тексты


<< к оглавлению

ИССЛЕДОВАНИЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ РУССКОГО И ДРУГИХ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ И КЛАССИФИКАЦИЯ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ (окончание)

   951. Лерх П. (рец.) О погребальных обычаях языческих славян. Исследование А. Котляревского. Издание К. А. Попова. Москва. 1868.– ЖМНП, 1868, ч. СXL, ноябрь, отд. 3, с. 613–635.

   Изложение содержания. С. 619–627. Критическая оценка предложенных Котляревским этимологии ряда славянских слов, относящихся к погребальным обрядам.

   952. Лукашевич П. Предисторический славянский быт. – Москвитянин, 1843, ч. VI, № 12, с. 347–366.

   Характеристика роли изучения топонимики для истории славянства. Анализ значений, этимология и сведения о территориальном распространении ряда славянских местных названий, производных от слов: требы, боры или бčры, тыны, туры, буды.

   953. М. И. Письмо к издателю. О рецензии на статью "О русской литературе", напечатанную в "Этнографическом атласе" Бальби. – Атеней, 1828, ч. III, № 12, с. 404–419; ч. V, № 17, с. 62–74.

   С. 408–410. Замечания о западнославянском влиянии на русский язык в конце XVI в.

   954. М. Н. Лекции Духинского в Париже.–День, 1862, №30.

   Критический разбор предложенной Духинским классификации славянских языков.

   955. М. Т-ов. Ученая экспедиция в Западно-русский край. Труды Этнографическо-статистической экспедиции в Западно-русский край, снаряженной Русским географическим обществом. Юго-Западный отдел. Материалы и исследования, собранные д. чл. П. П. Чубинским, в семи томах. См. ч. II, № 392.

   С. 109. Замечания о следах русского влияния в языке украинских песен, опубликованных Чубинским.

   956. Майков. Вступительная лекция адъюнкт-профессора русской словесности г. Майкова, читанная 20 января 1858г.– Моск. вед., 1858, № 16, Лит. отд.

   Характеристика черт сходства восточнославянских, южнославянских и западнославянских языков. Мнение о необходимости сравнительно-исторического изучения русского и других славянских языков.

   957. Майков Л. Неизданная грамматическая заметка Ломоносова.– Русск. архив, 1866, № 3, с. 324–329.

   С. 326. Замечания М. В. Ломоносова об отличиях форм именительного падежа множественного числа имен прилагательных в русском, украинском и церковнославянском языках.

   958. Максимович М. А. Критико-историческое исследование о русском языке. См. ч. I, № 164.

   959. Максимович М. А. (рец.) О важнейших особенностях лужицких наречий. Рассуждение, писанное на степень магистра кандидатом Е. Новиковым. М. 1849.–Москвитянин, 1850, ч. I, № 1, с. 19–28.

   Критический разбор классификации славянских языков по системе Добровского. Рассуждение о законах славянского словообразования в системе имен существительных женского рода. Характеристика русского полногласия и критика теории Добровского и Новикова о происхождении русского полногласия.– Рец.: Отеч. зап., 1851, т. LXXIV, янв., отд. V, с. 10.

   960. Максимович М. А. Ответные письма М. П. Погодину. См. ч. II, № 82.

   Полемика по вопросу об отношении древнерусского языка к языку церковнославянскому.

   961. Максимович М. Л. Отзыв на критику "Истории древней русской словесности" М. Максимовича, помещенное в "Отечественных записках".– Сев. пчела, 1840, № 125.

   Полемика с рецензентом "Отечественных записок" (1840, т. IX, апр.). Возражения па критику предложенной Максимовичем классификации славянских языков. Доказательства самостоятельности данной классификации и ее отличия от классификации Добровского. Рассуждение о происхождении и о путях развития русского полногласия.

   962. Максимович М. А. Предисловие к собранию малороссийских песен.–Вестн. Европы, 1827, авг., № 15, с. 184– 200.

   С. 193, 198–199. Общее сопоставление русского, украинского и польского языков. Замечания об особенностях русской и украинской акцентологии.

   963. Максимович М. А. Филологические письма к М. П. Погодину. См. ч. I, № 164.

   964. Макушев В. В. (рец.) М. А. Колосов. Обзор звуковых и формальных особенностей народного русского языка. Варшава. 1878.– ЖМНП, 1878, ч. СС, дек., отд. 2, с. 363–381.

