тексты


<< к оглавлению

СОДЕРЖАНКА

Способы и методы взаимопроникновения народной русской и книжно-славянской стихии в русском литературном языке быв ают настолько разнообразны и сложны, что голый этимологический анализ не в состоянии вскрыть всю последовательную смену разных морфологических типов слов, разных предметно-смысловых напластований и изменений в структуре отдельных лексических разрядов и отдельных слов. Необходимо тщательное изучение семантической истории слов и установление времени их образования. Так, слово содержанка представляет собою образование, появившееся в 50—60-е годы XIX в. в кругу плутократических слоев. Оно отражает отношение капиталистического общества к женщине. Оно произведено из официального выражения [находиться] на содержании у кого-нибудь. При первом взгляде слово содержанка по своему морфологическому облику кажется связанным с причастием страдат. залога (ср. переселенка, выведенка, новобранец и т. п., но ср. также образования с основами прилагательных: белянка, смуглянка, беглянка и др. под.).

Слово содержанка обозначало женщину обычно легкого, т. е. не очень добродетельного благонравного поведения, кокотку, живущую на содержании у своего любовника, у своего «покровителя».

А. И. Герцен в «Былом и думах», вспоминая 30—40-е годы, писал: «Были и в овсе не платонические шалости, — даже такие, которые оканчивались не драмой, а аптекой. Но не было пошлых интриг, губящих женщину и унижающих мужчину, не было содержанок (даже не было и этого подлого слова). Покойный, безопасный, прозаический, мещанский разврат, разврат по контракту, миновал наш круг» (ч. 1, гл. 7).

В письме В. Г. Короленко к Ф. Д. Батюшкову (2 сентября 1904 г.) о «Вишневом саде» Чехова: «Раневская — дворянская клушка, ни к чему не годная, благополучно уезжающая к своему пари жскому содержанцу» (Короленко, Письма, 3, с. 170).

Слово содержанка не было указано В. И. Далем в первом издании Толкового словаря. Оно было отмечено П. Шейном в списке пропущенных Далем слов в дополнениях и заметках к словарю Даля (Шейн, Доп. к сл. Даля, с. 42).

Заметка ранее не публиковалась. В архиве есть рукопись на 4-х листах разного формата и машинопись с авторской правкой. Здесь печатается по машинописи, сверенной с рукописью, и с внесением некоторых необходимых уточнений и поправок.

К слову содержанка В. В. Виноградов обращался также и в других работах. Так, характеризуя пути обогащения литературной лексики во второй половине XIX в., он пишет: «Очень интересен состав лексических дополнений к словарю Даля, сделанных В. П. Шейном: бесправие, бесправный, бесшабашный (в значении `отчаянный, беспардонный') благодушествовать, говорильня (`комната, определенная для бесед, разговоров'), наглядный, наглядность (кальки немецких anschaulich, Anschaulichkeit), неизменяемость, обезземелить, общинник, объединить, объединение, отожествлять, отожествление, полнозвучный, прародина, праязык, разночтение (`вариант'), разновидность, самообладание, самоуничтожение, содержанка, сосредоточенность, стрелочник (на железной дороге), уподоблять, уподобление, уравновесить и др. под.» (Очерки, с. 393).

В книге «Русский язык» среди суффиксов, обозначающих лиц женского пола, под номером 10 выведен суффикс « -анк(а) (соотносительно с суффиксами -анин, -анец): парижанка, англичанка, лютеранка, республиканка и т. п. Кроме того, суффикс -анк(а) встречается и в изолированных образованиях (например: персианка, индианка). Ср. содержанка (от идиомы на содержании)» (с. 134). — В. П.