тексты


<< к оглавлению

СИНОНИМЫ, ОМОНИМЫ, АНТОНИМЫ

    1108. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санктпетербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII- MDCCCXLI. Статья пятая.- Отеч. зап., 1844, т. XXXII, кн. II, отд. V, с. 43-82.

   С. 51. Сопоставление значений слов пафос и страсть. Толкование значения слова патетический.

   1109. Белов Е. Славянофилы и народные школы (Сочинения Ю. Ф. Самарина).- Нов. время, 1878, № 769, с. 2-3.

   С. 2. Толкование оттенков в значениях слов образование и образованность.

   1110. Будилович А. Об ученой деятельности Ломоносова по естествоведению и филологии.- ЖМНП, 1869, ч. CXLIV, авг., отд. 2, с. 272-333; ч. CXLV, сент., с. 48-106.

   С. 87-88. Изложение заметок М. В. Ломоносова, посвященных изучению русских синонимов.

   1111. Внутренние известия. Москва, 28 марта.- Сев. пчела, 1825, № 41.

   Сообщение о заседании Общества любителей российской словесности при Московском университете. Критические замечания к статье И. Снегирева: "Синонимы. Острота и остроумие, страсть и пристрастие" (Урания. М. 1826, с. 127-146) и об "Опыте собрания слов, изменивших первоначальное значение", составляемом П. Калайдовичем.

   1112. Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б.- Сев. пчела, 1848, № 247, с. 985-987.

   С. 985. Сравнительный анализ значений слов вымысел и воображение.

   1113. Зеленецкий К. Об особенностях языка русского и об отношении его к языкам западноевропейским.- Годичн. акт Ришельевск. лицея. Одесса. 1848, с. 1-29.

   Характеристика русского языка со стороны богатства его лексики и разнообразия синонимических средств выражения. Доказательства превосходства русского языка перед языками западноевропейскимп. Анализ значений около 40 синонимических групп слов.- Рец. М. Н. Капустина: Архив ист.-юрид. свед., кн. I, М. 1850. Прилож. I, с. 1-24.

   То же: Отд. отт. Одесса, тип. Неймана, 1848. 29 с.; ЖМНП, 1849, ч. XIII, авг., отд. II, с. 110-144.

   1114. Зотов В. (рец.) Семейная библиотека, ежемесячное сочинение, посвященное истории, литературе, общеполезным сведениям и делам народным, издаваемое Севериной Гавриилом Шеховичем. Книжки I, II и III (340 и 176 стр.). 1855-1856. Львов.- Спб. вед., 1856, № 283, с. 1605-1608.

   С. 1606-1607. Изложение содержания статьи "Языкословные афоризмы" (Сем. б-ка, 1856, кн. III, ч. 5, 6, 10), посвященной определению значений синонимов смысл, разум, ум, рассудок и др.

   1115. Из бумаге графе Сперанском, в дополнение к его "Жизни", изданной в 1861 г.- Русск. архив, 1867, № 3, с. 432-455.

   С. 440-441. Толкование значений слов монах и инок как синонимических, а также производных от них слов.

   1116. Калайдович И. Ф. Определения.- Тр. Об-ва люб. росс. слов. Ч. VII. М. 1828, с. 45-54.

   Толкование значений и примеры употребления противоположных по значению слов: истинно - ложно; радость - печаль; жизнь - смерть; много - мало; вчера - сегодня - завтра; начало - продолжение - конец.

   1117. Калайдович И. Ф. Синонимы.- Тр. Об-ва люб. росс. слов. Ч. IV. М. 1824, с. 149-163.

   Толкование различий в значениях, входящих в синонимические группы слов: усмешка - улыбка; радость - веселие; изъяснять - объяснять - пояснять; предприятие - намерение; свобода - вольность; равный - ровный; одинакий - одинокий; приличный - пристойный.

   1118. Калайдович П. Продолжение синонимов.- Тр. Об-ва люб. росс. слов. Ч. III. M. 1823, с. 43-50.

   Рассуждение о сходстве и различии в значениях составляющих синонимические группы слов: учтивость - вежливость; благополучие - счастие - блаженство; невинность - непорочность; перемена - изменение. (Начало см.: Тр. Об-ва люб. росс. слов., 1816).

   1119. Кох Н. [Синонимы].- Тр. Об-ва. люб. росс. слов: Ч. IV. М. 1824, с. 164-171.

   Анализ значений входящих в синонимические группы слов: тайный - таинственный - скрытный; тайна - таинство - таинственность - скрытность; изыскание - исследование - испытание.

   1120. Н. С-в. Синонимы.- Сын отеч. и Сев. архив, 1829, т. VI, № XXXIX, отд. VI, с. 372-374.

   Рассуждение о различии в значениях и употреблении синонимов: цепи - оковы; просить извинения - просить прощения; покорность - повиновение; храм - церковь и некоторые др.

   1121. Наблюдения над нравами русской печати (Письмо к редактору) [В конце подпись: Посторонний наблюдатель].- Голос, 1867, № 204, с. 1-2; № 219, с. 1-2.

   Перечень синонимов, обозначающих в русском языке понятие воровства.

   1122. Новейшие французские и российские разговоры, составленные по образцам наилучших новейших писателей, с примечаниями и изъяснениями синоним и разделенные на 150 уроков Яковом Лангеным. Спб. 1830. С. 1-284 (рец.) - Моск., телеграф, 1830, ч. XXXV, № 17, с. 111-114.

   Сравнительный анализ значений слов русский и российский (с. 113-114).

   1123. Опыт синонимов. Публика - народ.- Молва, 1857, № 36, с. 410-411.

Анализ оттенков в значениях слов публика и народ.

   1124. Отчет о четвертом присуждении Ломоносовской премии, читанный в торжественном собрании Академии наук академиком Я. К. Гротом (Из разбора словаря В. И. Даля). См. ч. II, № 700.

   № 4, с. 3. Замечание об употреблении синонимов плясать и танцевать.

   1125. П-ов (рец.) Славянский вопрос в науке и в жизни. Соч. Ор. Миллера (По поводу "Обзора слав, литер." г. г. Пыпина и Спасовича).- Спб. вед., 1865, № 178, с. 1.

Сравнительный анализ значений слов критик и ругатель.

   1126. По поводу "Братской помочи".- Гражданин, 1876, № 4, с. 118-120.

   С. 119. Толкование значений синонимов мир и свет (в значении "вселенная"). Замечание об отсутствии в западноевропейских языках слов для выражения понятия, обозначаемого русским словом мир.

   1127. Покровский И. Ответ г. корреспонденту "С.-Петербургских ведомостей".- Москвитянин, 1853, № 8, отд. VIII, с. 161-165.

   Критический разбор "Филологических заметок" Постороннего (Спб. вед., 1853, № 206). Анализ значений синонимов путь и дорога.

