тексты


<< к оглавлению

ПРИСПЕШНИК

Слово приспешник в современном русском языке принадлежит риторическому обличительному стилю. Оно носит яркую окраску презрительной иронии (ср. газетное выражение: приспешники буржуазии). Его значение — `помощник, сообщник, прихвостень' — оторвано и далеко от значений глагола приспеть (ср. успеть — успех, успешный; наспех, спешный и т.  п.). Правда, глагол приспеть заметно увядает. Он почти выходит даже из современного разговорно-литературного употребления. Такие значения, как `подойти, подоспеть на помощь, на выручку' (ср. у Некрасова: «приспели новые полки») или безлично просторечное `приспичить' просто неупотребительны. И даже значение: `настать, наступить, подойти (о времени, поре)' носит печать устарелости. Время приспело — для нас выражение редкостное. Между тем, в древнерусском языке глагол приспети был очень активным. Его значения: 1) поспеть, успеть; прибыть, подоспеть на помощь; 2) случиться, прийтись, приблизиться, наступить — обнимали более широкий круг фразовых связей (см. Срезневский, 2, с. 1456). Акад. М. Н. Сперанский в своей работе «Девгениево Деяние» (1922) указывал на частое употребление этого глагола в стиле воинских повестей XII—XIII вв. Глагол приспеть — приспевать — с несущественными изменениями в оттенках значений доживает до XVIII в. и переходит в систему нового русского литературного языка. В словарях Академии Российской приспевать объясняется так: «1) `Приходить кстати, прилучаться во время'. Приспеть на помощь, на выручку своих. 2) Относительно ко времени: `наступать, приближаться'. Приспел день торжества» (сл. 1822, ч. 5, с. 424). Те же значения указываются и в словаре 1847 г. Они иллюстрируются примерами: К пехоте приспели на помощь казаки. Час свидания приспел (сл. 1867—1868, 3, с. 1045).

В русском языке XV—XVI в. слово приспех означало `варку, стряпню'. Именно в этом значении оно встречается в «Домострое»: «и всякие пироги и всякие блины и всякие каши и кисели и всякие приспехи печи и варити все бы сама государыня умела» (л. 45—46) (Обнорский и Бархударов, с. 161). Производное слово приспешня в том же «Домострое» применяется в значении `кухня, поварня' (там же, с. 293).

В областных народных говорах — Тверских, Тамбовских приспешня обозначает также `перегородка в избе от печи для стряпни'.

Все эти слова заставляют предполагать, что и глагол приспеть имел то же значение: `помогать в печении хлебов, уметь печь хлебы'. Действительно, еще в «Опыте областного словаря» были указаны выражения: Приспеть, гл. д. сов. `Приготовить в пищу'. Приспей ососка, т.  е. `изжарь поросенка'. Ряз. Касим. Приспех, а, с. м. `Приготовление пищи, стряпанье' Тамбов. Приспешки, шек, с., ж. мн. `Сковородная стряпня'; оладьи, блины и пр. Тобол. Берез. (Опыт обл. влкр. сл., с. 178). Ср. у Е.  Ф. Будде: Приспех — приготовление, запас хозяйственный. Тул. г. Нов. у. (О говорах Тульск. и Орловск. губ., с. 133).

В «Толковом словаре» Даля: «Приспешник, приспешница, стар. тамбовск. рязанск. повар, повариха, кухарь, кухарка, стряпуха» (3, с. 444). Слово приспешник в этом поваренном значении сохранялось в литературном языке до 30—40-х годов XIX в. Например, у Бестужева-Марлинского в повести «Аммалат-бек»: «Послушай, Аммалат, я скажу тебе побасенку: баран ушел на поварню от волков и радовался своему счастью и хвалился ласками приспешников. Через три дня он был в котле» (1885, с. 159).

Слово приспешник не отмечено в «Материалах» И. И. Срезневского. Его этимологическая связь с приспеть очевидна. Но слово приспешник первоначально имело другие значения. Еще в русском языке XVIII в. оно обозначало `пекаря, умеющего готовить хлебенное всякого рода' (см. сл. АР 1822, ч. 5, с. 424), `пирожника'. В словарях Академии Российской указан также производный глагол — приспешничать — со значением: `приготовлять всякое хлебенное' (там же).

