<< к оглавлению
ПРИСПЕШНИК
Слово приспешник в современном русском
языке принадлежит риторическому обличительному стилю. Оно
носит яркую окраску презрительной иронии (ср. газетное
выражение: приспешники буржуазии). Его значение —
`помощник, сообщник, прихвостень' — оторвано и далеко от
значений глагола приспеть (ср. успеть — успех,
успешный; наспех, спешный и т. п.).
Правда, глагол приспеть заметно увядает. Он почти
выходит даже из современного разговорно-литературного
употребления. Такие значения, как `подойти, подоспеть на
помощь, на выручку' (ср. у Некрасова: «приспели новые
полки») или безлично просторечное `приспичить' просто
неупотребительны. И даже значение: `настать, наступить,
подойти (о времени, поре)' носит печать устарелости. Время
приспело — для нас выражение редкостное. Между тем, в
древнерусском языке глагол приспети был очень активным.
Его значения: 1) поспеть, успеть; прибыть, подоспеть на
помощь; 2) случиться, прийтись, приблизиться, наступить —
обнимали более широкий круг фразовых связей (см. Срезневский,
2, с. 1456). Акад. М. Н. Сперанский в своей работе
«Девгениево Деяние» (1922) указывал на частое употребление
этого глагола в стиле воинских повестей XII—XIII вв. Глагол
приспеть — приспевать — с несущественными изменениями в
оттенках значений доживает до XVIII в. и переходит в систему
нового русского литературного языка. В словарях Академии
Российской приспевать объясняется так: «1) `Приходить
кстати, прилучаться во время'. Приспеть на помощь,
на выручку своих. 2) Относительно ко времени:
`наступать, приближаться'. Приспел день торжества»
(сл. 1822, ч. 5, с. 424). Те же значения
указываются и в словаре 1847 г. Они иллюстрируются
примерами: К пехоте приспели на помощь
казаки. Час свидания приспел (сл. 1867—1868, 3,
с. 1045).
В русском языке
XV—XVI в. слово приспех означало `варку, стряпню'.
Именно в этом значении оно встречается в «Домострое»: «и
всякие пироги и всякие блины и всякие каши и кисели и всякие
приспехи печи и варити все бы сама государыня умела»
(л. 45—46) (Обнорский и Бархударов, с. 161).
Производное слово приспешня в том же «Домострое»
применяется в значении `кухня, поварня' (там же,
с. 293).
В областных
народных говорах — Тверских, Тамбовских приспешня
обозначает также `перегородка в избе от печи для
стряпни'.
Все эти слова
заставляют предполагать, что и глагол приспеть имел то
же значение: `помогать в печении хлебов, уметь печь хлебы'.
Действительно, еще в «Опыте областного словаря» были указаны
выражения: Приспеть, гл. д. сов. `Приготовить в пищу'.
Приспей ососка, т. е. `изжарь поросенка'. Ряз.
Касим. Приспех, а, с. м. `Приготовление пищи,
стряпанье' Тамбов. Приспешки, шек, с., ж. мн.
`Сковородная стряпня'; оладьи, блины и пр. Тобол. Берез. (Опыт
обл. влкр. сл., с. 178). Ср. у Е. Ф. Будде:
Приспех — приготовление, запас хозяйственный.
Тул. г. Нов. у. (О говорах Тульск. и Орловск. губ.,
с. 133).
В «Толковом
словаре» Даля: «Приспешник, приспешница, стар.
тамбовск. рязанск. повар, повариха, кухарь, кухарка, стряпуха»
(3, с. 444). Слово приспешник в этом поваренном
значении сохранялось в литературном языке до 30—40-х годов XIX
в. Например, у Бестужева-Марлинского в повести «Аммалат-бек»:
«Послушай, Аммалат, я скажу тебе побасенку: баран ушел на
поварню от волков и радовался своему счастью и хвалился
ласками приспешников. Через три дня он был в котле»
(1885, с. 159).
Слово
приспешник не отмечено в «Материалах» И. И.
Срезневского. Его этимологическая связь с
приспеть очевидна. Но слово
приспешник первоначально имело другие значения. Еще в
русском языке XVIII в. оно обозначало `пекаря, умеющего
готовить хлебенное всякого рода' (см. сл. АР 1822, ч. 5,
с. 424), `пирожника'. В словарях Академии Российской
указан также производный глагол — приспешничать — со
значением: `приготовлять всякое хлебенное' (там же).
