<< к оглавлению
НАЧИТАННЫЙ,
НАЧИТАННОСТЬ
Смешанное двуязычие в структуре слова
обнаруживается нередко не столько
непосредственно морфологическим его составом,
сколько отношением этого слова к другим словам из
той же лексической, словопроизводственной цепи.
Например, значение и строение слов
начитанный и начитанность в русском
языке мотивированны. И, тем не менее, эти слова
несколько выпадают из живой системы русских
грамматических соотношений (ср. отсутствие глагола
начитать кого-нибудь и невозможность
прямого соотнесения слова начитанный с
глаголом начитаться).
Слова начитанный,
начитанность возникли в русском
литературном языке начала XIX в. Они пришли на
смену архаическим церковнославянизмам
книгочий, книгочетство. Так, в
немецко-российском лексиконе г. Аделунга (СПб.,
1798) указываются такие русские соответствия
немецким словам belesen и
Belesenheit: «Belesen, adj. и
adv. Книгочий, тот кто много читал. Ein
belesener Mann, человек много книг читавший: от
того die Belesenheit,
книгочетство, многочетство»
(Аделунг, Полн. лекс., с. 229). Очевидно, в
русском литературном языке конца XVIII в. слова
начитанный и начитанность еще не
укоренились. Вместе с тем несомненно, что немецкие
слова belesen и Belesenheit дали
толчок к образованию соответствующих русских слов
начитанный и начитанность. Таким
образом, эти русские слова образованы посредством
калькирования немецких belesen,
Belesenheit. На то, что начитанный и
начитанность — кальки, указывает и
своеобразие их строя. Начитанный — не
причастие страдательное от глагола
начитать, а самостоятельно образованное
отглагольное имя прилагательное.
А. С. Шишков ссылается на слово начитанность как на
своеобразный неологизм карамзинского стиля. В
«Рассуждении...» он упрекает новейших русских
писателей в том, что они «не вникая в язык свой
многих слов не знают, или по неупражнению своему в
чтении книг своих почитают их обветшалыми, и
делают на место оных новые слова сочиняя и спрягая
их не по смыслу и разуму коренных знаменований
оных, но по приучению слуха своего к чужим словам
и объяснениям, как то: начитанность,
картинное положение, письменный
человек и тому подобные» (Шишков, Рассужд. о
ст. и нов. слоге, с. 69). Ср. также:
«Обработанность— обдуманность —
начитанность. — Помилуйте! Долго ли нам
так писать? Не уж ли мы вподлинну думаем, что язык
наш будет в совершенстве, когда мы из всех
глаголов, без всякого размышления и разбора,
накропаем себе кучу имен?» (там же,
с. 212—213).
В
«Московском Меркурии» (1803, ч. 3, с. 45) в
качестве «новых слов, которыми ни один еще Русский
Лексикон не украшен», указаны такие — среди
индивидуальных неологизмов: «Начитанность —
сердечность — равносторонность (вместо
Политического равновесия) — чинность —
неписьменность (вместо простоумия) —
фигурность— изящная обдуманность —
народодержавнаядогадка —
соторжка— довременной —
кривотолчить— картины списанные с
случаев — портреты деяний героя — декламировать
стихи в доль— коллекция славы —
экспатриот... авкторитет
(вместо авторства)...». Но слова
начитанный, начитанность очень
быстро находят широкое признание, хотя и не
попадают в переработанный «Словарь Академии
Российской» (1806—1822) и в словарь П. Соколова
(1834). В словаре 1847 г. слова начитанный
и начитанность уже рассматриваются как
общелитературные и общепризнанные:
«Начитанность, и,
с. ж. Свойство начитанного;
познания, приобретенные чтением.
«Начитанный, ая, ое, — н, а, о, 1)
прич. стр. гл. начитать. Он говорит
не свое, а начитанное. 2) пр.(илаг.
— В. В.). Много читавший,
научившийся многому из книг. Он человек
начитанный» (см. сл. 1847, 2, с. 422).
Всякому ясно, что под словом начитанный
искусственно объединены две омонимические
формы.
Слова начитанный,
начитанность входят в норму русской
литературной лексики не позднее 20—30-х годов XIX
в. См. у С. Аксакова в «Семейной хронике»:
(Кальпинский) «Это был человек в своем роде очень
замечательный, не получивший никакого научного
образования, но очень умный и
начитанный...»; у Гоголя в «Мертвых душах»
(Чичиков о полицеймейстере): «Чрезвычайно
приятный, и какой умный, какой начитанный
человек!»; у Тургенева в «Записках охотника»:
«Девица она была образованная, умная,
начитанная, а я даже латынь-то свою
позабыл, можно сказать, совершенно» («Уездный
лекарь»). В эти годы можно встретить и
отрицательное отношение к слову начитанный.
«Так! сердце мое говорит, что в скором времени
слово ”человек начитанный”, это тяжелое
слово, созданное для того, чтоб пугать хорошеньких
женщин, — исчезнет из светского разговора»
(Дружинин. Письма иногороднего подписчика,
с. 140). Употребление слова
начитанность см. у Н. И. Греча в
«Воспоминаниях старика»: «Однажды прочитал он мне
прекрасный проект устройства гражданской и
уголовной части, в котором было много ума,
начитанности, наблюдательности...» (Греч
1930, с. 504). В рецензии «Литературной
газеты» на «Мечты и звуки» — стихотворение Н.
Н.[екрасова]: «Видно воображение в авторе, еще
более видна начитанность лучших русских
поэтов» (Лит. газета, 1840, № 16, 24
февраля).
Опубликовано в сборнике
«Этимология. Принципы реконструкции и методика
исследования» (М., 1964) вместе со статьями
«Переживание», «Интеллигенция»,
«Пресловутый», «Истошный
[голос]», «Дотошный» под
общим названием «Историко-этимологические заметки.
II».
В
архиве сохранилась рукопись — 5 пронумерованных
листков пожелтевшей бумаги разного формата (один
листок отсутствует), озаглавленная: «История слов
начитанный — начитанность». Кроме
рукописи, в архиве есть 26 выписок, сделанных,
по-видимому, по просьбе автора, из картотеки БАСа
в Петербурге. Некоторые из них здесь внесены в
текст, поскольку примеров употребления слова
начитанный, кроме данных словарей, в
основной части рукописи, а также в публикации не
было. Статья печатается по оттиску, сверенному с
рукописью, с внесением ряда необходимых поправок и
уточнений. — В. П.