа.- Рец. А. И-на: Русск. инв., 1865, № 188.

   681. Кумач и китайка.- Сев. пчела, 1838, № 177, с. 705. То же: Моск. губ. вед., 1843, № 6, Прибавл., с. 75-76; Влад. губ. вед., 1843, № 23, с. 94-95.

   Толкование значений нескольких специальных слов, относящихся к мануфактурной торговле.

   682. Лапшин В. И. Москва-река и судоходство на ней.- Моск. уб. вед., 1856, № 27, отд. II, с. 199-202; № 28, с. 207-212; № 29, с. 217-221; № 30, с. 223-228; № 31, с. 231-237.

   Толкование значений и сведения о происхождении ряда специалъных терминов речного судоходства.

   683. Леневский И. Рыбная ловля в Новгороде и его окрестностях.- Русск. дневн., 1859, № 59.

   Толкование значений специальных терминов рыболовства: баламут, сетная рыба.

   684. М. П. Впечатления и замечания присяжного заседателя.-Русский, 1867, л. 1 и 2, с. 14-16; л. 3 и 4, с. 39-46.

   С. 45-46. Замечание об искусственности языка современного j автору судопроизводства.

   685. Максимов С. Белое море и его прибрежья. См. ч. II, № 188.

   Перечень и толкование значений около 50 специальных слов архангельского говора, относящихся к мореходству, судостроению, солеварению, рыболовству и оленеводству.

   686. Максимов С. На Амуре. См. ч. II, № 492.

   Т. LIII, с. 6-7. Толкование значений местных слов, относящихся к рыболовству и сельскому хозяйству.

   687. Мельников С. Прасолы и косники в городе Чистополе и его уезде.- ЖМВД, 1857, ч. XXIII, кн. 3, отд. VI, с. 16-20.

   С. 18-19. Перечень и толкование значений местных названий различных сортов кос (бокал, уголок, подковка, гусиное око, змейка и др.).

   688. Милюков М. О том, что читает народ и откуда берет он книги.- Книжник, 1865, № 1, с. 39-50.

   С. 39. Перечень местных названий различных видов товаров в специальном жаргоне коробейников Вышневолоцкого уезда Тверской губернии.

   689. Мухачев Е. Солоноски, совошники и рогожницы.- Пермск. сб. Кн. II. М. 1860. Отд. IV, с. 25-27.

   Толкование значений ряда специальных слов, относящихся к соляной и чайной торговле в Пермской губернии.

   690. Н. Б. Каспийское судоходство.- Сев. пчела, 1861, № 289, с. 1219-1220.

   С. 1220. Толкование значений специальных слов из жаргона портовых грузчиков: амбал и амбальщик.

   691. Н. Р. Дубовка.- Сев. пчела, 1844, № 95, с. 379-380; № 96 с. 383-384; № 97, с. 387-388.

   С. 379-380. Толкование значений специальных терминов речного судоходства: расшива, казенка, поносное весло, огниво.

   692. Н. Р. О колоколах и о колокольном искусстве.- Моск. вед., 1850, № 49, с. 568-569; № 50, с. 578-580; № 51 с. 586-588.

   С. 578-579. Перечень и толкование значений специальных терминов колокольного дела: жидель, болван или лицо, тело, кожух, мука, замок, отливка.

   693. Небольсин П. И. Заметки о волжских бурлаках.- ЖМВД, 1852, ч. XXXVII, № 2, с. 187-215. То же: Журн. в.-уч. завед., 1852, т. XCVIII, № 389, с. 1-32.

   Толкование значений ряда специальных слов, употребляемых вятскими бурлаками.

   694. Несчастный случай.- Сев. почта, 1866, № 206, с. 823.

   Толкование значения охотничьего слова вабить.

   695. О ловле сельдей в озере Плещееве.- Влад. сб. М. 1857, с. 14-22.

   С. 18. Толкование значений специальных слов и выражений местных рыболовов: волок, выпарки, турки, чесать, стягло, поехать на рыбу.

   696. Овсянников. Очерки рыболовства по реке Волге и берегам Каспийского моря.- ЖМВД, 1858, ч. XXVIII, кн. 2, отд. II, с. 95-136.

   Толкование значений ряда местных терминов рыболовецкого промысла.

   697. Описание города Колы в Российской Лапландии (Из записок флота лейтенанта Рейнеке).- Сын отеч. и Сев. архив., 1830, т. X, № XI, отд. III, с. 296-309; № XII, отд. II, с. 348-361; т. XI, № XIII, с. 18-40; № XIV, с. 74-83.

