тексты


<< к оглавлению

Чёрт. Различия в синтаксических свойствах слова, в особенностях его фразового употребления находятся в живой связи с различиями значений слова. Например, в современном языке слово черт не имеет качественных значений. Но в простом разговорном стиле русского литературного языка конца XVIII — первой половины XIX в. слово черт с особым предложным управлением обозначало: `мастер, знаток, мастак на что-нибудь, в чем-нибудь'. Например, у Державина: «(Я) горяч и в правде черт» (К самому себе). В водевиле А. Шаховского «Два учителя или asinus asinum fricat: »

— Я уверен, что вы исправите его нравственность.

— О, мадам, я черт на нравственность.

(См.: Старый русский водевиль 1819—1849 гг. М., 1936, с. 73).

В водевиле Л.  Ленского «Стряпчий под столом» (1834) (см. там же, с. 320):

Я сам черт по дарованью,

Страшен в прозеи в стихах.

Ср. у П.  А.  Вяземского в «Старой записной книжке» анекдот о моряке и царице Екатерине: «По рассеянию случилось, что, проходя мимо его, императрица три раза сказала ему:

— Кажется, сегодня холодно.

— Нет, матушка, ваше величество, сегодня довольно тепло, — отвечал он каждый раз. — Уж воля ее величества, — сказал он соседу своему, — а я на правду черт» (Вяземский П. А. Старая записная книжка, с. 93).

(Виноградов. Русск. язык, 1947, с. 16).

В.  Н.  Татищев указывал в своем «Разговоре о пользе наук и училищ» на множество просторечных и деревенских слов, которые «до днесь употребляются» в дворянской среде: вот, чють, эво, это, пужаю, чорт, вместо се, едва, здесь, страшу, бес и пр. (с. 91).

(Виноградов. Очерки, с. 70).