   С. 370–381. Критические замечания по поводу проводимых Колосовым сопоставлений фонетических и морфологических особенностей русского и других славянских языков (постпозитивный член тъ, глухие гласные ъ и ь, мена о на а, а на о, е на и, переход е в ё, взаимная мена у и в, сокращение и в j, опущение гласных, носовые гласные, звук Ć, смягчение задненёбных согласных, сочетания ар, ал, звуки г и h и др.).

   965. Макушев В. В. Начала философского и сравнительно-исторического языковедения в приложении к изучению русского языка.–Лит. б-ка, 1867, май, кн. 1, с. 341– 351.

   С. 349–350. Классификация славянских языков.

   966. Макушев В. В. Следы русского влияния на старопольскую письменность.–Слав. сб. Т. III. Спб. 1876. Отд. I, с. 166–182.

   Замечания о русском влиянии на старопольский язык. Изложение мнений по этому вопросу Крашевского и Пржиборовского. Анализ следов русского влияния в польском литературном языке XVI–XVII вв. и в Флорианской псалтыри. Доказательства в пользу того, что первые переводчики св. писания на польский язык пользовались русскими списками. Мнение о принадлежности к русскому народу автора польского памятника XV в. "Zabutek dawnej mowy Polskiej". – Рец.: ЖМНП, 1877, ч. СXCI, май, с. 126–162.

   967. Март.– Сын отеч., 1850, кн. 3, март, с. 5–8.

   С. 7. Перечень названий месяца марта в различных славянских языках.

   968. Месяц январь. По славяно-русски просинец.Вологодск. губ. вед., 1852, № 11.

   Перечень русских, украинских и польских названий месяцев года.

   969. Микуцкий С. П. Вступительная лекция. – Варш. универс. изв., 1876, № 1, Неофиц. отд., с. 1–19.

   С. 16–19. Подробная классификация славянских языков. Характеристика основных признаков каждой группы.

   То же: Отд. изд. Варшава, 1878. 19 с.

   970. Микуцкий С. П. 2-й отчет о путешествии кандидата С. П. Микуцкого от 20-го марта 1854 г.– ИОРЯС. Т. III., вып. 4. Спб. 1854, с. 173–176.

   С. 176. Характеристика фонетических процессов начала слова в отдельных словах разных славянских языков.

   971. Микуцкий С. П. Несколько слов о личных и местных названиях.– Совр. летопись, 1865, № 5.

   Перечень польских и русских народных ласкательных форм личных имен. Замечания о способах их образования.

   972. Микуцкий С. П. Несколько слов по поводу Далева русского словаря. См. ч. II, № 288.

   Замечания о древнейшей близости русского, белорусского и украинского языков.

   973. Микуцкий С. П. Остатки языка полабских славян.– Зап. Русск. геогр. об-ва по Отд. этногр. Т. IV. Спб. 1871, с. 223–233. То же: Варш. универс. изв., 1873, № 4, Неофиц. отд., с. 1–12.

   Замечания о фонетических особенностях языков восточных, западных и южных славян.

   974. Микуцкий С. П. 7-й отчет кандидата Станислава Микуцкого.– ИОРЯС. Т. IV, вып. 6. Спб. 1855, с. 330–336; вып. 7. Спб. 1855, с. 360–368; вып. 8. Спб. 1855, с. 403–416.

   Продолжение статьи "6-й отчет кандидата Станислава Микуцкого" (ИОРЯС. Т. IV, вып. 2. Спб. 1855). Анализ значений и замечания об употреблении суффиксов -от, -ет, -ость, -то, -ло (-дло), -ищ-а, -ищ-е, -ишк-о, -аш,, -х-а в русском, польском и белорусском языках. Сопоставление с соответствующими суффиксами литовского языка и санскрита.

   975. Микуцкий С. П. Филологические заметки.– Виленск. вестн., 1860, № 93, с. 951.

   В связи с изданием книги Ф. Миклошича "Die Bildung der slawischen Personennamen" – перечень русских (48), польских (21) и чешских (16) ласкательных имен. Замечания о значении ласкательных собственных имен с суффиксами , -ха, -хна.