   1128. Покровский И. Памятный листок ошибок в русском языке, встречаемых в произведениях многих русских писателей.- Москвитянин, 1852, т. IV, № 14, отд. VIII, с. 19-21; № 24, с. 206-209.

   С. 207. Анализ оттенков значений и замечание об употреблении синонимов состояние - положение, чувство - чувствование.

   1129. Покровский И. Памятный листок ошибок в русском языке и других несообразностей, встречаемых в произведениях многих русских писателей. См. ч. II, № 758.

   Толкование значений синонимов: свойство - качество, идея - мысль (№ 3, с. 76-77); путь - дорога, количество - число, самостоятельность - оригинальность, упорный - постоянный - настойчивый (№ 5, с. 15-16); супруг - сожитель (№ 5, с. 19); горячий - яркий (№ 6, с. 59); виновник - двигатель - творец (№ 15, с. 146); ввор -взгляд (№ 16, с. 193).

   1130. Полный самоучитель или Легчайший способ научиться российскому языку. С. 94 (рец.) - Соврем., 1845, т. XXXVII, яыв., с. 90.

Замечание о различии в значениях слов российский и русский.

   1131. [Самобытный - оригинальный].- Сын отеч., 1851, кн. 3, отд. VII, с. 75-76.

   Толкование значений и замечания об экспрессивной окраске синонимов самобытный и оригинальный.

   1132. С[англен, де] Я. И. Мысли и анекдоты.- Москвитянин, 1845, ч. V, № 10, Русск. слов., с. 201-210.

   С. 201. Анализ оттенков в значениях слов счастье - благополучие- блаженство.

   1133. Синонимы.- Журн. воен.-уч. завед., 1842, т. XXXV, № 138, с. 199-205; № 140, с. 430-437; т. XXXVIII, № 149, с. 137-153; т. XXXIX, № 154, с. 93-114. Анализ 40 синонимических рядов слов.

   1134. [Снегирев И.] О московских крестцах: Никольском, Ильинском и Варварском [В конце подпись: И. Сн.].- Моск. вед., 1852, № 145, с. 1487-1488.

   Анализ оттенков значений древнерусских слов, служащих для обозначения перекрестка: распутие, крестец, перекресток, крест, исходище путей.

   1135. Снегирев И. Синонимы. Острота и остроумие - страсть и пристрастие.- Урания. М. 1826, с. 127-146.

   Подробный анализ различий в значениях слов острота - остроумие, страсть - пристрастие. Иллюстрации употреоления этих слов в языке художественной литературы.

   1136. Снегирев И. Церковь св. Иоанна Воина в Москве, что на Убогом дому. См. ч. II, № 926.

   С. 929. Перечень синонимических выражений для сочетания убогий дом (убожий дом, гноище, буйвище, жальник).

   1137. Состав религии.- Христ. чт., 1846, ч. I, март, с. 434-462.

   С. 436. Замечания о значении и употреблении синонимов завет, вера, благочестие, служение и других слов, употребляемых церковниками в качестве синонимов слова религия.

   1138. Спряжение глагола "готовиться к войне".- Голос, 1866, № 125, с. 1.

   Перечень эвфемистических выражений, употребляемых в дипломатическом языке вместо сочетания готовиться к войне.

   1139. Усов С. Просвещение и образованность.- Сев. пчела, 1826, № 14.

   Сопоставление значений и характеристика употребления синонимов просвещенный и образованный.

   1140. Ф. Б. (рец.) Маяк современного просвещения и образованности. Труды ученых и литераторов, русских и иностранных. Редакторы П. Корсаков и С. Бурачек. Часть третья. Десять компактных листов, в б. 8., Спб., 1840.- Сев. пчела, 1840, № 89, с. 354-355; № 90, с. 358.

   С. 558. Возражения против предложенной С. О. Бурачком замены слов предыдущий и соответствующий словами предшедший и отвечающий. Критическое изложение предложенных Бурачком толкований современных значений слов просвещение, образованность, гражданственность и воспитание (см. примечания Бурачка к статье Буняковского "Мысли о неосновательности некоторых понятий", Маяк, 1840, ч. III). Сравнительный анализ значений перечисленных слов.

   1141. Шевырев С. П. Очерки современной русской словесности.- Москвитянин, 1848, ч. 1, № 1, Проза, с. 30-54.

   С. 54. Анализ значений слов гуманность и любовь.-Рец.: [Чернышевский Н. Г.] Очерки гоголевского периода русской литературы.- Соврем., 1856, т. LV, февр., с. 96-98.

   1142. Языкословные афоризмы.- Сем. б-ка, 1856, кн. III, ч. 5, с. 75-80; ч. 6, с. 92-93; ч. 10, с. 158.

   Общая характеристика русской лексики со стороны ее меткости, красочности и выразительности. Анализ значений входящих в синонимические ряды слов, относящихся к области отвлеченных понятий (чутье, смысл, разум, смышленность, ум, рассудок; истина, правда, истинность, истостъ; законность, справедливость, правомерие; благо и добро и др.).- Рец. В. Зотова: Спб. вед., 1856, № 283.

НОВЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ И НЕОЛОГИЗМЫ. ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

   1143. А. А. А. Отзыв на статью "Несколько слов о морском словаре".- Морск. сб., 1848, т. I, № 10, с. 411-427.

   Рецензия на статью А. Соколова (Морск. сб., 1848, т. I, № 9). С. 413. Замечания о необходимости замены некоторых иноязычных морских терминов русскими словами.

   1144. А. Тр. Письмо морского офицера к издателю Телеграфа. См. ч. II, № 16.

   Рассуждение о иноязычном происхождении некоторых названий различных видов морских и речных судов в русском языке.

   1145. Авантюрист.- Журн. воен.-уч. завед., 1844, т. L, № 199, с. 352-357.

   С. 352. Сведения о происхождении слова авантюрист.

   1146. Адансония.- Журн. воен.-уч. завед., 1837, т. VII, № 26, с. 233-235.

Сведения о происхождении названия растения адансония.

   1147. Анекдоты и заметки.- Сев. пчела, 1846, № 1, с. 3.

   История употребления слов лев и львица в значении "светский щеголь" и "щеголиха".

   1148. Аргонавт.- Журн. воен.-уч. завед., 1838, т. XIV, № 55, с. 380-385.

   С. 381. Замечание о происхождении слова аргонавт.

   1149. Банан и кокос.- Журн. воен.-уч. завед., 1839, т. XX, № 78, с. 254-259.

   С. 255. Замечание о происхождении слова банан.

   1150. Башуцкий А. Дачник.- Финск. вестн., 1846, т. I, отд. III, с. 23-58.

   Изложенное в беллетристической форме толкование значения и образования слова дачник как неологизма.

