<< к оглавлению
ПРЕДРАССУДОК
В современном
русском языке нет прямой семантической связи между словами
рассудок и предрассудок. Предрассудок —
это ложный, но укоренившийся в сознании взгляд на что-нибудь.
Например: «Самый страшный враг прогресса —
предрассудок: он тормозит, он преграждает путь к
развитию» (Станиславский, с. 456).
Внутреннее
содержание слова предрассудок глубоко раскрыто
А. А. Потебней в его лекциях по теории словесности.
Предрассудок — это готовое мнение, «которое невольно
переносится нами в наблюдаемый предмет.
В обычном употреблении слово предрассудок имеет значение
слишком узкое. Предрассудком называют, например, веру в
то, что нехорошо вставать с постели левой ногой и т. п.
Но существуют предрассудки и в науке, и притом не такие
только, которые могут быть раз навсегда устранены, но и такие,
которые надвигаются постоянно и устранение коих сопряжено с
каждым актом правильного наблюдения и обобщения. В буквальном
смысле слова предрассудок есть то, что решено нами
прежде и что в свое время было справедливо и законно, но что
оказывается несправедливым при новом обороте нашей мысли. Я
объясню примером, что такое предрассудок науки.
Положим, кто-нибудь захотел бы изучать формы древесного листа
и с этой целью делал бы наблюдения и обобщения, выражая эти
обобщения в рисунках. Таким образом, отвлекаясь от частного,
оставляя все несходное в стороне, он получал бы типичные
изображения дубового листа или берестового (с кривыми боками).
Очевидно, что такие наблюдения и рисунки служили бы на пользу
тем, которые вновь приступили бы к изучению этого вопроса. Но
если бы последние сочли единственным источником знания эти
обобщения, то, очевидно, они лишились бы возможности всякого
развития этого знания. Этот пример может показаться нелепым:
можно подумать, вряд ли так поступали в науке. Но в
естественных науках, например, долгое время поступали именно
так. Такое схематическое понятие, такое обобщение составлено
было о видах животных и растений, и это было совершенно
необходимо; но в то же время это повлекло за собою то явление,
что в течение многих лет, до последних десятилетий нашего
века, в зоологии и ботанике виды считались постоянными:
полагали, что между обобщениями, сделанными человеческой
мыслью, которые можно назвать понятиями (о волке, лисице,
собаке и т. п.), в самой действительности нет той связи,
которой не было на бумаге, схематически, в мысли. Уничтожение
этого предрассудка и вместе с тем учение об
изменчивости видов составляет крупное явление в истории
науки.
Обстоятельство, на которое я указываю,— трагично: то, что необходимо для
успехов человеческой мысли, является впоследствии помехой для
дальнейшего ее развития.
Общее правило, которое все-таки недостаточно для устранения
таких предрассудков, состоит в том, что мы должны
рассматривать отвлечения как
пособие для нашей мысли; но не должны им подчиняться, не
должны смотреть на них, как на единственный источник наших
знаний.
Другой пример предрассудка мы видим в понятии о слове.
Обыкновенно мы рассматриваем слово в том виде, как оно
является в
словарях. Это все равно, как если бы мы рассматривали
растение, каким оно является в гербарии, т. е. не так,
как оно действительно живет, а как искусственно приготовлено
для целей познания»318.
Слово предрассудок
свойственно всем стилям современного литературного языка: это
слово — общелитературное. В первой трети XIX в. рядом со
словом предрассудок в стихотворном языке и в
архаических стилях книжной речи употреблялось как синоним
другое образование — предрассуждение. Так, характерно,
что Грибоедов в разговорном комедийном языке «Горе от ума»
пользуется словом предрассудок:
[Чацкий:]
Дома новы, но
предрассудки, стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары.
Между тем Пушкин в стихотворном стиле свободно употребляет слово
предрассуждение. Например, в «Цыганах» (в речи
Алеко):
Что бросил я? Измен
волненье,
Предрассуждений
приговор,
Толпы безумное гоненье
Или блистательный позор.
В «Евгении Онегине»:
...Уничтожать предрассужденья,
Которых не было и нет
У девочки в тринадцать лет!
Слово предрассуждение носило на себе
отпечаток большей книжности и архаичности, чем слово
предрассудок. Из литературного употребления слово
предрассуждение, ставшее архаизмом в 30—40-е годы XIX
в., было окончательно вытеснено к середине прошлого столетия.
Между словами предрассудок и предрассуждение так
и не установилось других дифференциальных признаков, кроме
стилистических. Поэтому-то и не было живых оснований для
дальнейшего употребления слова предрассуждение (ср.
рассудок и рассуждение, пережиток и
переживание и т. д.).