   Толкование значений рыболовецких терминов: пахта (с. 300), карбас (с. 305), становище (с. 350), шняки (с. 31), воды (с. 36), чертак (с. 38).

   698. Ооновский Н. А. Поездка на медвежью охоту.- Русск. инв., 1855, № 135, с. 651-653.

   Толкование значений специальных охотничьих терминов: обложить медведя, оклад, осок, остров, гривка, раменье, петли, облежаться, жеребъ, крянуть.

   699. Особенные слова, употребляемые жителями Архангельской губернии и мореходами на Белом море и Северном океане.- Сев. пчела, 1847, № 132, с. 526.

   Толкование значений специальных слов местных мореходов зaвoдь, заводные ноги, завозня, закошенье, кошка, зуб.

   700. Островский А. Путешествие по Волге, от истоков до Нижнего Новгорода.- Морск. сб., 1859, т. XXXIX, февр., отд. III, с. 177-208.

   Толкование значений около 30 местных рыболовецких и судостроительных терминов.

   701. Отчет о действиях имп. Русского географического общества в 1861 г.- Зап. Русск. геогр. об-ва, 1862, кн. 1, отд. I, с. 1-26; кн. 2, с. 1-23.

   Кн. 2, с. 3. Краткое изложение содержания книги Максимова "Год на Севере". Замечания о значении этой книги для изучения местной терминологии рыбных и зверобойных промыслов.

   702. П. Н. Поездка по Волге.-Русск. дневн., 1859, №№ 16, 17, 18, 19 и 20.

   № 18. Толкование значений волжских судоходных терминов: кобёл, матёрая, сочная, жирная, сухая и живая вода.

   703. Павлович Г. С дороги.- Моск. вед., 1863, № 162, с. 3.

    Перечень 11 специальных названий волжских судов.

   704. Петров А. Лов мелкой морской рыбы в Кемском уезде Архангельской губернии.- ЖМВД, 1850, ч. XXXI, № 8, с. 247-253.

   Толкование значений ряда местных терминов рыболовства.

   705. Петухов Д. Горный город Дедюхин и окольные местности. См. ч. II, № 439.

   Толкование значений 8 местных терминов горнопромышленников (кн. 3, с. 70-72) и 77 специальных терминов солеваренного производства (кн. 3, с. 91-107).

   706. Поповки как средство обороны прибрежий.- Голос, 1874, № 286, с. 1.

   Толкование значений названий судов: поповка, шпирон, бомбарда, менитор.

   707. Потехин А. Уездный городок Кинешма.- Моск. вед., 1852, № 46, с. 469-470; № 47, с. 479-481; № 48, с. 491-492.

   С. 491-492. Толкование значений местных специальных терминов льнопрядения: повинный бор, повесмо льна, пасма пряжи.

   708. Предуведомление к собранию русских слов, прежде и ныне при беломорском мореплавании употребляемых.- Арх. губ. вед., 1876, № 21, с. 4-5.

   Публикация составленного в 1786 г. толкового словаря старинных русских морских терминов (64 слова: названия морских судов, предметов судовой оснастки, названия льдов, приливов и отливов, беломорские промысловые названия). В кратком предисловии (с. 4) - рассуждение о целесообразности замены морских терминов иноязычного происхождения старинными русскими морскими терминами.- Рец. П. Гильтебрандта: Древн. и нов. Россия, 1877, т. III, № 9, с. 94-95.

   709. Путешествие великого князя Алексея Александровича.- Совр. изв., 1868, № 206.

   Толкование значений употребляемых на р. Куре рыболовных терминов: ватага, крючная рыболовная снасть, грохотка, тузлук, салфеточная икра.

   710. Руднев. Промыслы по Мурманскому или Лапландскому берегу.- Морск. сб., 1862, т. LXIII, № 11, отд. III, с. 31-70.

   С. 42-49. Толкование значений около 50 местных названий судов и специальных терминов рыболовного промысла.

   711. Рыбная ловля на озере Ильмене.- ЖМВД, 1850, ч. XXX, № 6, с. 403-414.

   Толкование значений ряда местных рыболовных терминов.