   1151. [Белинский В. Г.] (рец.) Аббаддонна. Сочинение Николая Полевого. Издание второе. Санктпетербург. 1840. Печатано в типографии Конрада Вингебера. Четыре части. В 12-ю д. л. В I части 207, во II - 206, в III - 179, в IV - 200 стр.- Отеч. зап., 1841, т. XV, № 3, отд. VI, с. 7-10.

С. 8. Толкование значения слова прекраснодушие.

   1152. Белинский В. Г. Взгляд на русскую литературу 1847 г.- Соврем., 1848, т. VII, № 1, отд. III, с. 1-39; т. VIII, № 3, отд. III, с. 1-46.

   № 1, с. 4. Замечание о времени появления в русском литературном языке новых слов: предмет и промышленность, введенных Тредьяковским и Карамзиным.- Рец. С. П. Шевырева: Москвитянин, 1848, ч. II, № 4.

   1153. Белинский В. Г. (рец.) Стихотворения М. Лермонтова. Санктпетербург. 1840.- Отеч. зап., 1841, т. XIV, февр., отд. V, с. 35-80.

   Толкование значений слов: автономия (г. 37), рефлексия (с. 63), субъективность (с. 65).

   1154. Брандт Р. Начертание славянской акцентологии.- Изв. Нежинск. ист.-фил. ин-та. Т. V. Киев иСпб. 1880. Отд. II, с. I-V, 1-340.

   С. IV-V. Характеристика введенных автором неологизмов в области лингвистической терминологии.

   1155. Буняковский. Мысли о неосновательности некоторых понятий, относящихся к общежитию, преимущественно, к играм и лотереям.- Маяк, 1840, ч. III, вып. I, гл I, с. 89-94.

   В примечании С. Бурачка (с. 80-81) - толкование значений новых слов: просвещение, образованность, гражданственность, воспитание.- Рец. ф. Б[улгарина]: Сев. пчела, 1840, № 89 и 90.

   1156. Бутаков Г. О названиях румбов компаса.- Морск. сб., 1851, т. V, № 1, с. 75-76.

   Рассуждение о засоренности русской морской терминологии иностранными словами и о целесообразности замены некоторых иностранных терминов русскими словами.

   1157. В-р Б-шев. Русская умористика.- Отеч. зап., 1829, ч. XL, № 115, ноябрь, с. 313-320.

   С. 313. Мнение о целесообразности замены слова юмор словом умора.

   1158. Васильев В. Амфибология.- Маяк, 1845, т. XXIII, кн. 46, гл. V, с. 132-135.

Замечания о происхождении слова амфибология.

   1159. Венелин Ю. И. О происхождении маршалов и производстве слова.- Чт. в Об-ве ист. и древн. росс. № 8. 27/III 1848. М. 1848. Отд. IV, с. 45-52.

   Основанное на внешних сопоставлениях рассуждение о происхождении слов маршал, турнир, восходящих, по мнению автора, к славянским корневым морфемам.

   1160. Воронов А. Материалы для истории просвещения в России в XVIII столетии. Федор Иванович Янкович де-Мириево.- Журн. для воспит., 1858, т. III, № 5, с. 353-395; т. IV, № 7, отд. I, с. 30-68; № 8, с. 93-132; № 9, с. 182-204; № 10, с. 235-260.

   С. 359. Перечень появившихся в русском языке в XVII в. названий учебных классов: аналогия или фара, инфима, грамматика и синтаксима.

   1161. Выписка из "Австрийского наблюдателя" [В конце подпись: W. G.].- Вестн. Европы, 1827, июль, № 13, с. 51-55.

   С 52. Замечание - с точки зрения правящих классов - о значении слова революция.

   1162. Вяземский П. По поводу новых приобретений российского языка.- Гражданин, 1875, № 5, с. 120.

   Ироническое стихотворение, посвященное вопросу об увлечении светского общества словами иноязычного происхождения.

   1163. Г. (рец.) Обозрение истории философии. Соч. Фридриха Аста. Перевод с немецкого. Спб. 1831, в тип. К. Края, в 8, 77 стр.- Сев. пчела, 1831, № 112.

   В связи с общей оценкой языка перевода - критические замечания по поводу неумеренного употребления новых иноязычных терминов (субстанциональное существо, индивидуация, элементарное понятие, абсолютный и т. п.). Возражение против замены укоренившихся в языке интернациональных научных терминов русскими словами.-Рец.: Д. Письмо к издателю.- Сын отеч. и Сев. архив, 1831, т. XX, № XXII.

   1164. Гвардия.- Журн. воен.-уч. завед., 1842, т. XXXVI, № 141, с. 134-140.

   С. 134. Толкование значения и этимология слова гвардия.

   1165. Гиппопотам.- Журн. воен.-уч. завед., 1851, т. LXXXIX, № 354, с. 213-218.

   С. 213. Сведения о происхождении названия животного гиппопотам.

   1166. Голубинский Е. История алтарной преграды или иконостаса в православных церквах. См. ч. II, № 220. С. 576.

   Замечания о происхождении слова канцелярия.

   1167. Гортензия.- Журн. воен.-уч. завед., 1839, т. XVII, № 65, с. 72-73.

   Сведения о происхождении названия растения гортензия.

   1168. Градовский А. Письмо г. Каткову.- Голос, 1879, № 82, с. 1-2.

   Толкование значений слов сумбур (сумбурист), прогресс, охранение. Возражения против толкования этих слов Катковым.

   1169. Гренадеры.- Журн. воен-уч. завед., 1843, т. XLIII, № 171, с. 485-490.

   С. 485. Сведения о происхождении слова гренадер.

   1170. Григорьев В. В. О правописании в деле русской номенклатуры чужеземных местностей и народов. См. ч. II, № 231.

   С. 196-197. Замечание о целесообразности употребления в русском языке слов амбиция, протекция, экзекуция, сатисфакция, афронт.

   1171. Грот Я. К. (рец.) Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля. См. ч. I, № 183.

   1172. Д. Голос в защиту русского языка.- Москвитянин, 1845, ч. VI, № 11, Критика, с. 47-134.

   С. 50. Замечание о времени появления в русском языке слов гуманный, рефлексия, салон, юмор. Примеры замены заимствованных слов словами русскими (индивидуум - личность, неделимое, субстанция - сущность, категория - разряд, коллизия - столкновение). Перечень русских соответствий французскому слову charite. Мнение о богатстве русской абстрактной лексики и о необходимости очищения русского языка от иноязычных слов. С. 127-128. Замечание о неологизмах, введенных в русский язык Карамзиным и некоторыми другими авторами.- Рец.: 1) [Белинский В. Г.] Голос в защиту от "Голоса в защиту русского языка".- Отеч. зап., 1846, т. XLIV, № 2; 2) Соврем., 1846, т. XLII, июнь, с. 349-350.

   1173. Д. Письмо к издателю.- Сын отеч. и Сев. архив, 1831, т. XX, № XXII, отд. V, с. 116-123.

