<< к оглавлению
РУБАХА-ПАРЕНЬ,
ЧЕЛОВЕК-РУБАХА
Просторечные выражения
рубаха-парень, человек-рубаха
приблизились к русскому литературному языку не позднее начала XVIII
в.
В «Словаре Академии Российской» читаем: «
Рубаха... рубашка... Говорится
также *в простонародном употреблении о бесковарном, весьма
простосердечном» (1794, ч. 5, с. 192). Однако это выражение до
середины XIX в. носило областной характер. Оно вошло в «Опыт областного
великорусского словаря» (1852), где отмечено: «Рубаха, и,
с. ж. Простой человек, простяк. Эко парень-то
рубаха. Нижегор.» (с. 193). П. П. Дубровский, найдя в этом
словаре данное значение слова рубаха в том же экспрессивном
употреблении, сопоставил его с польск. rubacha `толстая, дюжая
женщина'; ср. и rubaszny `дюжий, дородный; грубый,
сквернословный'339
Отсутствие носового звука в этом гнезде польских слов как будто говорит
о том, что лежащий в основе их корневой элемент
rub- следует отделять от ставшего
однозвучным корневого элемента
rQb-
(рубить, рубаха и т. п.).
Акад. Б. М. Ляпунов указывал на необходимость обособлять от серии слов,
имеющих в своем составе корень
rQ
b, эти группы, связанные с корнем *руб- (ср. др.-русск. рути
из руб-ти в значении `грабить, взимать налог', хорв. и хорут.
rúbiti `грабить, брать в залог', словенск. robíti, итал.
rubare, немецк. rauben. Ср. в старохорватских глаголических
текстах: рубали едну марку в значении `поборов, насилия'340
Таким образом, первоначальным значением слова
рубаха могло быть `грубый, сильный,
простой человек'. Суффикс -аха придавал корневому элементу
rub- яркую экспрессивную фамильярную окраску.
У Ушакова выражение
парень-рубаха названо
разговорно-фамильярным и почему-то помещено под словом рубаха
`рубашка' (т.3, с. 1391—1392). Ср. тут же: «Из дома вышел Алексей в
белой холщевой рубахе, в синих портах. М. Горький».
У И. С. Тургенева в «Дыме»: «Григорий Литвинов,
рубашка-парень, русская душа,
рекомендую, — воскликнул Бамбаев, подводя Литвинова к человеку небольшого
роста и помещичьего склада...».
У П. Д. Боборыкина в романе «Китай-город»: «Я думал, из вас Чичиков
выйдет, а вы —
человек-рубашка». У него же в романе
«На ущербе»: «Ты его и по батюшке знаешь? — Как не знать, сударь. Барин
— рубашка!.. И овсеца когда купишь у них... в кредитец».
У А. П. Чехова в повести «Дуэль»: «Самойленко... видел в Л
аевском доброго малого, студента,
человека-рубаху, с которым можно было и выпить, и
посмеяться, и потолковать по душе» (гл. 1).
У М. Горького в рассказе «Супруги Орловы»: «Этакой-то
рубаха-парень, а? Рабочему, говорит,
человеку в меру выпить всегда следует... слышь, Мотря? Ну-ка, нацеди мне
рюмочку, — есть, что ли?».
В толковых словарях русского языка в «гнездо» слов
рубать `ударяя с размаху острым
оружием, разделять на части; рассекать, рубить', рубануть (ср. у А.
Н. Толстого в романе «Петр I»: «[Петр] выхватил шпагу и с размаху рубанул
ею по столу перед лицом отшатнувшегося генералиссимуса. Полетели осколки
стекол»), рубать — о добыче угля в шахтах; рубать `говорить
резко, грубо, напрямик', рубать `есть много и алчно',
рубаться `сражаться холодным оружием', рубиться,
рубаха, рубашка, рубашечный, рубашечка,
рубашонка, рубашоночка и т. п. систематически включаются и
выражения рубаха-парень и рубашка-парень. Так, под словом
рубаха и рубашка в семнадцатитомном словаре (БАС, т. 12,
1961, с.1498 и 1499—1501) помещен фразеологизм рубаха-парень,
рубашка-парень.
Опубликовано в сборнике «Советское
славяноведение», М., 1968, № 4, в серии статей, озаглавленной «Об
экспрессивных изменениях значений и форм слов» вместе со статьями:
«Клеврет», «На ять», «Солдафон».
Сохранилась рукопись — пять пронумерованных листков разного форм
ата, из которых два сильно пожелтели от
времени.
Печатается по опубликованному тексту, уточненному с рукописью. —
Е. X.
339 Дубровский П. П. Областные великорусские
слова, сходные с польскими. [СПб., 1852]. С 21.
340 Ляпунов Б. М. Этимологический словарь
русского языка А. Г. Преображенского// Изв. ОРЯС АН, 1925 г., т. 30,
С. 19—20.