   976. Микуцкий С. П. 6-й отчет кандидата Станислава Микуцкого См. ч. II, № 89.

   Замечания об особенностях словообразования междометий и звукоподражательных слов в славянских языках. Объяснение происхождения и анализ значений суффиксов -ств-о, -ьств-о, -ьб-а, -об-а, -ик, -ик-а, -ец, -иц-а, -ыш, уш-а, -ырь. Замечания о способах образования ласкательных имен в русском, белорусском и польском языках. Сопоставление с соответствующими формами литовского языка и санскрита.

   977. Мои верования о славянщине.– Маяк, 1844, т. XVI, кн. 32, гл. V, с. 62–65.

   С. 65. Гипотеза о происхождении славянских языков.

   978. Морозов П. О. Исторические свидетельства о славянской народной поэзии.– Памятн. древн. письм. Вып. I. Спб. 1878–1879, с. 32–45.

   Изложение содержания 1-й части труда Ягича "Gradja za historiju slovinske narodne poezije" (Zagreb 1876), посвященного изучению народной поэзии различных славянских народов. Замечания о значении и употреблении в разных славянских языках слова песня и других слов, связанных с народным песенным творчеством.

   979. Морошкин М. Я. О личных именах у русских славян.– Изв. Археол. об-ва. Т. IV, вып. 6. Спб. 1863, с. 517– 533.

   Исторический очерк появления и распространения христианских имен. Установление их связей с исконно славянскими именами у восточных, западных и южных славян. Замечания о словообразовании личных имен и об отражении в личных именах международных связей русского народа.

   980. Н. Д. Но-ый. Сербы.– Семья и школа, 1880, кн. I, № 1, с. 89–105; № 2, с. 202–216.

   № 1, с. 89–90. Замечание о чертах сходства русского и сербского языков.

   981. Надеждин Н. И. Европеизм и народность в отношении к русской словесности.– Телескоп, 1836, ч. XXXI, № 1, с. 5–60; № 2, с. 205–264.

   С. 29–32. Рассуждение о происхождении и взаимосвязях славянских языков. Критика предложенной Добровским классификации славянских языков. Изложение взглядов Шафарика на место русского языка в системе других славянских языков.– Отзыв С. Веснина: Ист. б-ка, 1880, № 8–9, с. 427–428.

   982. Надеждин Н. И. Об этнографическом изучении народности русской.–Зап. Русск. геогр. об-ва. Кн. II. Спб. 1847, с. 61–115.

   С. 67–71. Общее определение предмета этнографических исследований и рассуждение о месте лингвистических изучений в системе этнографического описания. Мнение о том, что изучение языка должно лежать в основе этнографического исследования. Определение границ "этнографической лингвистики". Рассуждение о методах изучения отношений русского, белорусского и украинского языков. С. 103–115. В этнографическом очерке Закарпатской Руси – характеристика говора закарпатских русинов и его отношения к русскому языку.

   983. Новаковский В. Заметки о языке вообще и о русском в особенности.-–Фил. зап., 1871, вып. IV, с. 34–48.

   С. 37–39. Основанная на фонетических признаках классификация славянских языков; определение места русского языка в системе других славянских языков. Классификация восточнославянских языков и замечания о системе наречий и говоров русского языка.

   984. Новая статья Палацкого о польском вопросе. –День, 1864, №7.

   Публикация статьи Палацкого "Польский вопрос в наше время" ("Narod", 1864). Рассуждение о генетических связях русского и украинского языков.

   985. О новейших трудах профессора Фр. Миклошича.– Слав. сб. Т. II. Спб. 1877. Отд. II, с. 19–22.

   Критическое изложение содержания следующих работ Ф. Миклошича: 1) "Сравнительная грамматика славянских языков" (т. I–IV); 2) Дополнение к III тому "Сравнительной грамматики"; 3) "Христианская терминология в славянских языках".

   986. О сближении славянских наречий между собою. (Из письма г. Линде из Варшавы к г. министру народного просвещения от 15 (27) декабря 1839 г.). – ЖМНП, 1840, ч. XXVI, май, отд. VII, с. 11–12.

   Мнение о необходимости специального исследования, посвященного проблеме сближения славянских языков. Рассмотрение отдельных слов отвлеченно-философского содержания, общих всем славянским языкам.