   С. 121-123. Полемика с рецензентом "Сев. пчелы" по вопросу о целесообразности употребления философской терминологии иноязычного происхождения и замены этой терминологии русскими словами (см.: Г. (рец.) Обозрение истории философии. Соч. Фридриха Аста. Перевод с немецкого. Спб. 1831.- Сев. пчела, 1831, № 112).

   1174. Двойник, или Мои вечера в Малороссии. Сочинение Антония Погорельского. Спб. В типогр. шт. Академии наук. 1828. 2 ч., с 4 литограф, картинками (в 1-й ч.- 177, во 2-й - 202 стр. В 8 д. л.) (рец.) - Сын отеч., 1828, ч. 118, №VII, отд. VI, с. 274-276.

   С. 274-275. Толкование значения введенного автором повести нового слова двойник.

   1175. Демология [В конце подпись: Z.Z.].- Кроншт. вестн., 1874, № 105, с. 415-416.

   С. 415. Этимология и толкование значения слова демология.

   1176. Друзья в кабинете (Статья 2-я). Петербургский критик Сто-один [В конце подпись: Провинциальный помещик].- Москвитянин, 1847, ч. III, с. 109-146; ч. IV, с. 92-119.

   Ч. III, с. 131, 143-144. Замечания о значениях "модных слов" улучшение, развитие.

   1177. Е. (рец.) "Отечественные записки". Август и сентябрь.- Москвитянин, 1851, ч. V, № 19 и 20, отд-ние I, с. 632-643.

   С. 642. Замечание о значении и употреблении слова фасад.

   1178. Ж. К. и Д. Р. К. Письма на Кавказ.- Сын отеч., 1825, ч. 99, № I, отд. II, с. 44-59; № II, отд. III, с. 192-214; № III, с. 302-321; № IV, отд. II, с. 387-405; ч. 100, № X, с. 57-67; ч. 101, № IX, с. 67-80; № X, отд. IV, с. 195-216.

   № 1, с. 47-48. В связи с анализом языка сделанного Калайдовичем перевода греческой грамматики, входящей в состав изданных им "Творений Иоанна, Экзарха болгарского" - критические замечания по поводу допущенной Калайдовичем замены общепринятой грамматической терминологии новыми искусственными словами.

   1179. Желтов И. (рец.) И. Я. Павловского русско-немецкий словарь. Издание второе, исправленное и значительно дополненное И. Николичем и Н. Асмусом. Рига, 1873-79.- Фил. зап., 1880, вып. 1, Библиография, с. 121-126.

   С. 125. Замечание о том, что неологизмы курсистка, педагогична, фельдшерица противоречат нормам русского словообразования.

   1180. Жираф.- Журн. воен.-уч. завед., 1837, т. IV, № 18, с. 176-178.

   С. 176. Сведения о происхождении названий животных: жираф, камелеопард.

   1181. Журнал Общего собрания 7 мая 1875 г.- Изв. Русск. геогр. об-ва. Т. XI, вып. 4. Спб. 1875. Отд. I, с. 140-143.

   В сообщении Миклухи-Маклая о папуасообразном племени полуострова Малаки - этимология и толкование значения слова оран-утан (с. 141).

   1182. Журнал Учебного комитета при св. синоде за № 24.- Волынск. епарх. вед., 1874, № 18, Часть офиц., с. 468-470.

   Рецензия на "Учебную русскую хрестоматию с толкованиями" П. Полевого (Спб. 1872). Критические замечания по поводу содержащихся в приложенном к книге словаре толкований значений слов аудитор, бригада.

   1183. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1841, № 95, с. 377-378; № 96, с. 381-383.

   С. 383. Толкование значения слова буазироватъ.

   1184. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1841, № 185, с. 737-738.

   С. 737. Толкование значения слова экипироваться.

   1185. [Журнальная утка].- Сын отеч., 1852, кн. 3, отд. VII, с. 40-41.

Сведения о происхождении выражения журнальная утка.

   1186. Журнальные промахи (Письмо к редактору).- Москвитянин, 1850, ч. II, № 5, отд. VI, с. 17-18.

   С. 17. Замечание о происхождении слова шарабан.

1187. Заметки [В конце подпись: Пет... ф].- Сев. пчела, 1856, № 148, с. 763.

   Толкование значения слова дренаж и мнение о целесообразности замены его русскими словами водотяга или самостёк.

   1188. Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б.- Сев. пчела, 1847, № 23, с. 89-91.

   С. 90-91. Толкование значения и сведения о времени появления в русском языке слова салоп.

   1189. Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б.- Сев. пчела, 1849. № 31, с. 121-122.

   С. 122. Сведения о происхождении и толкование значения слова паяц.

   1190. Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б. См. ч. II, № 325.

   В связи с критикой статьи "Новый способ приготовлять паяцев из мякины" (Москвитянин, 1849, март) - сведения о происхождении слова паяц.

   1191. Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б.- Сев. пчела, 1850. № 14, с. 53-54.

   С. 53. Сведения о происхождении и толкование значения слова мантилья.

   1192. Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б.- Сев. пчела, 1852, № 78, с. 309-311.

   С. 309. Возражение против употребления в одной из статей М. П. Погодина (Москвитянин, 1852, февр.) глагола цитоватъ.

   1193. Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б.- Сев. пчела, 1854, № 50, с. 197-199.

   С. 197. Этимология и толкование значения олова патриотизм с позиций реакционной теории "официальной народности".

   1194. Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б.- Сев. пчела, 1854, № 117, с. 527-529.

   С. 527. Замечание о неправильном понимании и употреблении слова туркофил в современной публицистике.

   1195. Заметки о русском языке [В конце подпись: NN].- См. ч. II, № 330.

   № 11, с. 96. Замечания о происхождении и употреблении слов муар (муаре, муаровый), вибрировать.

   1196. Заметки провинциала с берегов маленькой речки, впадающей в большую [В конце подпись: Пим-ъ].- День, 1865, № 25, с. 599-602; № 26, с. 616-620.

   С. 600-601. Рассуждение, о возможности замены заимствованного слова инициатива русскими словами начаток, початок, задумок и т. п. Замечание о появлении "народной этимологии" в результате непонимания иноязычных слов.

   1197. Запорожские редуты и фигуры.- Сев. пчела, 1838, № 211, с. 842.

   Толкование значения слов редут, фигура.

   То же: Моск. губ. вед., 1843, № 34, Прибавл., с. 434-435.

   1198. Зеленецкий К. Об особенностях языка русского и об отношении его к языкам западноевропейским. См. ч. II, № 1113.

   В заключительной части статьи - замечание о времени появления в русском языке слова предмет.

   1199. Змея-великан.-Журн. воен.-уч. завед., 1839, т. XX, № 78, с. 251-254.

   С. 252. Замечание о происхождении названия змеи боа.