Только в началеXIX в. слово приспешник приобрело и другое более общее значение: `подготовщик, помощник при каком-нибудь производстве, подготовляющий материал, или занимающийся начальной работою'. «Лаборант есть приспешник химика, производящий опыты под его руководством» (сл. 1867—1868, 3, с. 1045). Ср. в «Снегурочке» А.  Н. Островского: «В приспешницах сенных у ней на службе» (Пролог, 2). У Ф. И. Буслаева в мемуарах: «Панов... вполне предался неустанным попечениям о своем дорогом госте (Гоголе), был для него и радушным... хозяином, и заботливою нянькою, когда ему нездоровилось, и домашним секретарем, когда нужно было что переписать, даже услужливым приспешником на всякую малую потребу» (Буслаев 1897, с. 258). И уже отсюда в первой же половине XIX в. слово — приспешник — получает общий презрительный смысл: `помощник, готовый на всякие поступки, сообщник' (Ушаков, 3, с. 852).

Находятся ли эти разные значения слова приспешник в генетической связи между собою? Если да, то как надо представлять себе ход изменения значений этого слова? Прежде всего ясно, что старинное и областное «поваренное» значение слова приспешник — чисто русское, народное, и что оно не вытекает из отвлеченно-литературных значений глагола приспеть.

Заметка ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись на 5 листках разного формата, выписки из работы Е. Ф. Будде «О говорах Тульской и Орловской губерний», из пьесы-сказки А.  Н.  Островского «Снегурочка» и из мемуаров Ф. И. Буслаева, включаемые в настоящую публикацию. Кроме того, в архиве есть несколько выписок из словарей, которые приводятся здесь в хронологическом порядке: «В ”Лексиконе треязычном“ Фед. Поликарпова (М., 1704) помещены лишь такие слова и формы: ”Приспhваю, зри прехожду...Приспhяние— ιξις, προσέλευσιs, ассеssus зри пришествие“ (2, с. 55)».

«В ”Рукописном лексиконе первой половины XVIII в.“, приписываемом В. Н. Татищеву, приспеть толкуется как `поспеть' (Л., 1964, с. 319)».

«В ”Словаре Академии Российской» (ч. 5, с. 1822) решительно противопоставлены два лексических ряда: приспевание— приспевать и приспешник, приспешница, приспешничанье, приспешничать. Это противопоставление не только словообразовательное, но и семантическое. В глаголе приспевать — приспеть выделяются два значения: 1) приходить кстати, прилучаться во время. Приспеть на помощь, на выручку своих. 2) Относительно ко времени: выступать, приближаться. Приспел день торжества».

Слово приспешник (женск. приспешница) определяется так: «Пекарь, умеющий готовить хлебенное всякого рода. Пример из “Риторики“ Ломоносова: ”Ни множества рабов и приспешников не ищет тот, кому добродетель везде спутница“. В соответствии с этим приспешничать — `приготовлять всякое хлебенное'. Слова приспех в этом ”Словаре“ нет». «П.  Я. Стоян слово — приспешник истолковал так: ”Приспешник — помощник в ручной работе, подручник. През(рительно) помощник в преступлении; опричник (с. 466)“».

«В словаре В. И. Даля под глаголом приспеть, приспевать явно смешаны и объединены два слова-омонима с их разными производными. Один ряд, небогатый словопроизводством, состоит из слов древнерусского письменного языка — приспеть, приспевать — поспевать, `явиться впору'; `наступать, наставать' — о времени, поре, событии; приспеться— `приключиться, понадобиться', широко распространенных в русских народных говорах, особенно севернорусских; и другой, обильный словопроизводственными сериями и восходящий к глаголу приспеть в двух значениях: 1) `приготовить, припасти, добыть продукт, сделать' и 2) `сварить, изжарить, испечь, приготовить кушанье'».

Отдельные замечания о слове приспешник см. также в настоящем издании в статье «Спеть. Успеть. Успех».

Заметка печатается по рукописи с внесением нескольких необходимых уточнений и поправок. — ВП.