   712. [Свиньин П.] Поездка на Елтонское озеро (С видом добывания из оного соли). (Из путевых записок издателя "Отечественных записок" 1824 г.).-Отеч. зап., 1827, ч. XXXI, № 87, июль, с. 3-24; № 88, авг., с. 241-265; № 89, сент., с. 397-415.

   № 88, с. 241, 243. Толкование, значений двух терминов солеваренного производства: рапа, точок.

   713. [Свиньин П.] Учуги и взгляд на рыболовство в Астрахани (Из живописного путешествия по России издателя "Отеч. записок").- Отеч. зап., 1828, ч. XXXVI, № 102, окт., с. 3 - 24; № 103, ноябрь, с. 206-229.

   № 102, с. 17-18. Толкование значений рыболовных терминов: ватага, оханы.

   714. Свирелин А. Переславское озеро, Рыбная слобода и рыбная ловля на озере.- Архив ист. и практ. свод. 1860-1861. Кн. V. Спб. 1863. Отд. II, с. 1-37.

   С. 21, 34-37. Толкование значении местных названий рыболовных снастей.

   715. Сгибнев А. Байкал и его судоходство.- Морск. сб., 1870, т. CVII, № 4, отд. II, с. 1-21; т. СVIII, № 5, с. 67-85; т. CIX, № 7, с. 53-67; № 8, с. 27-49.

   С. 38-41. Перечень и толкование значений около 35 местных судоходных и судостроительных терминов. С. 43. Перечень местных названий ветров.

   716. Скальковский А. А. Древнее и нынешнее рыболовство в Новороссийском крае.- ЖМВД, 1846, ч. XV, № 9, с. 412-483.

   Толкование значений ряда местных специальных терминов рыболовства и рыбообрабатывающих промыслов.

   717. Слепушкин. Парфен Порядовщик.- Кратк. зап. о яз. и словесн. Кн. 2. Спб. 1835, с. 96-111.

   В примечаниях к стихотворению Слепушкина "Парфен Порядовщик" - толкование значений 22-х слов из профессиональной речи рабочих-кирпичников.

   718. Соколов А. Очерки северо-восточной части Каспийского моря.- Сев. пчела, 1844, № 8, с. 31-32; № 9, с. 35-36.

   С. 31. Толкование значений употребляемых в языке каспийских моряков терминов: забурунье, осередки, плешины, шалыги, побочины, черни, нагонные и выгонные ветры, россыпи, сарташ.

   719. Сумские рыбопромышленники.- Сев. пчела, 1844, № 42, с. 165.

   Толкование значений специальных терминов беломорских рыбопромышленников: припайки, торасы, ракушка, шуя, лысун, ярусы, стоянки.

   720. Табачная промышленность в Малороссии.- Сев. пчела, 1844, № 261, с. 1041.

   Толкование значений специальных слов местных табаководов: рубанка, амерфортка, шнуровой, бунтиковый.

   721. Тидебель А. Быт рыбаков на Чудском озере.- Русск. вестн., 1857, т. VIII, февр., кн. 1, Совр. летопись, с. 215- 222.

   Толкование значений ряда местных терминов рыболовства.

   722. Тидебель А. Весна, лето и осень на Чудском озере.- Русск. вестн., 1857, т. VII, янв., кн. 2, Совр. летопись, с. 135-142.

   Перечень около 30 специальных терминов чудских рыболовов и рыбопромышленников.

   723. [Тихонравов К.] Иконописание в слободе Мстере.- Влад. губ. вед., 1865, № 25, Часть неофиц., с. 162; № 26, с. 168: № 27, с. 173-174; № 28, с. 179-180.

   № 28. Толкование значений ряда специальных слов и выражений местных иконописцев.

   724. Уральское рыболовство.- Сев. пчела, 1846, № 174, с. 693.

   Толкование значений специальных слов и выражений уральских рыболовов: севрюжий лов, плавня, багренный лов.

   725. Утморт М. Рассказы знакомца.- Русск. дневн., 1859, № 24.

   Толкование значений специальных терминов металлургов: разводить табель, посадить козла, отдать уволку.

   726. Яновский Б. Из путевых записок. См. ч. II, № 206.

   Толкование значений отдельных слов, употребляемых лесоводами по р. Печоре: печорка, сталовер, сушь, кедровник.

АРГО. УСЛОВНЫЕ И ИСКУССТВЕННЫЕ ЯЗЫКИ.

ТАЙНОПИСЬ

   727. А. И-н. Раскольническая переписка.- Русск. инв., 1866, № 162, с. 3-4.