   1200. Зотов В. (рец.) Семейная библиотека, ежемесячное сочинение, посвященное истории, литературе, общеполезным сведениям и делам народным, издаваемое Северином Гавриилом Шеховичем. Книжки I, II и III (340 и 176 стр.), 1855-1856. Львов. См. ч. II, № 1114.

   С. 1607. Изложение мнения журнала "Occervatore Dolmatino" об этимологии слова ура.

   1201. Извлечение из протоколов заседаний Академии. Отделение русского языка и словесности. Апрель, май и июнь 1868 г.- Зап. АН. Т. XIII, кн. II. Спб. 1868, с. 320-326.

   С. 324-325. Изложение сообщения П. П. Пекарского о ранее неизвестном письме В. Н. Татищева, посвященном вопросу о русском правописании и о злоупотреблении иноязычными заимствованиями в "петровскую эпоху".

   1202. Ильин А. (рец.) Теория и практика морской артиллерии. Великобританской службы генерал-майора Сир Говард-Дугласа. С французского на российский язык переложены в 1829 г. Спб. 1830.- Сын отеч. и Сев. архив, 1831, т. XVIII, № XIII, отд. IV, с. 361-378; № XIV, отд. V, с. 426-434.

   № XIV, с. 432-433. Критические замечания по поводу осуществленного в книге перевода на русский язык английской военно-морской терминологии. Рассуждение о необходимости употребления общепринятых интернациональных терминов.

   1203. Иностранные слова.- Сын отеч., 1850, кн. 4, отд. VII, с. 104.

   Перечень слов иноязычного происхождения, широко употребляемых в печати. Замечания об ошибках в употреблении и правописании некоторых иноязычных слов.

   1204. История почт вообще. - Влад. губ. вед., 1847, № 11, Часть неофиц., с. 50-52.

   С. 50. Этимология и толкование значения слова почта.

   1205. К. Город Новочеркасск.-Моск. вед., 1853, № 120, с. 1235-1237.

   С. 1237. Сведения о времени появления в военном языке сочетания перебросить армию.

   1206. К. Г. (рец.) Психическая антропология, или Опытное учение о жизни человека по духовной стороне его. Соч. г. Шульце. Перевел с немецкого Ф. Сидонский. Выпуск II. 1836.- Сев. пчела, 1836, № 295, с. 1177-1178.

   С. 1177. Замечание о целесообразности введения нового книгоиздательского термина выпуск вместо старого слова отпуск.

   1207. Картомаития.- Сев. пчела, 1838, № 242, с. 965.

Краткие сведения о происхождении слова картомантия.

   1208. Козакевич П. О происхождении и значении в русском флоте слова зейман.- Кроншт. вестн., 1878, № 20, с. 1-3.

   Изложение мнения автора статьи "По случаю 100-летней годовщины рождения имп. Александра I" (Кроншт. вестн., 1877, № 148) о происхождении и значении морского термина зейман. Исследование о значении этого слова, основанное на материалах специальных трудов по морскому делу и на материалах Главного архива Морского министерства.

   1209. Кокорев И. Публикации и вывески.- Москвитянин, 1850, ч. I, № 2, отд. VI, с.12-23; № 3, с. 69-71.

   Ч. I, № 2, с. 12-14. Перечень иноязычных слов, вошедших в русский язык через рекламу. Замечание о языке вывесок.

   1210. Колибри-топаз и колибри-гаитская.- Журн. воен.-уч. завед., 1838, т. XII, № 45, с. 133-134.

   С. 134. Сведения о происхождении названия птицы колибри.

   1211. Кони Ф. Табак, его выделка и курение.- Сев. пчела, 1852, № 275, с. 1097-1099.

   С. 1097. Сведения о происхождении слов табак, никотиана.

   1212. Кораблинский А. Литературная заметка.- Лит. прибавл. к Русск. инв., 1836, ч. XXIV, № 86 и 87, с. 691-694.

   С. 692. Толкование значения слова цивилизация.

   1213. Красов (рец.) Опыт краткого изложения теории словесности (С библиографическими указаниями). Спб. 1865.- Спб. вед., 1865, № 156, с. 1; № 173, с. 1.

Возражение автору "Опыта" по вопросу о значении слов роман, мелодрама, юмор.

   1214. Краткий курс словесности, приспособленный к прозаическим сочинениям, Василия Плаксина. Спб. 1832, в тип. Гинце, в 8, 197 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1832, № 229.

   Критическое замечание о введенном автором искусственном термине словосоставление (правописание).

   1215. Крушевский Н. Об аналогии и народной этимологии. См. ч. 11, № 495.

   С. 111-113. Замечание о происхождении и толкование значений слов аналогия, этимология.

   1216. Лакиер А. Б. О знаках отличия за службу в России до времен Петра Великого. См. ч. II, № 515.

   С. 120. Толкование значений и мнение о времени появления в русском языке слов кавалер, рыцарь.

   1217. Ливенский Н. Туристы вообще и особенно русские (Письмо в редакцию из-за границы). - Отеч. зап., 1859, т. CXXIII, март, отд. VI, с. 1-И.

С. 2. Замечание о происхождении слов туризм, комфорт.

   1218. М. П. Впечатления и замечания присяжного заседателя.- Русский, 1867, л. 1 и 2, с. 14-16; л. 3 и 4, с. 39-46.

   С. 46. Замечание о злоупотреблении новыми заимствованиями факт и кассационный в языке судопроизводства.

   1219. Майские заметки.- Сын отеч., 1850, кн. 5, отд. VII, с. 156.

Замечания о происхождении названий цветов далия, георгин, гортензия.

   1220. Максимов С. Белое море и его прибрежья.- Морск. сб., 1858, т. XXXV, май, отд. II, с. 1-81; июнь, с. 249-291; т. XXXVI, июль, с. 1-54; авг., с. 175-219; т. XXXVII, сент., с. 1-47; окт., с. 227-272.

   С. 258. Рассуждение о возможности замены морских терминов иноязычного происхождения русскими областными словами (флюгер - маховка, бимс - перешва и т. п.).

   1221. Мельницкий В. По поводу статьи А. П. Соколова "Собрание русских местных морских слов".- Морск. сб., 1854, т. XI, № 3, отд. II, с. 302-309.

   Отзыв на статью А. П. Соколова "Собрание местных старинных и малоизвестных русских морских слов" (Морск. сб., 1854, т. XI, № 1). Рассуждение о необходимости замены морских терминов иноязычного происхождения русскими терминами, употребляемыми в речном судоходство. Общие замечания о месте иноязычных терминов в системе русской лексики. Примеры народной этимологии при передаче некоторых иностранных местных названий.

   1222. Меринос.-Журн. воен.-уч. завед., 1838, т. XV, № 60, с. 577-582.

   С. 578. Сведения о происхождении названия породы овец меринос.

   1223. Микрос. Лингвистические арабески.- Нов. время, 1869, № 159, с. 1-2; № 164, с. 1-2.

