<< к оглавлению
МИРООЩУЩЕНИЕ, МИРОСОЗЕРЦАНИЕ,
МИРОВОЗЗРЕНИЕ, МИРОПОНИМАНИЕ. М. Горький в статье «О пьесах»,
устанавливая тонкие различия между словами мироощущение,
миросозерцание, мировоззрение, миропонимание, которые
в буржуазной публицистике употреблялись как синонимы, писал: «Отношение
людей к миру удобно — хотя это будет несколько грубовато — разместить в
четыре формы: мироощущение, т. е. пассивное ощущение
действительности, как цепи различных и устранимых противодействий росту и
движению человека; миросозерцание — настроение равнодушное и
”объективное“, доступное только тем, кто еще обеспечен сытостью, покоем,
безопасностью и уверен, что на его век всего этого хватит;
мировоззрение — система ”радикальных“ взглядов, усвоенных в семье и
школе, дополненных чтением разнообразных книг, — о человеке, обладающем
такими универсально гибкими взглядами, прекрасно и метко
сказано:
Что ему книга последняя скажет,
То на душе его сверху и ляжет.
А самым драматическим героем современности является чел
овек миропонимания, — он
стремится изучить и понять мир в целях полного освоения его, как своего
хозяйства. Он — человек нового человечества, большой, дерзкий, сильный»
(Горький 1937, с. 157).
Выписка сохранилась в рукописи на
небольшом листке ветхой бумаги. О словах мировоззрение,
миросозерцание В. В. Виноградов упоминает также в «Очерках»: «Я. К.
Грот отметил отсутствие в словаре Даля таких слов, которые употреблялись в
литературном языке 60-х годов: мировоззрение,
миросозерцание...» (Виноградов. Очерки, 1982, с. 428). — М.
Л.
5
См. замечания Д. К. Зеленина в его
«Отчете о диалектологической поездке в Вятскую губернию», СПб., 1904 //
Сб. ОРЯС, 76, № 2 и статью Л. П. Якубинского «Несколько замечаний о
словарном заимствовании» // Язык и литература, 1, вып. 1—2. Л., 1926. С.
12.