<< к оглавлению
ОХРАНА
Слово
охрана кажется давним заимствованием из
старославянского языка. Однако этого слова нельзя
найти ни в словарях церковнославянского языка
(А. X. Востокова, Ф. Миклошича), ни в
«Материалах» И. И. Срезневского. Больше того: в
самом русском литературном языке слово
охрана появилось сравнительно недавно. Это
слово — вторичного образования: оно произведено от
глагола охранять (ср. похоронить —
похороны) или, быть может, от прилагательного
охранный.
Есть
основания предполагать влияние польского языка, в
котором есть слово ochrona, на рождение
слова охрана в русском языке. Факты таковы.
Слово охрана не зарегистрировано ни одним
словарем русского языка XVIII и первой половины
XIX в. до словаря В. И. Даля. Ср. у Н. И.
Греча в «Воспоминаниях старика» (в «Примечаниях» к
ним): «Аракчеев не был взяточником, но был подлец
и пользовался всяким случаем для охранения
своего кармана» (Греч 1930, с. 554). Лишь в
«Толковом словаре» В. И. Даля под словом
охранять появляется и охрана в таком
ряду: «Охраненье, охрана,
охранка, дейст[вие] по гл[аголу].
Охранное войско, гарнизон. Охранный
лист, данный властью для охраны кого.
Отдать деньги под охрану, на сохраненье. //
Охрана, оберег, запись от сглаза или порчи,
болезни и пр. // Врачебная охрана, диэта в
обширн[ом] значен [ии]» (сл. Даля 1881, 2, с.
802).
В
анонимной повести «Авторский вечер» (СПб., 1835),
направленной против неряшеств и новшеств языка О.
И. Сенковского и редактируемого им журнала
«Библиотека для чтения», цитируется такая фраза
Сенковского: «Они находятся под охраною
общественной честности». Главный резонер этой
повести — дядя, защищающий чистоту русского
классического языка, иронически комментирует это
новообразование: «Писатель, может быть, думал, что
так как есть слово опала, остуда, то
почему ж не быть и слову охрана? Он, может
быть, и прав... Если б теперь употребление и ввело
слово охрана, то растолкуй мне, почему оно
лучше слова охранение, которое существует,
по крайней мере, со времен Екатерины.
Охрана! охрана!..
Охранять, сохранять, наблюдать, соблюдать; и от
них, охранение, сохранение, наблюдение,
соблюдение; а не охрана,
сохрана, наблюда,
соблюда. Вот ведь до какой формации слов может
довесть жажда новизны... Должно преображать, но не
должно обезображать» (с. 146— 147).
Очень
возможно, что в языке Сенковского слово
охрана сложилось не без влияния польского
слова ochrona «сохранение, бережение,
изъятие, условие» (ср. ochrońca,
ochroniciel)262.
В
словарь Даля слово охрана попало не из
предшествующего лексикографического запаса, а
прямо из живой речи. Следовательно, к 40—50-м
годам XIX в. это слово уже глубоко вошло в
систему русского литературного языка и успело даже
стать почти официальным термином. Между тем, до
20—30-х годов XIX в. оно не было
употребительно. В «Словаре Академии Российской»
отмечаются слова: охранять,
охраняться, охранитель,
охранительный, охранный — «служащий
охранением, сберегательный». Охранное
войско, охранение (сл. АР 1822, ч. 4,
с. 733). Но слова охрана тогда еще в
литературном языке не существовало. Мало того: на
это слово не считал удобным ссылаться даже
консервативный словарь 1847 г. Это слово в
30-х годах и даже в начале 40-х годов еще не было
канонизировано Академией наук, т. е. блюстителями
старых языковых традиций (см.: сл. 1867—1868, 3,
с. 307; в этом словаре нет слова
охрана).
Таким образом,
несмотря на старославянское происхождение морфемы
-хран-(русская параллель -хорон-),
само слово охрана и по происхождению, и по
своим функциям не может быть названо ни
«церковнославянизмом», ни
«старославянизмом».
Опубликовано вместе со
статьями «Уничижать — уничтожать»,
«Застой», «Поклонник»,
«Потусторонний»,
«Момент»,
«Мохры»,«Постепеновец»,
«Решимость — Нерешимости» под
общим названием «Из истории слов» в журнале
«Вопросы языкознания» (1989, № 4). В архиве
сохранилась машинопись с авторской правкой. Здесь
печатается по гранке с некоторыми необходимыми
поправками.
В статье «О новых исследованиях по истории
русского литературного языка» (Вопросы
языкознания, 1969, № 2, с. 15) В. В.
Виноградов, полемизируя с Г. Хюттль-Ворт по
вопросу о так называемых «неославянизмах» русского
языка, писал: «Но есть вопросы и более сложные,
например: куда относить... такие слова, как
охрана (слово, созданное О. И. Сенковским
на основе польского
ochrona)...».— В.
Л.
262 J.
Schmidt, A. Erdmann. Nowy kieszonkowy
polsko-rosyjski i rosyjsko-polski słownik. Lipsk,
1845. С. 125.