Легенда 314_2


Вера. Религия. Церковные праздники и обряды,
а также праздники, обычаи и обряды, связанные с церковью. Волшебство, заклинания

Лексический класс «Вера

Лексический класс «Вера. Религия. Церковные праздники и обряды, а также праздники, обычаи и обряды, связанные с церковью. Волшебство, заклинания» занимает особое место в общем составе русской лексики.

В основе строения этого класса слов, как и во всём «Русском семантическом словаре», лежат собственно языковые основания: специфика лексических значений слова и близость семантических компонентов, его составляющих, характер отношения этих компонентов друг к другу. Анализ этого класса показывает иерархическую организацию класса наименований понятий, возглавляемых семантическими доминантами ‘религия’ и ‘церковь’ в значении ‘объединение последователей той или иной религии (на основе догматов и обрядов), конфессия’. В этот лексический класс, в качестве его составляющих, входят множества слов, называющих всё, что тесно связано с организующими их семантическими доминантами. В целом весь представленный участок лексики членится на подвершинные множества: 1) «Общие обозначения»; 2) «Религия. Секты. Вероучения. Главные религиозные понятия и представления»; 3) «Церковные службы, таинства, обряды и праздники. Народные праздники, связанные с церковью»; 4) «Волшебство. Заклинания. Заговоры» (схема 37).

В основном своём массиве этот лексический класс представлен двумя большими ветвями (см. множества 2 и 3). Это, во-первых, ветвь, которая включает названия религиозно-философских, религиозно-этических и религиозно-мистических течений, мировых религий, их ответвлений и разновидностей, во-вторых, ветвь, в которой представлены названия церковных служб, таинств и обрядов. На периферии лексического класса находится лексическое множество (4), в котором группируются названия понятий, связанных с волшебством, заклинаниями и заговорами, т. е. названия понятий, не признающихся и осуждаемых религией и церковью.

Первое подвершинное множество — «Общие обозначения» (● 306) — представляет собой конечный лексический ряд и содержит слова, способные быть общими наименованиями для названий всех понятий или для части из них. Это такие слова, как религия, церковь, вера, конфессия, культ, обряд, обычай и другие подобные.

Каждое из двух следующих множеств имеет свою внутреннюю организацию (схемы 37—39): от двух до пяти нисходящих ветвей, представляющих последовательно сужающиеся группы. Множество «Волшебство. Заклинания. Заговоры» не имеет сложной иерархической организации (схема 37).

Словарное представление лексики, описываемой в настоящем разделе Словаря, строится на: (1) самом общем противопоставлении лексических множеств по собственно содержанию называемых в них понятий, (2) противопоставлении общего и частного. В обоих случаях содержание лексических множеств основано на сопоставлении, отражающем общее и частное их содержание на ступени сужающихся ветвей строения класса.

Так, множество «Мировые религии. Их основные понятия и представления» на следующем шаге предстаёт в противопоставлении «Мировые религии. Их основные направления» и «Религиозные движения. Разновидности религиозных направлений, противостоящих господствующей церкви» (схема 37). Содержание множества «Понятия о Боге, жизни и смерти, душе» раскрывается в противопоставлении загробного существования — божественному началу и божественным деяниям и страданиям (т. е. мир загробный с его делением на ад и рай противопоставляется земному, проникнутому божественным началом и сопутствующими этому началу божественными деяниями и страданиями) (схема 38; ● 314, 315).

В некоторых подмножествах разных уровней как применительно к классу в целом, так и в отдельных множествах значения слов предстают в противопоставлении общего и частного. Так, значения слов, относящихся к религиозно-теистическим течениям (схема 37; ● 316, 317), получают конкретное воплощение общего (единобожие, монотеизм, политеизм, неверие, безбожие) и частного (кабалистика, масонство, спиритизм и др.).

Аналогичное противопоставление существует в множествах «Религиозные движения. Разновидности религиозных направлений, противостоящих господствующей церкви» (схема 37; ● 308—311) или «Церковные службы, таинства, обряды и праздники...» (схема 39; ● 318—322), а также в множестве «Волшебство. Заклинания. Заговоры» (схема 37; ● 328, 329), которое не обладает ступенчатым членением и существует только в противопоставлении общего — «Общие обозначения» (волшебство, колдовство, ворожба, магия, суеверие и др.) и частного, отражающего конкретное содержание этого общего (заклинание, заговор, порча, приворот, сглаз и др.).