   Рассуждение о путях усвоения русским языком слов иноязычного происхождения. Примеры ошибочного произношения и правописания этих слов. Этимология и толкование значения слова патриотизм. Замечания о расширении значений отдельных слов.

   1224. Москва и москвичи. Записки Богдана Ильича Бельского, издаваемые М. Н. Загоскиным. Выход третий. Москва. В университетской тип. 1848 (рец.) - Отеч. зап., 1848, т. LIX, июль, отд. VI, с. 40-43.

   С. 41-43. Замечания о значениях и употреблении слов субстанция, гуманный, юморист, беллетристика, тенденция, филантропия.

   1225. [Названия растений].- Сев. пчела, 1841, № 122, с. 486.

   Сообщение о происхождении названий растений - перовские и сухтеленские.

   1226. Несколько слов о полемике.- Лит. газ., 1830, т. I, № 18, с. 143-144.

Толкование значений слов критика, полемика (с. 143).

   1227. Несколько слов о происхождении некоторых званий.-Лит. газ., 1847, № 23, с. 365; № 31, с. 492.

   Замечания о происхождении и значениях слов маркиз, барон, конетаблъ, сенешаль, маршал, адмирал.

   1228. Нескромный вопрос г. Ржевскому.- Отеч. зап., 1860, т. CXXIX, март, отд. III, с. 51-56.

   Рецензия на статью Ржевского "О мерах, содействующих развитию пролетариата" (Русск. вестн., 1860, № 1 и 2). Возражения Ржевскому по вопросу о значении слова пролетариат.

   1229. Нечто о кокетстве мужчин.- Спб. вед., 1856, № 6, с. 29.

   Толкование значения и характеристика употребления слова кокетка.

   1230. Новаковский В. Заметка о языке вообще и о русском в особенности. См. ч. II, № 644.

   С. 40. Перечень некоторых неологизмов, появившихся в русском литературном языке в XIX в., и замечания о их дальнейшей судьбе.

   1231. Новое слово.- Сев. пчела, 1833, № 227, с. 906.

   Рассуждение о нелитературности употребленного в одной из статей "Библиотеки для чтения" глагола наприсылали.

   1232. Новые изобретения и открытия.- Журн. воен.-уч. завед., 1848, т. LXX, № 277, с. 102-106.

   С. 103. Сведения о происхождении слова хлороформ.

   1233. Новый способ предохранить себя от холода. - Живописи, русск. б-ка, 1856, т. I, № 37, с. 295.

Замечание о происхождении слова плед.

   1234. Новый технический термин.- Журн. воен.-уч. завед., 1848, т. XXI, № 281, с. 95.

   Сведения о происхождении и толкование значений новых медицинских терминов: анестезация, анестезирование, анестезировать.

   1235. О виноделии и винной торговле в России. Соч. П. Кеппена. Спб. 1832, в тип. К. Края, в 8, XVII и 263 стр., с 4 табл. (рец.) - Сев. пчела, 1833, № 160, с. 637-640.

   С. 638. Замечание о происхождении слова рюмка.

   1236. неологизме "отделка"] - Сев. пчела, 1838, № 228, с. 910.

   Возражение против употребления в "Библиотеке для чтения" новых слов отделка и мододелателъный.

   1237. О происхождении пальто.- Галатея, 1840, № 12, с. 220.

   Замечания о происхождении и значении слова пальто.

   1238. О разности между академиком и писателем.- Кратк. зап. о яз. и словесн. Кн. 2. Спб. 1835, с. 1-19.

   С. 12. Замечание о значении и происхождении слова критика.

   1239. слове "бюджет"].- Сев. пчела, 1841, № 178, с. 711. Краткие сведения о происхождении слова бюджет.

   1240. слове "пуфф"].- Сев. пчела, 1837, № 123, с. 472.

   Толкование значения слова пуфф, употребляемого п статьях "Северной пчелы".

   1241. [О слове "ресторатор"].- Сев. пчела, 1832, № 159.

   Краткие сведения о времени появления в русском языке слова ресторатор и о его значении.

   1242. слове "фрак"].- Сев. пчела, 1846, № 18, с. 70.

   Сведения о времени и условиях появления в русском языке слова фрак.

   1243. языке "Библиотеки для чтения"].- Сев. пчела, 1838, № 289, с. 1154-1155.

   С. 1154. Возражение против употребления в статьях "Библиотеки для чтения" слова вкус в отвлеченном значении (критика со вкусом, автор со вкусом, книга со вкусом).

   1244. Об энциклопедиях. Сочинение Гизо [Перевел Б.] (рец.) - Моск. телеграф, 1832, ч. XLIV, № 6, с. 157-186; № 7, с. 307-336.

   С. 157. Замечание о происхождении и значении слова энциклопедия.

   1245. Обряды при похоронах и при избрании папы.- Виленск. вестн., 1846, № 46, с. 367-370; № 47, с. 375-378; № 48, с. 383-387; № 49, с. 391-397.

   С. 375. Этимология слова конклав.

   1246. Объявление à la Panthéon.- Сев. пчела, 1840, № 184, с. 733.

   Толкование значений нового заимствованного слова пуфф и выражения объявление à la Panthéon.

   1247. Одна из современных героинь ("Вестн. Европы".- авг. и сент. 79-го г.) [В конце подпись: Некто из толпы].- Кроншт. вестн., 1879, № 117, с. 1-2.

   Рецензия на роман Уайда "Друг дома" (Вестн. Европы, 1879, авг. и сент.). Толкование значения слова респектабельный.

   1248. Опыт областного великорусского словаря, изданный Вторым отделением имп. Академии наук. Спб., в типографии имп. Академии наук. 1852 (стр. 275. в 4-ю д.) (рец.) - Сын отеч., 1852, кн. 6, отд. VI, с. 1-6.

   Сведения о времени появления в русском литературном языке слова вкус в значении "чувство, понимание изящного".

   1249. Орбинский Р. Опыт методологии географии.- Журн. для воспит., 1857, т. II, № 9, с. 201-230; № 10, с. 289-307.

   С. 228. Толкование значений слов анализ и синтез как географических терминов.

   1250. Ответ на ответ г-на Д., помещенный в № 3-м "Москвитянина" 1846 г. См. ч. II, № 694.

   С. 50-51. Анализ неологизмов, введенных в русский язык митр. Филаретом.

   1251. Откуда произошло название "санкюлот"? - Ист. б-ка, 1879, № 4, с. 1-2 (разд. паг.).

История возникновения и распространения слова санкюлот.

   1252. Откуда произошло название "филистер"?- Ист. б-ка, 1879, № 4, с. 2-3 (разд. паг.).

История возникновения и распространения слова филистер.

   1253. Откуда происходит и что значит слово "клуб?"- Живописн. русск. б-ка, 1856, т. I, № 37, с. 295. Этимология слова клуб.

