<< к оглавлению
ЩУПЛЫЙ
Понятие «диалектизма», устанавливаемое с точки зрения о
бщего языка, чаще всего с точки зрения языка
литературного, исторически изменчиво.
Слово
щуплый (ср. глагол щупать),
употребительное в стилях разговорной речи, укрепилось в литературном языке
не ранее середины XIX в. Это слово — диалектного, южнорусского типа. Но
оно было не чуждо древнерусскому литературному языку. Так, в «Материалах»
И. И. Срезневского указано употребление этого слова в переводе повести
Иосифа Флавия об иудейской войне: «Низокъ
тhломъ и
възоромъ щюплъ (vultu despicabilis)». И. И. Срезневский толкует это
слово как «слабый, жалкий» (Срезневский, 3, с. 1614). Это явный русизм.
Но, надо думать, в литературный язык Московской Руси это выражение не
перешло и, во всяком случае, здесь было малоупотребительно. Характерно,
что в азбуковниках XVI — XVIII вв. оно подвергается толкованиям: щупль
— блюдъ, кощавъ, мождялъ (Сахаров, 1849, с. 191).
Русскому литературному языку XVIII и начала XIX в. это сл
ово было чуждо. Оно не помещено ни в одном из
толковых словарей русского литературного языка до Даля. Зато оно есть в
«Опыте областного великорусского словаря»:
Щуплый, ая, ое, пр. 1) Мелкий, мизерный. Кур. 2) Недозревший,
сморщенный. Щуплый горох. Щуплая пшеница. Щуплое
зерно. Кур. Рыл. Судж.» (Опыт обл. влкр. сл., с. 270). Таким образом,
слово щуплый воспринимается как южновеликорусизм. Так расценивает
его и В. И. Даль в «Толковом словаре»: «Щуплый, щуплявый юж.
Тмб. мягкий, вялый, рыхлый, дряблый, трухлявый. Щуплое дитя, хилое,
нежное, с вялою плотью. Щуплое дерево, крохкое, крушкое, загнившее.
Щуплое зерно плохое, неполного налива, дряблое». Проф. И. А. Бодуэн
де Куртенэ присоединил такой пример: «Простецкий малый, — говорили о нем
крестьяне, — только уж щуплый больно; того гляди, вот-вот
переломится» (сл. Даля 1909, 4, с. 1513).
В языке крестьян Ильинской волости Болховск. у. Орловской губ. А. И.
Сахаров отметил слово
щуплый со значениями: «1) пустой, не
содержащий ничего внутри; 2) вялый. Относится (это слово. — В.
В.) к растениям и плодам» (Сахаров, Яз. крестьян, с.
47).
Статья опубликована в «Бюллетене
диалектологического сектора Института русского языка АН СССР», вып. 3 (М.;
Л., 1948) вместе со статьей «Шумиха и неразбериха» под общим названием «Из
истории лексических взаимоотношении между русскими диалектами и
литературным языком».
В архиве сохранилась рукопись (1 листок), выписка с суждением А. И.
Сахарова о значениях слова
щуплый в языке крестьян Орловской
губернии, включенная в публикуемый здесь текст, и машинопись (2
стр.).
Здесь публикуется по оттиску с внесением поправок и добавлений по р
укописным материалам. — Е.
Х.