   Изложение содержания статьи "Раскольническая переписка" (Правосл. собеседн., 1866, апр.). Характеристика и образцы условного жаргона раскольников (тарабарского, шифрованного и трепского).

   728. Б ... в. (Из письма к С. В. Т.) Нечто о городе Бежецке.- Русск. зритель, 1829, ч. IV, № 15 и 16, с. 180-183.

   С. 183. Замечания о лексических и грамматических особенностях условного языка бежецких торговцев.

   729. Безобразов В. Из путевых записок.- Русск. вестн., 1861, т. XXXIV, июль, с. 265-308.

   С. 291. Краткая характеристика офенского искусственного языка в Вязниковском у. Владимирской губ.

   730. Белорусские письма. Письмо IX.- День, 1863, № 41, с. 10-14.

   С. 11. Краткая характеристика бурсацкого жаргона, распространенного в семинариях Белоруссии.

   731. Борисов В. Предания и акты о разбойниках. См. ч. II, № 214.

   С. 183. Толкование значений отдельных выражений старинного условного языка волжских разбойников: сарынь, кичка, сарынь на кичку; пустить красного петуха и некот. др.

   732. Боричевский И. Обозрение губернских ведомостей с 1842 по 1847 г. Статья пятая. Языкознание. См. ч. II, № 77.

   С. 160-164. Характеристика искусственного офенского языка, его происхождения и сферы распространения. Словарь офенских слов (около 150).

   733. Бычков А. (рец.) Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума, составленное А. Бостоновым. Спб. В 8-ю д., 111 и 899 стр.- Москвитянин, 1843, ч. II, № 4, с. 500-524.

   С. 511-512. Характеристика старинного тайнописного алфавита.

   734. В. П. Рассказы кяхтинского старожила (Статья II).- Москвитянин, 1849, ч. V, № 17, отд. VI, с. 5-15.

   С. 13-15. Образчик кяхтинского искусственного языка, употребляемого русскими и китайскими купцами при взаимных торговых операциях.

   735. Вышетравский Я. Эпизод из внутренней жизни одного училища.- Журн. для воспит., 1858, т. IV, № 9, отд. II, с. 123-141.

   С. 132. Толкование значения слова хабар - условного названия взятки в школьном арго.

   736. Горелин Я. П. Суздала, офени, или ходебщики.- Вестн. Русск. геогр. об-ва, 1857, ч. XIX, кн. II, отд. II, с. 87-108.

   С. 95-108. Характеристика офенского искусственного языка. Словарь офенских слов (354 слова). Образцы разговорной речи офеней. Список офенских числительных (от 1 до 10 000) и названий денежных единиц.

   737. Голышев И. А. Лубочные старинные народные картинки. Происхождение, гравирование и распространение их (Читано в заседании Губернского статистического комитета 23 февраля 1869 г.).- Тр. Влад. стат. ком. Вып. VIII. Владимир. 1869, с. 49-99.

   С. 60-64. Перечень специальных слов из жаргона владимирских торговцев.

   738. Голышев И. А. Офени - торгаши Владимирской губернии и их искусственный язык.- Влад. губ. вед., 1873, № 45, Часть неофиц., с. 1-4; № 46, с. 1-3; № 47, с. 1-3; № 48, с. 1-3. То же: Тр. Влад. стат. ком. Вып. X. Владимир. 1874, с. 79-108.

   Обзор существующих гипотез о происхождении различных названий офеней: офени, мы, масы, масыки, суздала, суздалъцы, мазыки. Изложение мнения Палласа (Сравнительный словарь всех языков и наречий, 1787) о происхождении офенского искусственного языка. Толкование значений офенских слов и выражений, отиосянугхся к торговле, ремеслам и народной медицине.

   739. Голышев И. А. Подручники и лестовки.- Влад. губ. вед., 1870, № 7, Часть неофиц., с. 1-2.

   Толкование значений специальных названий предметов, употребляемых раскольниками при молитве: подручник и лестовка.

   740. Голышев И. А. Проводы офеней в дорогу из дому для торговли их и разговор на своем искусственном языке.- Влад. губ. Вед., 1879, № 9, Часть неофиц., с 2-3.

   Записи связной речи на офенском условном языке и их перевод на литературный язык.

   741. Грабежи в Екатеринбурге.- Моск. вед., 1861, № 7, с. 51-52.

   В примечании (с. 51) - толкование значения выражения местного воровского жаргона конный мытарь.