   1254. Отрывки из записок.- Атеней, 1828, ч. I, № 1, с. 82-86.

   С. 82. Замечание о значении слов флюгер, флюгерство.

   1255. Отрывки из писем, мысли и замечания.- Сев. цветы. Спб. 1828, с. 208-226.

   С. 221-222. Замечание об употреблении слова кокетка. Толкование значения употребленного в заметке слова прюдство.

   1256. Отчет о четвертом присуждении Ломоносовской премии, читанный в торжественном собрании Академии наук академиком Я. К. Гротом (Из разбора словаря В. И. Даля). См. ч. II, № 700.

   № 4, с. 3. Замечания о неологизмах, вошедших в русский литературный язык в нач. XIX в.: сторонник, строй, люд, научный, проявление, деятель, даровитый, отчетливый, сдержанность, плоскогорье, представитель, паровоз, обусловливать, заподозритъ, почин, влиятельный.

   1257. П. Б. Значение пира в старинном народном общежитии.- Спб. вед., 1857, № 210, с. 1077-1078.

   Обзор статей, помещенных в № 9 "Отечественных записок" за 1857 г. С. 1078. Толкование значения слова ассамблея.

   1258. Пальто.- Моск. вед., 1842, № 6, с. 42.

   Сведения о происхождении и современном значении слова пальто.

   1259. Парижские моды.- Сев. пчела, 1861, № 41, с. 164.

   Изложение мнения Ф. Шаля о происхождении нового выражения синий чулок для обозначения ученой женщины-педантки.

   1260. Патагонский пингвин.- Журн. воен.-уч. завед., 1839, т. XVII, № 65, с. 74-76.

   Сведения о происхождении слова пингвин. 1261. [Передовая. Москва, 11 января].- День, 1864, № 2, с. 1-3.

   С. 1. Замечание о происхождении и времени появления в русском языке слова ура.

   1262. Петербургские моды.- Сев. пчела, 1860, № 70, с. 279. Этимология и толкование значения слова пальто.

   1263. Письма Екатерины Второй к барону Гримму.- Русск. архив, 1878, № 9, с. 5-44.

   С. 35. В письме Екатерины - толкование значения слова шаль. Замечание редактора о неупотребительности этого слова в конце XIX в. и о сохранении его значения в прилагательном шальной.

   1264. Письма кн. П. А. Вяземского к М. А. Максимовичу.- Киевлянин, 1879, № 8, с. 1-2.

   С. 1. Замечание о борьбе М. Погодина против злоупотребления иноязычными заимствованиями. Изложение мнения Погодина об употреблении слова факт.

   1265. Письмо к Е. К. П. о слове "шик". - Живописи, русск. б-ка, 1856, т. I, № 11, с. 87-88.

Этимология и толкование значения слова шик.

   1266. По случаю 100-летней годовщины рождения имп. Александра I. - Кроншт. вестн., 1877, № 148, с. 1-2.

   С. 2. Сведения о происхождении и толкование значения морского термина зейман. - Рец.: Козакевич П. О происхождении и значении в русском флоте слова зейман.- Кроншт. вестн., 1878, № 20.

   1267. Погодин М. П. Заметки по языку (филологические, любословные). См. ч. II, № 739.

   Замечание о возможности замены заимствованного слова официальный русскими синонимами.

   1268. Погодин М. П. К вопросу о славянофилах.- Гражданин, 1873, № 11, с. 347-352; № 13, с. 415-420.

   С. 419. Замечание о времени появления в официальном языке нового слова народность.

   1269. П[огодин] М. П. Филологические (любословные) заметки.- См. ч. II, № 755.

   С. 3. Замечание о возможности замены заимствованного слова жанр словом быт.

   1270. Покровский И. (рец.) Италия. Письма В. Яковлева, 1855. См. ч. II, № 756.

   С. 223-224. Отражающее пуристические тенденции рассуждение о возможности замены многих иноязычных слов русскими словами (античный - древний, грандиозность - величие, эгоизм - себялюбие, дешифровать - разобрать, колер - цвет, тоны - отливы и др.). Замечания об ошибках и неточностях современного словоупотребления.

   1271. Покровский И. Памятный листок ошибок в русском языке и других несообразностей, встречаемых в произведениях многих русских писателей. См. ч. 11, № 758.

   Возражения против введения в язык петербургских журналов искусственных неологизмов цъшгота, чересчурие (№ 5, с. 22); отъединение, советник (№ 15, с. 137-138).; особь, войнолюбие (№ 18, с. 41); музыка-поэт (№ 18, с. 51-52); хранилища (№ 22, с. 117), вводностъ, дробность (№ 23, с. 147-148).

   1272. Покровский И. Памятный листок ошибок в русском языке и других несообразностей, встречаемых у многих нынешних русских писателей, с присовокуплением мнений, рассуждений, взглядов по части языкознания вообще.- Москвитянин, 1854, т. I, № 1, отд. VIII, с. 36-42; т. II, № 5, с. 10-20; № 6, с. 43-48.

   № 5, с. 12. Возражение против употребленного в альманахе "Пантеон" (1853, № 11) неологизма пошатай. С. 19. Мнение о целесообразности замены слова deshabille словом полунаряд.- Рец.: 1) И. Рогозинникова: Отеч. зап.. 1853, т. LXXXVIII, май; 2) Отеч. зап., 1853, т. LXXXIX, июль; 3) Москвитянин, 1853, т. IV, № 13.

   1273. [Полемика Полевого и Греча по вопросам русской грамматики].- Лит. газ., 1831, т. III, № 24, с. 197-198 [в кн. ошибочно: 188-198].

   Толкование значений слов верхогляд и дезертер (в связи с изложением содержания рецензии Полевого на "Учебную книгу российской словесности" Н. Греча (Моск. телеграф, 1831, № 4) и ответа Н. Греча ("Первое письмо в Дерпт", Сев. пчела, 1831, № 85).

   1274. Пробные листы Опыта учебника истории русской литературы. См. ч. II, № 789.

   Публикация пробных листов учебника. С. 1-2. Замечания о происхождении и значении слова литература.

   1275. Прозоров П. Новый Иерусалим.- Моск. вед., 1853, № 134, с. 1381-1382; № 135, с. 1391-1393.

   В примечании (с. 1381) - толкование значения археологи ческого термина уранискос.

   1276. Происхождение гаммы.- Сев. пчела, 1838, № 244, с. 973.

   Краткие сведения о происхождении и времени появления слова нота и современных названий нот .

   1277. Происхождение "марсельезы".- Сев. пчела, 1864, № 27, с. 94.

Сведения о происхождении слова марсельеза.

   1278. Протокол.- Молва, 1832, ч. IV, № 54, с. 215. Сведения о происхождении слова протокол.

   1279. Протоколы заседаний Московского археологического общества.- Влад. губ. вед., 1865, № 12, Часть неофиц., с. 67-68.