Только в началеXIX
в. слово приспешник приобрело и другое более общее
значение: `подготовщик, помощник при каком-нибудь
производстве, подготовляющий материал, или занимающийся
начальной работою'. «Лаборант есть приспешник химика,
производящий опыты под его руководством» (сл. 1867—1868,
3, с. 1045). Ср. в «Снегурочке» А. Н. Островского:
«В приспешницах сенных у ней на службе» (Пролог, 2). У
Ф. И. Буслаева в мемуарах: «Панов... вполне предался
неустанным попечениям о своем дорогом госте (Гоголе), был для
него и радушным... хозяином, и заботливою нянькою, когда ему
нездоровилось, и домашним секретарем, когда нужно было что
переписать, даже услужливым приспешником на всякую
малую потребу» (Буслаев 1897, с. 258). И уже отсюда в
первой же половине XIX в. слово — приспешник — получает
общий презрительный смысл: `помощник, готовый на всякие
поступки, сообщник' (Ушаков, 3, с. 852).
Находятся ли эти разные значения
слова приспешник в генетической связи между собою? Если
да, то как надо представлять себе ход изменения значений этого
слова? Прежде всего ясно, что старинное и областное
«поваренное» значение слова приспешник — чисто русское,
народное, и что оно не вытекает из отвлеченно-литературных
значений глагола приспеть.
Заметка ранее не
публиковалась. В архиве сохранилась рукопись на 5 листках
разного формата, выписки из работы Е. Ф. Будде «О говорах
Тульской и Орловской губерний», из пьесы-сказки А.
Н. Островского «Снегурочка» и из мемуаров Ф. И.
Буслаева, включаемые в настоящую публикацию. Кроме того, в
архиве есть несколько выписок из словарей, которые приводятся
здесь в хронологическом порядке: «В ”Лексиконе треязычном“
Фед. Поликарпова (М., 1704) помещены лишь такие слова и формы:
”Приспhваю, зри
прехожду...Приспhяние— 〆ιξις, προσέλευσιs,
ассеssus зри пришествие“ (2, с. 55)».
«В ”Рукописном
лексиконе первой половины XVIII в.“, приписываемом В. Н.
Татищеву, приспеть толкуется как `поспеть' (Л., 1964,
с. 319)».
«В ”Словаре
Академии Российской» (ч. 5, с. 1822) решительно
противопоставлены два лексических ряда: приспевание—
приспевать и приспешник, приспешница,
приспешничанье, приспешничать. Это
противопоставление не только словообразовательное, но и
семантическое. В глаголе приспевать — приспеть
выделяются два значения: 1) приходить кстати, прилучаться во
время. Приспеть на помощь, на выручку своих. 2)
Относительно ко времени: выступать, приближаться. Приспел
день торжества».
Слово приспешник (женск.
приспешница) определяется так: «Пекарь, умеющий
готовить хлебенное всякого рода. Пример из “Риторики“
Ломоносова: ”Ни множества рабов и приспешников не ищет
тот, кому добродетель везде спутница“. В соответствии с этим
приспешничать — `приготовлять всякое хлебенное'. Слова
приспех в этом ”Словаре“ нет». «П. Я. Стоян слово
— приспешник истолковал так: ”Приспешник —
помощник в ручной работе, подручник. През(рительно) помощник в
преступлении; опричник (с. 466)“».
«В словаре
В. И. Даля под глаголом приспеть,
приспевать явно смешаны и объединены два слова-омонима
с их разными производными. Один ряд, небогатый
словопроизводством, состоит из слов древнерусского письменного
языка — приспеть, приспевать — поспевать,
`явиться впору'; `наступать, наставать' — о времени, поре,
событии; приспеться— `приключиться,
понадобиться', широко распространенных в русских народных
говорах, особенно севернорусских; и другой, обильный
словопроизводственными сериями и восходящий к глаголу
приспеть в двух значениях: 1) `приготовить, припасти,
добыть продукт, сделать' и 2) `сварить, изжарить, испечь,
приготовить кушанье'».
Отдельные замечания о слове приспешник см. также в настоящем
издании в статье «Спеть. Успеть.
Успех».
Заметка печатается
по рукописи с внесением нескольких необходимых уточнений и
поправок. — В. П.