   742. [Даль В. И.] Денщик [В конце подпись: В. Луганский].- Финск. вестн., 1845, т. II, отд. III, с. 1-15.

   С. 11-12. Характеристика некоторых особенностей речи денщиков.

   743. Даль В. И. (рец.) Опыт областного великорусского словаря, изданный Вторым отделением имп. Академии наук. 1852. См. ч. II, № 94.

   С. 59-61. Характеристика искусственных языков: офенского, воровского, бурлацкого и тарабарского жаргона школьников.

   744. Древняя русская загадка.- Сын отеч., 1851, кн. 9, отд. VII, с. 20-21.

   Воспроизведение и расшифровка криптографической анаграммы, найденной П. И. Ивановым в рукописном "Житии Александра Невского" XVI в.

   745. Заседания имп. Академии наук. Отделение русского языка и словесности. Март и апрель 1871 г.- Спб. вед., 1871, № 127, с. 2-3.

   С. 2. Изложение замечаний И. И. Срезневского о времени появления, происхождении и разных системах тайнописи в России и Сербии. Расшифровка криптографической надписи на сторожевом колоколе 1667 г.

   746. Лавдовский Н. Г. Русский язык в областных наречиях. См. ч. II, № 118.

   С. 54. Общие замечания об офенском условном языке.

   747. Лавров А. Христорадники.- Совр. летопись, 1863, № 3, с. 13-16.

   С. 13. Толкование значений специальных слов нищенского жаргона: христорадники, храмовники, церковники, сидячки, кусочники, странние, стрелки.

   748. Лавров А. Юсупов дом и призреваемые в нем.- Совр. летопись, 1863, № 4, с. 13-16.

   Толкование значений нескольких специальных слов нищенского жаргона.

   749. Лавровский П. А. Старорусское тайнописание.- Древности. Т. III, вып. 1. М. 1870. Отд. I, с. 29-55.

   Исследование о различных системах древнерусского тайнописания на материалах памятников XV-XVII вв.- Рец.: 1) Срезневский И. И. Замечания о русском тайнописании.- Зап. АН, т XIX, кн. II. Спб. 1871, с. 235-242; 2) Спб. вед., 1871, № 127.

   750. Листок. [В конце подпись: Зулькурнай].- Одесск. вестн., 1866, № 98, с. 319-320.

   С. 319. Толкование значений условных слов из жаргона коммерсантов: линять и переделываться.

   751. Лубочные старинные народные картинки. Происхождение, гравирование и распространение их (Читано в заседании Губернского статистического комитета 23 февраля 1869 г.).- Влад. губ. вед., 1869, № 39, Часть неофиц., с. 3-4; № 41, с. 3-4; № 43, с. 1-2.

   № 43. Толкование значений слов искусственного офенского языка: простовик, листовик.

   752. Максимов С. Несчастные.- Вестн. Европы, 1868, т. III, кн. 6, с. 480-545; т. IV, кн. 7, с. 121-166; кн. 8, с. 539-604; т. V, кн. 9, с. 55-145.

   С. 145-146. Толкование значений около 40 слов условного жаргона, употребляемого в каторжных тюрьмах Сибири.

   753. Материалы для этнографии. Рассказ обратившегося к православию старообрядца о времени пребывания его в расколе.- Пермск. губ. вед., 1865, № 72, с. 287; 1866, № 4, с. 16.

   С. 287. Толкование значений названий раскольничьих сект: немоляки, липаки и дыромолы.

   754. Мельников П. Белые голуби.- Русск. вестн., 1869, т. LXXX, март, с. 311-416; т. LXXXI, май, с. 244-294.

   Толкование значений ряда специальных слов и выражений из условного языка скопцов и хлыстов (с. 311-320, 363-369, 379, 399).

   755. Мельников П. Старообрядческие архиереи.- Русск. вестн., 1863, т. XLIV, апр., с. 599-656; т. XLV, май, с. 5-42.

   В примечании (с. 18) - краткая характеристика особенностей условных языков раскольников: тарабарского, офенского и "иносказательного".

   756. Небольсин П. И. Заметки о волжских бурлаках.- ЖМВД, 1852, ч. XXXVII, № 2, с. 187-215. То же: Журн. в.-уч. завед., 1852, т. XCVIII, № 389, с. 1-32.

    Толкование значений многих слов и выражений условного арго бурлаков.

