тексты


<< к оглавлению

ПОКРЫТ МРАКОМ НЕИЗВЕСТНОСТИ

Изучение книжно-славянской лексической струи в составе русского литературного языка не должно ограничиваться только областью словообразования и историей разных словарных пластов или отдельных слов, как это было до сих пор. Оно не может быть полным и всесторонним без охвата фразеологических проблем.

Выражение покрытый мраком неизвестности ныне воспринимается как ироническое. Оно носит на себе отпечаток как бы вывернутой наизнанку книжной риторики и шутливо применяется к тому, что остается неизвестным, о чем нет никаких сведений, что кажется почти недоступным человеческому познанию. Это выражение представляется естественным метафорическим развитием фразеологического сочетания — покрытый мраком (ср. мрак покрывал поля). Ср. также: мрак или тьма невежества.

В словаре Д. Н.  Ушакова вместо фразы покрыт мраком неизвестности объясняется только: мрак неизвестности (ср. мрак невежества) (сл. Ушакова, 2, с. 271—272). Но это — неправильно. Выражение «мрак неизвестности» отличается по экспрессивной окраске от фразы покрыто мраком неизвестности.

Своеобразие экспрессии— то подчеркнуто иронической, то глубокомысленно-ученой, педантской — спаивает фразу покрыто мраком неизвестности в самостоятельное целое, в особое фразеологическое единство. Каков генезис этого выражения? Кажется вероятным, что оно образовалось в высоком славянизированном слоге русского литературного языка. Но когда? Элементы его можно найти и в языке древнерусской письменности. Например, в Несторовом Житии Феодосия (II): «Омрачениhмь бhсовьскымь сце покръвено имыи» (Срезневский, 2, с. 1119). Ср. Кан. молебн. Богор. п.  9: «свhта твоего зарями... мракъ невhдhнiя отгоняюще...» (Изв. ОРЯС, т. 18, кн. 2, 1913, с. 265).

Акад. М.  И. Сухомлинов отметил в языке Вассиана, современника Ивана III, выражение: «покровенже сыи мрачным облаком срама» (Изв. Имп. АН по Отд-нию русск. яз. и словесности, т. 2, 1853, с. 194).

В «Древней российской истории» М.  В. Ломоносова: «Возрастая до толикого величества Россия... коль многие деяния и приключения дать могла писателям, о том удобно рассудить можно. Из великого их множества не мало по общей судьбине во мраке забвения покрыто» (Ломоносов 1902, 5, с. 245). У М. В. Ломоносова в «Письме о пользе стекла»:

Стекло приводит нас чрез Оптику к сему,

Прогнав глубокую неведения тму!

Ср. у Карамзина в повести «Наталья, боярская дочь»: «Отныне, добрый боярин, жизнь твоя покрывается мраком печали...».

Во всяком случае, к концуXVIII в. начинает выкристаллизовываться устойчивое выражение — покрыт мраком (или непроницаемым покровом) неизвестности или покрыт неизвестностью. У А.  Н.  Радищева в «Путешествии из Петербурга в Москву» в главе «Бронницы» читаем: «Безумный! почто желаешь познати тайну, которую я сокрыл от смертных непроницаемым покровом неизвестности?» Ср. в письме Н.  П.  Шереметева к А.  Ф.  Малиновскому от 29 августа 1805 г.: «...дело сие покрыто для меня совершенной неизвестностью...» (Русск. архив, 1915, № 3, с. 296).

Акад. Т. С. Мальгин в своей заметке о варяго-руссах (1818 г.) писал: «Варяги — Русь, или Руссы, в древней отечественной нашей истории составляют важное и знаменитое место. Но сия статья бытописания по ныне покрыта толь густым мраком нерешимости, что не только иностранные, но и российские бытописатели не могли ступить на путь истины и вразумиться в ясное понятие сего слова, а чрез то удобно разогнать пустый туман прежнего заблуждения и нелепых толков» (Сухомлинов, вып. 5, с. 40).

В «Записках» Г. Добрынина (конец XVIII — нач. XIX в.): «Все мои предки, коих глубокое начало покрыто неизвестностью, может быть потому, что они не охотники были писать собственных историй, посвящаемы были на службу алтарю Господню» (Русск. старина, 1871, 3, с. 122). «...превеликой под его хоромами погреб, хранящий от времен, покрытых неизвестностию, разномерные бочки, бочонки, бутыли, бутылки и дополняемый каждогодно...» (там же, с. 575).

В «Словаре Академии Российской» под словом покрытый наряду с фразами: покрытый сединами, покрытый тайною, покрытый лаврами — приводятся два выражения: «Покрытый непроницаемою завесою, мраком неведения. `Непостижимый, недоведомый...' Покрытый мраком невежества или невежеством, неведением. `Непросвhщенный'. Многие народы и ныне еще покрыты мраком невежества» (сл. АР 1822, 4, с. 1413—1414). В словарь 1867—1868 гг. выражение покрытый мраком неведения вовсе не попало, очевидно, потому, что мрак неведения здесь истолковывается как `отсутствие света познаний', то есть невежество (сл. 1867—1868, 2, с. 688).

Акад. Я. Грот в своей книге «Пушкин, его лицейские товарищи и наставники» указал на то, что широкому распространению этого выражения содействовал учебник по истории Ив. Кайданова: «Кайданов приобрел в педагогическом мире не слишком лестную репутацию своим руководством, которое теперь (употребляя распространенное им же по всей России выражение) ”покрыто мраком неизвестности“» (Грот, Статьи о Пушкине, с. 3). Ср., например, в «Руководстве к познанию всеобщей политической истории» проф. Ив. Кайданова (ч. 1): «Древняя История Египтян покрыта мраком баснословия и неизвестности» (Кайданов, 1, с. 26). Ср. у Пушкина в «Истории села Горюхина»: «Мрак неизвестности окружал его как некоего древнего полубога; иногда я даже сомневался в истине его существования. Имя его казалось мне вымышленным и предание о нем пустою мифою...».