   987. Обозрение русских журналов в 1827 г. Московский телеграф. Северная пчела. –Моск. вестн., 1828, ч. VIII, № V, с. 61–105, 398–424.

   С. 77–79. Критика изложенных Н. П[олевым] принципов создания всеобщей синтетической грамматики. (См. его рецензию на "Народные српске пиесьме. Моск. телеграф, 1827, ч. XIII, № 2). Возражение против данной Н. П[олевым] оценки "Славянской грамматики" Добровского. Изложение мнения Н. П[олевого] о том, что основные законы развития славянских языков следует искать не в искусственном книжном языке, "сотворенном Кириллом и Мефодием", а в древнейших народных памятниках русского, сербского, чешского и польского языков.

   988. Открытие неизвестного языка.– Русск. зритель, 1828, ч. IV, № XIII–XIV, с. 134-136.

   Сообщение о том, что в "Bulletin des Sciences Historiques" (1826) опубликовано известие о "новом" славянском языке – Ruske. Указание на то, что этот "вновь открытый" язык есть язык русский.

   989. Отчет имп. Академии наук по физико-математическому и историко-филологическому отделениям за 1865 г.– Зап. АН. Т. IX, кн. I. Спб. 1866, с. 1–48.

   С. 40–41. Сообщение о работе А. Шлейхера по составлению лингвистических сочинений, порученных ему Академией (сравнительные грамматики славянских и литовского языков).

   990. Отчет имп. Академии наук по физико-математическому и историко-филологическому отделениям за 1867 г.– Зап. АН. Т. XI, кн. 1. Спб. 1867, с. 1–43.

   С. 39–41. Сообщение о ходе работы А. Шлейхера по составлению сравнительной грамматики славянских языков. Изложение основных положений А. Шлейхера о древнейших исторических связях между славянскими языками.

   991. П. Г. Славянская жизнь.– Виленск. вестн., 1866, №№31 и 83.

   № 31. Изложение мнения Петрушевича об отношениях русского языка к языку польскому.

   992. П. Д. Славянская народность, составленная Павлом Иосифом Шафаржиком.– Денница, 1842, ч. I, № 15, с. 185– 193.

   Рецензия на книгу: Р. J. Szafarzyk'a. Slowianski narodopis (Praga. 1842). С. 189–190. Изложение принципов, положенных Шафариком в основание его классификации славянских языков на "молви", "речи", "наречия", "поднаречия" и "разноречия".

   993. П. Л. Трехмесячное путешествие по Австрии.– Русск. слово, 1861, № 1, отд. I, с. 1–33.

   С. 14–15. Замечания о русском влиянии на сербохорватский язык.

   994. Памятники народного творчества в Северо-западном крае (рец.) –Фил. зап., 1866, вып. II и III, Смесь, с. 1–3.

   Мнение о роли изучения этнографии Украины и Белоруссии для определения места украинского и белорусского языков в системе других славянских языков. Доказательства того, что белорусский и украинский языки относятся к восточнославянским, а не к западнославянским языкам.

   995. Паплонский И. Сравнительная таблица славянских алфавитов.– ЖМНП, 1854, ч. LXХXII, июнь, Прилож.

   Таблица алфавитов: церковнославянского, русского, сербского, боснийского, болгарского, украинского, далматского, глаголического, польского, чешского, верхнелужицкого, нижнелужицкого, словацкого, иллирийского, краинского, молдаво-валахского, греческого, латинского и венгерского.

   То же под назв.: Паплонский И. Филологические заметки о русском языке в связи с церковнославянским и другими славянскими наречиями. 62 с.; 1 табл. Без м. и г.

   996. Первольф И. Варяги-Русь и балтийские славяне.– ЖМНП, 1877, ч. СXCII, июль, отд. 2, с. 37–97.

   Рецензия на книги: 1) Гедеонов С. Варяги и Русь (Спб. 1876); 2) Забелин И. История русской жизни (М. 1876). Изложение существующих гипотез о происхождении восточных славян. Возражение против мнения Гедеонова о древнейшем балтийском влиянии на язык восточного славянства. Рассуждение о времени появления отдельных славянских языков. Характеристика лексических черт, общих для разных славянских языков. Классификация славянских языков и характеристика каждой группы.