   757. Некрасов И. Влияние Сербии и Афона на русскую литературу в XIV и XV вв.- Заря, 1871, май, отд. I, с.1-19.

   Краткий очерк истории криптографической письменности в России с XV в.

   758. Некрасов И. Пахомий Серб, писатель XV в.- Зап. Ново-росс. ун-та. Т. VI. Одесса, 1871. Отд. I, с. 1-99.

   С. 22-25. Сведения о происхождении русской криптографии.

   759. Новый язык цветов.- Иллюстрация, 1848, № 33, с. 143-14144.

   Толкование условных значений 32-х названий игральных карт.

   760. О колоколах, достопримечательных по своей величине.- Русск. инв., 1833, № 119, с. 475-476; № 120, с. 479-480; № 121, с. 483-484; № 122, с. 487-488; № 124, с. 495-496.

   С. 487-488, 495. В связи с публикацией надписи 1667 г. на колоколе Саввина Сторожевского монастыря - краткие замечания о содержании криптографической части надписи (Перепечатка из "Горного журнала", 1833, № 1).

   761. О прасолах.- Совр. изв., 1868, № 245.

   Общая характеристика условного (масавского) жаргона прасолов.

   762. Овсянников Н. Н. Отношения верхней части Поволжья к Нижегородской ярмарке.- Нижегородск. сб. Т. 2. Н.-Новгород. 1869, с. 385-426.

   С. 403. Характеристика лексических особенностей условного арго "маяков" (мелких скупщиков холста на Нижегородской ярмарке).

   763. Основский Н. А. Поездка на медвежью охоту. См. ч. II, № 698.

   Толкование значений отдельных слов из условного языка охотников.

   764. Офени Владимирской губернии и словарь искусственного их языка.- Влад. сб. М. 1857, с. 22-27.

   С. 24-27. Характеристика лексических и грамматических особенностей офенского искусственного языка. Словарь около 300 офенских слов.

   765. П. А. (рец.) Православный собеседник, издаваемый при Казанской духовной академии. Кн. I-VII. 1866.- Виленск. вестн., 1866, № 212.

   Обзор содержания статьи: "Раскольническая переписка" (Правосл. собеседн., 1866, апр.). Анализ лексических и грамматических особенностей искусственного языка раскольников.

   766. Покровский И. Описание села Красного Арзамасского уезда.- Нижегородск. сб. Т. 2. Н.-Новгород. 1869, с. 347-367.

   С. 349-350. Общая характеристика употребляемого в селе Красном "мотройского" условного языка. Краткие сведения о территориальном распространении офенского языка и его "ветвей".

   767. Попов А. Н. Дипломатическая тайнопись времен царя Алексея Михайловича.- Зап. Археол. об-ва. Т. V. Спб. 1853. Отд. I, с. 156-262.

   Описание графических знаков, заменявших кирилловскую азбуку в дипломатической переписке времен царя Алексея Михайловича. Воспроизведение ключа к тайнописному письму посла Тяпкина (XVII в.).

   768. Попов А. Н. Прибавление к статье о дипломатической тайнописи в древней России.- Зап. Археол. об-ва. Т. V. Спб. 1853. Отд. II, с. 124-129. Продолжение статьи А. Н. Попова "Дипломатическая тайнопись времен царя Алексея Михайловича" (Зап. Археол. об-ва. Т. V. Спб. 1853). Сведения о времени появления тайнописи в России. Воспроизведение тайнописной азбуки, применявшейся в дипломатической переписке XVI в. Расшифровка тайнописного наказа русским послам Дмитрию Франзбекову и подьячему Исакову, 1635 г.

   769. Пуле, де, М. Харьковский университет и Д. И. Каченов-ский.- Вестн. Европы, 1874, т. I (XLV), кн. 1, с. 75-115; кн. 2, с. 565-588.

   В примечании (с. 95) - толкование значения студенческого слова объюхтаться (не выдержать экзамена).

   770. Путевые письма из Новгородской и Псковской губерний Павла Якушшгаа. С.-Петербург, 1860. Типография торгового дома С. Струговщикова, Г. Похитонова, Н. Водова и К°. 204 стр., в 8 д. л. (рец.) См. ч. II, № 378.

   В примечании (с. 421) - толкование значений слов: мирщенье, мирщить, вещь, употребляемых в речи местных старообрядцев.

   771. Псарев Я. Грыцько и англичане.- Сев. пчела, 1854, № 110, с. 491.

