<< к оглавлению
Манериться. [Анализируя
анонимные бытовые сценки «Бала за Москворечьем» (Литературная
газета, № 45, 1830, 9 августа), приписываемые А. С. Пушкину,
В. В. Виноградов пишет:] Правда, в диалоге «Бала за
Москворечьем» встречаются слова, не попадающиеся в других
сочинениях Пушкина: это — Москворечье, «все ночи
переколол», калачница, манериться. В
сущности, кажется подозрительным или сомнительным для стиля
Пушкина лишь слово: манериться. Однако это слово в
значении `жеманиться, церемонно, манерно себя вести' — было
широко употребительно в разговорно-литературной речи
допушкинского времени и пушкинской эпохи. В словаре
Грота—Шахматова (1929, т. 6, вып. 2, с. 207)
указаны следующие примеры: Манерься ты иль нет, ты мне
лишь не важна. Хвостов. Русск. парижанец (Российск. феатр,
ч. 15, с. 187—188). (Немец) гордо вальсирует с
толстою, красною девкою... которая манерится (Архив бр.
Тургеневых, 1, 187). Полно манериться, родной (Греч.
Черная женщина, ч. 2, с. 72). Тут городничий играет
в вист, тогда как жена его манерится во французской
кадрили (Соллогуб, Сережа 1, 206). Посмотреть, у иной рожа-то
не белей сапожного голенища, а туда ж манерится
(Загоскин, Соч. 3, 162).
Ср. у Стасова (Выставки, 1865): «Дело шло о пустынных залах,
где когда-то выступал и
манерился со своим двором Людовик XIV».
Любопытно также, что слово
кадриль в сценах «Бал за
Москворечьем» относится к мужскому роду («Со мной первый
кадриль, не правда ли?»), как и в сочинениях Пушкина
(см.: Сл. Пушкина, т. 2, с. 269: французский
кадриль) (Нет оснований связывать с именем Пушкина
напечатанный в № 72 «Лит. газеты» (22 декабря 1830 г.) в
отделе «Смесь» анекдот о Ломоносове: «Ломоносов обедал однажды
у И. И. Шувалова с каким-то провинциялом. Шувалов
читал незадолго перед тем новое произведение Ломоносова и за
обедом завел о том разговор с своим гостем — поэтом, хваля его
картины. Простодушный провинциял вслушивался в разговор и,
выразумев из него только, что дело шло о картинах,
просил Ломоносова списать портреты с него и жены. — ”Это не по
моей части, сударь, — отвечал, улыбаясь Ломоносов. — Я
пишу в другом роде. Но если вам угодно иметь верный ваш
портрет, то советую вам попросить о том Грота“. — Грот был
живописец, славившийся тогда в Петербурге списыванием зверей».
Анекдот изложен вяло и растянуто. Он лишен остроты пушкинских
анекдотов. В нем нет и игры слов, каламбурных противоречий.
Выражения выразумев из него (разговора) и списывание
зверей чужды языку Пушкина).
(Виноградов. Проблемы авторства,
с. 456).