<< к оглавлению
ШУСТРЫЙ
Слово
шустрый со значением `бойкий,
проворный, ловкий, сметливый, острый' употребляется в фамильярном стиле
современной разговорной речи. Это слово не зарегистрировано ни одним
толковым словарем русского языка до «Опыта областного великорусского
словаря» 1852 г. Оно и не встречается в языке русской художественной
литературы до середины XIX в. В «Опыте областного великорусского словаря»
подчеркнута широкая распространенность этого слова в областных
крестьянских говорах. Здесь находим такие указания:
Шу
стер, а, с. м. Молодец. Какой он шустер. Калуж. (...)
Шу
стро, нар. Бойко, быстро. Шустро бежит лошадь. Моск.
Богород. Перм. Усол.
Шу
стрый, ая, ое, -стёр, стра, пр. Бойкий, расторопный, острый.
Шустрый мальчик. Иркут. Моск. Богород. Оренб. Троицк. Перм. Верхот.
Ирбит. Перм. Твер. Каш. Краснохолм. Стариц. Том. Якут. Яросл. (Опыт обл.
влкр. сл., с. 269).
В. И. Даль в своем словаре также рассматривает слово
шустрый как областное (кал. тул. твр.
прм. сиб.). Он отмечает еще слово шустрик — `земляная блоха, жучок
прыгун, поедающий овощи' (сл. Даля 1909, 4, с. 1486).
Слово
шустрый арготического происхождения.
Оно представляет собою перелицовку общерусского слова острый с
помощью арготической приставки шу-. Еще акад. В. И. Ягич в своей
работе о тайных языках у славян отметил как один из приемов арготического
переодевания лексики искажение слов посредством приставки условного слога
или звука или вытеснения ими же начальных звуков слова, например,
шутро (`утро'), шурман (`карман'), шусто (`место'),
шиблоко (`яблоко'), шилго (`долго'), или кулото
(`золото'), курнуться (`вернуться') и т. п.413 Е. Романов писал о
старом арго могилевских нищих («любецком лементе»): «Нищенская молодежь
изучает его уже неохотно и, по-видимому, обрекла его на забвение,
употребляя по преимуществу ”отверницкую говорку“, т. е. обыкновенный
белорусский язык, но с прибавлениями или вставками в слова особых частиц
(хер, ку, шу, ша-це,
уймуд)»414.
Ср. у Тургенева в рассказе «Стучит» (из «Записок охотника»): «С
Филофеем пришло двое его братьев, нисколько на него не п
охожих. Маленькие, черноглазые, востроносые,
они — точно — производили впечатление ребят ”шустрых“, говорили
много и скорого — ”лопотали“, как выразился Ермолай, но старшому
покорялись».
Заметка ранее не публиковалась.
Сохранилась рукопись (4 стр. разного формата). Печатается по рукописи. —
В. Л.
413 Jagič V. Die Geheimsprachen beí den Slaven
(Sitzber. d. Wiener Akademie, philos.-histor. Klasse, Bd. 133, 1896). S.
41—63. Ср. В. М. Жирмунский. Национальный язык и социальные диалекты. Л.,
1936. С. 156.
414 Романов Е. Р. Очерк быта нищих Могилевской
губернии и их условный язык // Этнограф. обозр., 1890, № 4, кн. 7,
с. 126.