   Толкование значения употребляемого черноморскими моряками слова грыцько (условное название моряка, плавающего на небольшом судне).

   772. Пыпин А. Н. Материалы для славянской палеографии из "Описания Румянцевского музея".- Уч. зап. II Отд-ния АН. Кн. II, вып. II. Спб. 1856. Отд. III, с. 3-58.

   С. 53-58. Изложение предложенных А. X. Бостоновым объяснений различных систем старинного русского тайпописания.

   773. Р. М. М-в. Черты из жизни русских дворян в конце XVIII века.- Моск. вед., 1838, № 72, с. 588-589.

   Толкование значений 10 слов и выражений из условного арго охотников XVIII в.

   774. Раскольническая переписка.- Правосл. собеседн., 1866, апр., с. 263-278.

   С. 267-274. Характеристика системы раскольнической тайнописи и толкование ряда ее условных выражений. Образцы переписки. Общая характеристика и образцы офенского условного языка.- Рец.: 1) Русск. инв., 1866, № 162; 2) Виленск. вестн., 1866, № 212.

   775. Серебреников В. Надписи на древних русских книгах.- Яросл. губ. вед., 1854, № 9, Часть неофиц., с. 76-77.

   Анализ некоторых способов старинного изображения имен писцов. Расшифровка аттограммы на четвероблаговестнике XV в.

   776. Список книг, рукописей, карт и прочих приношений, поступивших в канцелярию имп. Русского географического общества с 25 мая по 10 октября 1853 г.- Вестн. Русск. геогр. об-ва, 1854, ч. X, кн. I, отд. VI, с. 9-13.

   С. 11. Сообщение о получении от Н. И. Смирнова рукописных "Заметок о различии языка офеней в губерниях Ярославской, Костромской и Владимирской".

   777. Список книгам, рукописям, картам и проч., поступившим в имп. Русское географическое общество с 20 мая по 15 июня 1855 г.- Вестн. Русск. геогр. об-ва, 1855, ч. XV, кн. V, отд. VI, с. 6-7.

   С. 6. Сообщение о получении от Д. Г. Гедеонова рукописи под названием: "Язык слепых".

   778. Список книгам, рукописям, картам и рисункам, поступившим в имп. Русское географическое общество с 10 октября по 18 ноября 1853 г.- Вестн. Русск. геогр. об-ва, 1854, ч. X, кн. III, отд. VI, с. 7-10.

   С. 9. Сообщение о получении от смотрителя кашинских училищ Виноградова рукописи под названием: "Слова, употребляемые кашинскими торговцами".

   779. Список подаркам и статьям, полученным в имп. Русском географическом обществе с 23 февраля по 10 апреля 1852 г.- Вестн. Русск. гсогр. об-ва, 1852, ч. V, кн. I, отд. VII, с. 9-11.

   С. 10. Сообщение о получении от учителя Н. Бодрова рукописи под названием: "Офенские слова Ковровского и Муромского уездов".

   780. Срезневский И. И. Афинский язык в России.- Отеч. зап., 1839, т. V, авг., отд. VIII, с. 1-12.

   Общая характеристика .строя и состава "афинского" условного языка, употребляемого разносчиками товаров в России. История его изучения. Словарь около 200 офенских слов, расположенных по основным грамматическим категориям (имена существительные и прилагательные, местоимения, числительные, глаголы). Текст офенской песни.

   781. Срезневский И. И. Замечания о русском тайнописании.- Зап. АН. Т. XIX, кн. II. Спб. 1871, с. 235-242.

   Краткий отзыв о работе П. А. Лавровского "Старорусское тай-нописание" (Древности. Т. III, вып. I. M. 1870). Характеристика древних способов "затаения": 1) способ, представленный впервые в записи при Прологе 1229 г.; 2) способ, находимый в сербских рукописях; 3) тайные письмена на колоколе Саввино-Сторожевского монастыря 1667 г.

   То же: Отд. отт. Спб., тип. Акад. наук, 1871. 10 с.

   782. Стасов В. В. Русские названия карточных мастей.- Спб, вед., 1875, № 312, л. 2, с. 1. То же: Зап. АН. Т. XXVI кн. II. Спб. 1876, с. 74-79.

   Исследование о происхождении четырех русских названий карточных мастей: черви, бубны, жлуди и вины.

   783. Тихонравов К. Офени.- Влад. губ. вед., 1847, № 6, Часть неофиц., с. 25-27.