Еще В. И. Далю слово
предрассудок казалось «новейшим выражением». В
предисловии к своей работе «О поверьях, суевериях и
предрассудках русского народа» Даль писал: «Поверьем
называем мы вообще всякое укоренившееся в народе мнение, или
понятие, без разумного отчета в основательности его. Из этого
следует, что поверье может быть истинное и ложное; в
последнем случае оно называется собственно суеверием
или, по новейшему выражению, предрассудком. Между этими
двумя словами разницы мало; предрассудок есть понятие
более тесное и относится преимущественно к
предостерегательным, суеверным, правилам, что, как и когда
делать» (Даль 1898, 10, с. 292).
Между тем слово
предрассудок укоренилось в русском языке уже в третьей
четверти XVIII в. Сначала — в 30-х годах XVIII в. возникает
для выражения того же понятия слово предсуждение. У
Ант. Кантемира в переводе сочинений Фонтенелля «Разговоры о
множестве миров» (1730) читаем: «Предсуждение. Рréjugé
— значит мнение предыдущее о каком деле, которое столько в уме
нашем утвердилося, что недопущает беспристрастного о том
рассуждения».
Но слово предсуждение в русском
литературном языке первой трети XIX в. не укрепилось. Между
тем потребность в слове, выражающем то понятие, которое
обозначалось французским préjugé (ср. нем. Vorurtheil),
была очень велика. Слова предрассудок и
предрассуждение, по-видимому, были образованы А.
П. Сумароковым в конце сороковых годов XVIII в. Они
также возникли как калькированный перевод французского
préjugé. В. К. Тредиаковский в «Письме, в
котором содержится рассуждение о стихотворении, поныне на свет
изданном от автора двух од, двух трагедий и двух эпистол,
писанном от приятеля к приятелю» (1750), так отзывался об этом
словоупотреблении А. П. Сумарокова: «Словом
предрассудок и предрассуждение автор переводит
французское préjugé вновь. По нашему, сие слово значит:
давно затверделое и ложное мнение»319. Однако через десять лет в
переводе сочинения А. Deleyre: «Аnаlyse de la philosophie
du chancelier François Bacon» (1755) («Сокращение философии
канцлера Бакона») сам Тредиаковский также употребляет слово
предрассуждение для передачи французского
préjugé.
Слово предрассуждение в русском
литературном языке XVIII в. было более употребительно, чем
слово предрассудок. В журнале «Трутень» (1769, лист 8,
июня 16): «Истребляйте закоренелые предрассуждения и
угнетайте слабости и пороки» (Русск. сатирич. журн. XVIII в.,
с. 101). В «Почте духов» (1789): «Их-то [жителей
Петербурга] философии обязан ныне свет многими так
называющимися людьми без предрассуждения, которые за
кусок золота в состоянии продать своих друзей, родню или и все
свое отечество, для того только, чтоб посредством оного
показаться в хороших нарядах и великолепных колесницах» (там
же, с. 240).
Слово
предрассуждение и синоним его предрассудок
внесены в «Словари Академии Российской». Значение их
определяется так: «Предубеждение сильное о чем, принятое или
внушенное прежде о чем-либо мнение, препятствующее судить о
вещах здраво и основательно. Судить о чем по
предрассуждению» (сл. АР 1822, ч. 5, с. 185).
По-видимому, в среднем прозаическом стиле уже в конце XVIII в.
по преимуществу используется слово предрассудок. Так,
А. С. Шишков употребляет это слово: «Надлежит токмо
отрясть от себя мрак предрассудка и не лениться черпать
из сего неистощаемого источника» [из духовных книг. —
В. В.] (Шишков, Рассужд. о ст. и нов. сл.,
с. 140—141).
К сороковым годам
XIX в. форма слова предрассудок окончательно
возобладала над формой предрассуждение. Так, в словаре
1847 г. подвергается определению слово предрассудок:
«Ложное, однажды принятое одностороннее мнение; предубеждение»
(сл. 1867—1868, 3, с. 920). Слово же
предрассуждение лишь истолковывается при помощи ссылки
на слово предрассудок («то же, что
предрассудок»).
В. И. Даль поставил в своем словаре слово предрассуждение в параллель к
слову предрассудок и рассматривал их как живые
литературные синонимы. Однако показательно, что во фразовых
иллюстрациях, заимствованных из живого языка 60-х годов,
употребляется лишь слово предрассудок: «В нашем быту
господствуют гибельные предрассудки светского приличия,
а в народе — предрассудки суеверия. Мы — невольники
общественных предрассудков» (сл. Даля 1881, 3,
с. 388).
Статья ранее не
публиковалась.
В архиве сохранились пронумерованная рукопись, озаглавленная
«Семантическая история слова
предрассудок» (13 листков), и машинопись с авторской
правкой.
Печатается по машинописи, сверенной с рукописью, с внесением
нескольких поправок и уточнений.
— Е. Х.
318 Потебня А. А.
Из лекций по теории словесности. Харьков, 1930.
С. 37—38.
319 Куник А. А.
Сборник материалов для истории имп. Академии Наук в XVIII в.,
ч. 2, СПб., 1865. С. 490. См. также мои «Очерки...».
М., 1938. С. 152, примеч. 1.