   В сообщении о заседаниях Общества 19 января и 5 февраля 1865 г.- краткое изложение содержания доклада К. К. Герца, посвященного исследованию значения и происхождения слова базилика.

   1280. Пустынник. Журналистик.- Сын отеч., 1827, ч. 114, № XVI, отд. VI, с. 383-399.

   С. 383. Толкование значения слова журналистик.

   1281. Р. З. Что такое кокетство? - Сев. пчела, 1843, № 212, с. 849.

Толкование значения слова кокетство.

   1282. Р. М. (рец.) Нравственные результаты XIX века и Стихотворения Н. Лаврова. Спб., 1836, в тип. Вингебера, в 8 д. 72 стр. - Сев. пчела, 1836, № 104, с. 413-414.

   С. 413. Критическое замечание по поводу употребления Лавровым слова антипатриотизм.

   1283. Ржевский В. О мерах, содействующих развитию пролетариата.- Русск. вестн., 1860, т. XXV, № 1, с. 213-278.

   С. 224-226. Толкование значений слов пролетариат, пролетарий. - Рец.: Нескромный вопрос г. Ржевскому.- Отеч. зап., 1860, т. CXXIX, март.

   1284. Римский этикет.- Картины света. Ч. II. М. 1837, с. 160.

Толкование значения слова этикет,

   1285. Российский родословный сборник, издаваемый князем Петром Долгоруковым. Книжка вторая, третья и четвертая. Санктпетербург. В тип. Э. Праца. 1841 (рец.)- Отеч. зап., 1841, т. XVI, май, отд. VI, с. 15-16.

   С. 16. Среди замечаний о языке сборника - мнение об общеупотребительности в русском литературном языке слов иноязычного происхождения: патриот, ассигнация, литература, империя и некотор. др.

   1286. Русская журналистика. "Москвитянин" № 3 и 4, "Библиотека для чтения" № 2 и 3, "Пантеон" № 2.- Спб. вед,, 1854, № 63, с. 289-291.

   С. 289. Замечание о времени появления в русском языке слова ходульность.

   1287. Русская словесность.- Сем. б-ка, 1855, кн. I, ч. I, с. 59-63.

   С. 59. Сведения о происхождении слова литература.

   1288. [Русско-турецкая война].- Спб. вед., 1877, № 169, с. 1.

   История значений и употребления слова император в русском литературном языке.

   1289. Самарин Ю. По поводу мнения "Русского вестника" о занятиях философиею, о народных началах и об отношении их к цивилизации.- День, 1863, № 36, с. 4-10.

   С. 8. Толкование значения слова цивилизация с позиций славянофилов. Сопоставление со значением слова просвещение. Мнение о том, что в смене "модных" слов отражается история обществевной жизни.

   1290. [Сенковский О. И.] (рец.) Игорь, князь Северский. Поэма. Перевод Николая Гербеля. О! Бонне! Соловию старого времени!.. Спб., 1854, с. 1-148. См. ч. II, № 892.

   С. 5. Толкование значения слова концепты. Перечень русских синонимов.

   1291. Слова, на русский язык непереводимые. - Лит. прибавл. к Русск. инв., 1833, ч. XI, № 56, с. 442.

   Краткое рассуждение об употреблении и произношении слов гильотина, фюзилъяда, нояда, конвент.

   1292. Словарь церковнославянского и русского языка, составленный Вторым отделением имп. Академии наук. Санктпетербург. 1847. Четыре тома, (рец.) См. ч. II, № 2323.

   С. 9-10. Замечание о судьбе отдельных заимствований, проникших в русский язык в Петровскую эпоху (виктория, регимент, компанея и др.).

   1293. Соколов А. Несколько слов о морском словаре. См. ч. II, № 2648.

   С. 363-364. Рассуждение о необходимости замены морских терминов иноязычного происхождения русскими словами.

   1294. Сомов О. Обозрение русской словесности за первую половину 1829 г.- Сев. цветы. Спб. 1830, с. 3-114.

   С. 38. Замечание о значении слов художественный, художественность.

   1.295. С[тудитский] А. Русские литературные журналы за май 1846 г. "Отечественные записки". №№ 5 и 6. См.- ч. II, № 981.

   С. 207-208. Возражение автору статьи: "Ответ на ответ г-на Д." (Отеч. зап., 1846, т. XLVI, № 6) по вопросу о неологизмах, введенных в русский язык митр. Филаретом.

   1296. Сухомлинов М. И. История Российской Академии. Вып. I-VIII. См. ч. II, № 986.

   Перечень слов, признававшихся В. П. Световым заимствованными из латинского и немецкого языков (т. XIX, с. 319-320). Перечень русских математических терминов, употребляемых Никитиным и Суворовым вместо соответствующих иностранных терминов (т. XXII, с. 21). Примеры предложенной А. С. Шишковым замены иностранных слов словами русскими (т. XXXVII, с. 206). Мнение авторов отзыва о "Лексиконе русских синонимов" о недопустимости включения в него слов, заимствованных из иностранных языков (т. XXII, с. 330-331). Критические замечания рецензентов "Чтений о русском языке" Н. И. Греча по поводу допущенного им злоупотреоления иностранными словами (т. XXII, с. 349). Мнение М. М. Сперанского об ограничении доступа иностранных слов в Словарь Академии Российской (т. XXII, с. 384-385). Изложение мнений членов Российской Академии по вопросу об отборе слов иноязычного происхождения для Словаря Академии Российской. Перечень и толкование значений помещенных в словаре слов греческого, латинского, французского, монгольского, индийского, кельтского, сарматского происхождения (т. XLIII, с. 126-132).

   1297. Тихменев. Заметка. - Спб. вед., 1859, № 39, с. 160.

   Публикация письма капитан-лейтенанта Тихменева по поводу опубликования биографии А. К. Давыдова (Морск. сб., 1858, сент.). Замечание о значении слова дрессировка.

   1298. Толбин В. Моншеры.- Финск. вестн., 1847, т. XX, № 8, отд. III, с. 2-16.

   С. 2-3. Замечания о времени появления и значении слова моншер.

   1299. Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля, выпуск восемнадцатый (рец.) - Голос, 1867, № 67, с. 3.

   Критические замечания по поводу предложенных Далем толкований значений слов репертуар, рефет.

   1300. Ф. Б. Журналистика.-Сев. пчела, 1838, № 140, с. 557-559.

   С. 557-558. Направленные против Белинского замечания по поводу употребления в статьях "Моск. наблюдателя" неологизмов конечность, призрачность, просветление, действительность, самоосклабление, прекраснодушие и иностранных заимствований: абсолют, субъектив, объектив, конкретно, субстанция.- Рец.: [Белинский В. Г.] Журнальная заметка [В конце подпись: Московский наблюдатель]. - Моск. наблюдатель, 1838, т. XVII, май, кн. 1.