   С. 26. Общая характеристика основных черт офенского условного языка.

   784. Тихонравов К. Офени Владимирской губернии.- ЖМВД, 1854, ч. IX, № 12, отд. III, с. 105-120. То же: Влад. губ. вед., 1855, № 15, Часть неофиц., с. 113-116.

   Общая характеристика некоторых лексических и грамматических черт офенского условного языка. Словарь офенского условного языка (260 слов) и перечень офенских слов, сходных со словами греческими.

   785. Толбин В. Маркеры и биллиардные игроки.- Финск. вестн., 1847, № 9, т. XXI, отд. III, с. 1-34.

   Толкование значений многих специальных слов и выражений, относящихся к биллиардной игре.

   786. Трохимовский Н. Офени.- Русск. вестн., 1866, т. LXIII, июнь, с. 559-593.

   Общая характеристика офенского искусственного языка (с. 590-591). Толкование значений слов: офени, мясыки (с. 560).

   787. Турунов Я. (рец.) Рассказы и воспоминания охотника о разных охотах. С. Аксакова. Москва, 1855. В типографии Л. Степановой, стр. 225, в 8 д. л.- Русск. инв., 1855, № 153, с. 727-728.

   Публикация отрывка из рассказа Аксакова: "Охота с ястребом за перепелками". Толкование значений некоторых условных охотничьих слов.

   788. Тюлин И. Обычай подавать тайную милостыню в слободе Мстере, Вязниковского уезда.- Влад. губ. вед., 1869, № 48, Часть неофиц., с. 3.

   Сведения об употреблении и значении слова начало в условном языке раскольников.

   789. Успенский А. Продолжение офенского наречия.-Тр. Об-ва люб. росс. слов. Ч. I. M. 1822, с. 522-524.

   Словарь офенских слов (около 60). С. 524. Запись связного текста на офенском искусственном языке.

   790. Успенский А. Сравнение офенских слов с напечатанными в "Трудах" Общества словами неизвестного языка, употребительными у жителей разных российских провинций.- Тр. Об-ва люб. росс. слов. Ч. VII. М. 1828, с. 285-294.

   С. 286-287. Замечание о происхождении офеиского искусственного языка и о связи его с пошехонским арго. С. 289-294. Параллельный толковый словарь слов, употребляющихся в Костромской и других губерниях (около 200) и офенских слов, употребляющихся во Владимирской губернии.- Рец. Кс. П.: Моск. телеграф, 1829, ч. XXVII, № 9, с. 125.

   791. Фармаковский В. О противогосударственном элементе в расколе.- Отеч. зап., 1866, т. CLXIX, дек., кн. 1, отд. I, с. 486-518; кн. 2, с. 629-659.

   Кн. 2, с. 638-640. Отрывок из "Отчета" Мельникова (ч. 1, отд. IV), содержащего характеристику офенского, иносказательного и тарабарского искусственных языков раскольников.- Рец.: Покровский И. Описание села Красного Арзамасского уезда.- Нижегородск. сб. Т. 2. Н.-Новгород. 1869, с. 350.

   792. Цифирное письмо.- Русск. зритель, 1829, ч. V, № XVII, XVIII, XIX и XX, с. 200-202.

   Описание русского условного цифрового письма и правила его расшифровки.

   793. Черепанов С. И. Кяхтинское китайское наречие русского языка.- ИОРЯС. Т. II, вып. 10. Спб. 1853, с. 370-377.

   Характеристика фонетических, морфологических и лексических особенностей кяхтииского условного языка. Образцы устной и письменной кяхтинской речи.

   794. Что означают в торговом быту выражения вертеть колесо и вертеться?- Спб. вед., 1864, № 20, с. 81.

   Изложенное в фельетонной форме толкование выражений вертеть колесо и вертеться, употребляемых в жаргоне коммерсантов.

   795. Чулков М. История законодательства о табачной промышленности в России до Екатерины II.- Юрид. сб. Казань. 1855, с. 495-538.

   С. 508. Сведения о происхождении и толкование значений двух поговорок староверов: колокольню рожком приколоть и крест на щепоть табаку променять. Сведения о происхождении прозвищ, данных староверами православным: щепотники, табачники.

   796. Щукин Н. С. Чай и чайная торговля в России. См. ч. II, № 515.

   С. 209-211. Общая характеристика искусственного языка, употребляемого китайскими торговцами в Кяхте при общении с русскими купцами.