Аналогичен, по-видимому, генезис выражения: Об этом история умалчивает (см. Михельсон, Русск. мысль и речь, 1912, с. 656). Действительно, это выражение тоже сначала употреблялось при ироническом отказе от генеалогических и исторических разысканий.

Употребление фразы покрыт мраком неизвестности в русском литературном языке первой половины XIX в. свидетельствует о близкой связи ее с риторическим стилем исторического повествования. В сочинении Е.  Г. «Человек с высшим взглядом, или как выдти в люди» (ч. 1, СПб., 1842, с. 6) написано: «Корень фамилии Самоедовых скрывается во мраке неизвестности». У Н.  И. Греча в «Воспоминаниях старика»: «Книга барона Корфа о вступлении на престол императора Николая Павловича, по справедливости, возбудила общее любопытство и внимание, описав нам события и сообщив документы, отчасти покрытые мраком неизвестности...» (Греч 1930, с. 311).

У П.  А. Каратыгина: «Стали расспрашивать, искать закулисного злодея, но все напрасно. Преступление осталось покрыто мраком неизвестности» (Каратыгин 1929, с. 177). Ср. у него же в «Записках»: «Розыски были напрасны, он ускользнул от заслуженного наказания и скрылся во мраке неизвестности, не заклейменный общественным презрением» (там же, с. 451); ср. в «Посмертных записках» Н. В. Берга (Русск. старина, 1891, февраль, с. 262): «Происхождение его [Н.  Ф.  Павлова] покрыто туманом. Где он и как учился — неизвестно...» (ср. «Литературные салоны и кружки. Первая половина XIX в.», 1930, с. 368). В «Братьях Карамазовых» (слова Ф. П.  Карамазова): «Ну-с, а прочее все еще подвержено мраку неизвестности». Ср. у И. Т. Кокорева в очерке «Фомин понедельник»: «Дальнейшая история Фомина понедельника — не скажем, по примеру многих историков: покрыта мраком неизвестности, но все-таки мало известна, почти до наступления второй четверти XIX века» (Кокорев 1858, ч. 3, с. 162). У И. И.  Железнова в «Картинах казацкой жизни» (1859): «Каким образом попал в сумку ножик — покрыто мраком неизвестности (Железнов 1888, 1, с. 24). У Л. Ф.  Пантелеева в очерках «Из воспоминаний прошлого» (1934): «А затем объяснил ему, что для меня покрыто мраком неизвестности, почему тобольская экспедиция перечислила нас в католики» (Пантелеев, с. 480).

У акад. В.  М. Истрина в его исследовании «Хроника Георгия Амартола» (т. 2): «Но эта литературная история памятника начинается, так сказать, со второй ее ступени; первая же ступень, момент самого появления памятника, обыкновенно остается покрытой мраком неизвестности» (Истрин, Хроника Георгия Амарт., с. 270).

Ср. у акад. И. В.  Ягича в «Истории славянской филологии» о работах Потебни: «...в 1874 году осенью, уезжая через Петербург за границу, обратил внимание надлежащих кругов (через Бестужева-Рюмина) на значение исследований А. Потебни, бывших покрытыми мраком неизвестности вследствие того, что они печатались в провинциальных изданиях» (Ягич, с. 551). Ср.: «Г.  Филевич... утверждает, что Угорская Русь существует с давних пор, но с каких именно пор — это для него покрыто мраком неизвестности» (Д. Иловайский. Два профессора русской истории о происхождении Руси // Русск. архив, 1896, № 10, с. 276).

Наряду с глубокомысленным повторением этого риторического штампа, с 40—50-х годов XIX в. начинает устанавливаться ироническое к нему отношение. Уже в языке писателей-реалистов выражение покрыто мракомнеизвестности подвергается экспрессивному перекрашиванию. Оно переносится в стиль иронического повествования. Например, у Тургенева в рассказе «Гамлет Щигровского уезда»: «Это остается покрыто мраком неизвестности, как говаривал один мой знакомый стряпчий, когда его спрашивали: берет ли он взятки с доброхотных дателей?». У Тургенева в очерке «Певцы» из «Записок охотника»: «Несмотря на мое старанье выведать пообстоятельнее прошедшее этого человека, в жизни его остались для меня... темные пятна, места, как выражаются книжники, покрытые глубоким мраком неизвестности». У Ф. М.  Достоевского в повести «Село Степанчиково и его обитатели»: «Явился Фома Фомич к генералу Крахоткину, как приживальщик из хлеба — ни более, ни менее. Откуда он взялся — покрыто мраком неизвестности». В письме Н.  Г. Чернышевского брату: «Заметил ли Некрасов, что я дал ему урок, покрыто мраком неизвестности» (Чернышевский, Переписка, вып. 3, с. 61). У Достоевского в «Идиоте»: «Мало-помалу и распространившиеся было по городу слухи успели покрыться мраком неизвестности».

В рецензии акад. А. В.  Никитского на диссертацию А. М.  Придика: «Шестая речь Исея»: «О Миксиадовне ”все покрыто мраком неизвестности“, и он не рассеялся от приблизительных расчетов г. Придика, по которым ей в год смерти мужа... было, по крайней мере, 70 лет» (ЖМНП, 1903, апрель, с. 407).

Статья ранее не публиковалась. В архиве есть рукопись на 19 листках, относящихся к разному времени (написано чернилами и карандашом, на разной бумаге). Сохранилась также машинописная копия с авторской правкой. Публикуется по машинописи, проверенной по рукописи, с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. — М.   Л.