Словарное представление лексики, входящей в класс «Вера. Религия. Церковные праздники и обряды, а также праздники, обычаи и обряды, связанные с церковью. Волшебство, заклинания», требует некоторых дополнительных разъяснений.

Вообще лексика, связанная с религией и церковью, не имеет широкого употребления, а многие понятия, называемые в лексических подмножествах, в повседневной жизни и в быту обычно употребляются в определённых условиях. Это в равной мере касается многих лексических единиц целого ряда подмножеств.

Так, наряду с общеупотребительной лексикой, массив слов, именующих мировые религии, религиозные течения и взгляды, а также церковные службы, таинства и обряды, включает в себя слова — названия мировых религий, религиозных направлений, движений и сект, а также названия церковных служб, таинств и церковных праздников, многие из которых неизвестны или мало известны широкому кругу носителей языка. Словарное описание и толкование в этих случаях неизбежно включает в себя элементы энциклопедизма и представляет не только толкование значения, но и сведения о называемом понятии. См., например, описание таких слов, как кабалистика, пуритане, мормоны, шиизм, поповщина.

Другой особенностью лексики, связанной с религией, верой, религиозным мышлением, являются особые значения общеупотребительных слов. Например: благодать — ‘в религиозных представлениях: сила, ниспосланная человеку для исполнения воли Бога, а также вообще всё то, что даётся людям от Бога, по его благости’; искупление — ‘в религиозных представлениях: жизнь, страдания, смерть и воскресение Иисуса Христа как символическая плата за освобождение людей от их грехов’; спасение — ‘в религии: выполнение религиозных предписаний как путь к искуплению грехов’.

В лексике данного класса — в подмножествах, в которых объединяются представления о загробном мире, о местопребывании Бога и мифических богов, большое место занимают слова и фразеологизмы, заимствованные из античной и библейской мифологии. Например, из античной мифологии: Олимп, Парнас, Елисейские поля, Элизиум, Эдем и др.; из библейской мифологии и Священного Писания: второе пришествие, крестный (скорбный) путь, древо жизни, древо познания, запретный плод, Земля обетованная, страсти Христовы, Страшный суд и другие подобные, известные в современном языке в своих отвлечённых метафорических значениях; в данном разделе они выступают в своих прямых исходных значениях.

В настоящем разделе Словаря читателю не следует искать узко специальных терминов, таких, например, как лития — ‘краткое моление об умерших’, проскомидия — ‘первая часть литургии’, исчерпывающего перечня названий направлений и сект, таких как скрытники (название одного из старообрядческих толков), трезвенники (название небольшой группы, отделившейся от православия), синрикё (‘учение божественного закона’; ‘синтоистская секта’) и др.

Следовательно, этот раздел не может претендовать на исчерпывающую полноту состава относящейся сюда лексики.

Следует также иметь в виду, что в настоящем разделе Словаря представлена лексика, относящаяся к христианству и прежде всего к православию. Лексика, относящаяся к другим вероисповеданиям, представлена несколькими, наиболее употребительными в русском языке, словами, например, индульгенция, конфирмация, месса, намаз.

Весь раздел Словаря, представленный в схемах 37—39 включает около 1400 единиц, считая заголовочные словозначения, ближайшие производные от них, помещаемые в гнезде за знаком (||), а также фразеологические единицы, следующие за знаком «ромб» (♦) или вынесенные в отдельную статью под знаком (♦♦♦) в конце соответствующего лексического ряда.

О структуре словарной статьи см. Предисловие, т. I, §§ 8, 9.

 
Свидетельство о регистрации в средствах массовой информации: Эл № ФС 77-20427 от 3.03.2005
Дизайн и разработка сайта МЦДИ «Бинек»

Cialis Coupon

This text contains collection regarding cialis coupon card. Study this conscientiously.
Immediately view link concerning cialis coupon also.
This document contains collection about online cialis coupons. Here goes recent document

antepsin mode of action

antepsin dosering hund forsendelsehvor.website antepsin tablet

abortion pill

abortion