<< к оглавлению
ВЫДВОРИТЬ. Глагол выдворить
в современном русском языке чаще всего употребляется с оттенком иронии в
значении `выжить, выселить'. Между тем, это был в дореволюционную эпоху
официальный термин, обозначавший `выселить из жилого помещения в
административном порядке'. Этот термин возник в 60-х годах в связи с
вопросом о «наделах» крестьянам, выселяемым с помещичьей земли.
Сло
ва выдворить нет ни в словаре 1847 г., ни в словаре Даля. Оно
образовалось как антоним старинного глагола водворить, известного
еще древнерусскому языку и имевшего широкое распространение в крестьянском
быту. Ср., напр., у В. А. Слепцова в рассказе «Ночлег» (1863) —
в рассказе бобыля-пастуха: «...На той неделе призывает меня помощник:
”Беспременно тебя, говорит, надо женить и водворить...” — А
намедни на сходке старшина тоже — водворить, говорит. Я ему
жалиться стал: — как же так, говорю, Прохор Степаныч, водворить?»
(Слепцов 1932—1933, 3, с. 87, 88).
Ср. у М. А. Антоновича в статье «Редакция ”Современника“ в 1866 г.»:
«Некр
асов — полный хозяин журнала и волен делать с
ним, что ему угодно. Ведь он мог продать журнал другому издателю, который
мог без церемонии выдворить нас из журнала...» (Антонович, Елисеев,
с. 87—88).
Публикуется впервые по сохранившейся в
архиве рукописи (1 листок очень старой, пожелтевшей оберточной бумаги,
чернила выцветшие). Слово выдворить В. В. Виноградов упоминает в
связи с рассмотрением обогащения литературного языка новой лексикой после
60-х годов XIX в. (см.: Виноградов. Очерки, 1938, с. 392). — М.
Л.