   997. Первольф И. Славянская взаимность с древнейших времен до XVIII в.– ЖМНП, 1873, ч. СLXХ, ноябрь, отд. 2, с. 1–35; дек., с. 254–316; 1874, ч. СLXXI, янв., с. 129–166; февр., с. 353–417; ч. СLXXII, апр., с. 149–245.

   Ноябрь, с. 29–34. Замечания об общих словообразовательных элементах, лежащих в основе племенных названий и общественных терминов разных славянских языков. Толкование значений ряда славянских юридических терминов. Дек., с. 266–269, 299–300, 306–307; февр., с. 401–416. Замечания по вопросам классификации славянских языков и сопоставления систем и отдельных явлений грамматики и фонетики разных славянских языков (чешского и старославянского; чешского, польского и русского; русского, польского и старославянского и др.). Апр., с. 158–162, 182–184, 200–208, 235–244. Замечания о взаимоотношениях русского и польского и русского и чешского языков. Характеристика роли старославянского языка в истории развития и взаимообщения славянских языков.

   998. Первольф И. Чехи и русские.– Беседа, 1872, кн. V, отд. I, с. 260–294; кн. VII, с. 57–93.

   С. 275–276. Сведения об изучении и распространении русского языка в Чехии в XVI–XVII вв.

   999. Перевод евангелия на малороссийский язык.– Киевск. епарх. вед., 1863, № 3, отд. 2.

   Отзыв о переводе Морачевского. Характеристика связей украинского языка с русским и другими славянскими языками.

   1000. Петровский М. П. Образцы живой славянской речи (К исследованию "Материалы для славянской диалектологии").–Уч. зап. Каз. ун-та по отд-нию ист.-фил. наук. 1864. Вып. II. Казань. 1866, с. 289–368.

   Публикация песен, сказок и записей устной речи. Разделы: I. Болгарское наречие а) на юго-западе, б) на северо-западе, в) на востоке. II. Сербохорватское а) на северо-востоке, б) на юго-западе, в) на северо-западе, г) в центре сербства. III. Словинско-хорватское. IV. Чешско-моравское а) на западе Чехии, б) в средине, в) на севере, г) на востоке, д) в Моравии и Силезии. V. Угрословенское а) на западе, б) в средине, в) на северо-востоке. Образцы польско-словенского говора. VI. Польское а) на западе, б) на юго-западе, в Силезии, в) на востоке, в Галиции, г) на юго-востоке. VII. Словинско-кашубское. VIII. Верхнелужицкое. IX. Нижнелужицкое. X. Южнорусское а) на Руси, б) в Галиции, в) в Угрии. XI. Великорусское а) на северо-западе от Москвы, б) на севере, в) на востоке, г) на юге, д) на западе.

   1001. Письмо из Галиции к М. Погодину [В конце подпись: S]. Москвитянин, 1844, ч. IV, № 7, с. 187–188.

   Замечания о близости русского и украинского языков.

   1002. Племенное родство славян как основание для определения взаимных отношений.– Голос, 1867, № 351.

   Рассуждение о чертах сходства всех славянских языков; перечень слов, общих русскому и польскому языкам. Сопоставление лексического состава "Молитвы господней" (по изданию Иезберы) на десяти славянских языках.

   1003. Племя русское в общем семействе славян по Шафарику.– ЖМВД, 1843, ч. I, № 1, с. 163-170.

   Краткое обозрение содержания книги П. И. Шафарика "Slovansky Narodopis" (1842). Общая классификация славянских языков.

   1004. Погодин М. П. Лекция о славянах, читанная в Этнографическом обществе апреля 4 дня 1867 г.– Русский, 1867, л. 9 и 10.

   Общая характеристика русского языка как совмещающего в себе черты всех других славянских языков.

   1005. П[огодин] М. П. Любословные заметки.–Русский, 1868, № 64.

   Сравнительные наблюдения над употреблением звуков ф и хв в русском и украинском языках.

   1006. Погодин М. П. О разделении словенского языка на наречия. (Отрывок из письма Добровского).–Моск. вестн. 1827, ч. IV, № XIV, с. 177–178.

   Установление двух основных типов славянских языков па основании признаков фонетических, морфологических и лексических. Определение места русского языка среди других славянских языков.

   1007. Погодин М. П. Речь, произнесенная в заседании Московского общества любителей российской словесности председателем М. П. Погодиным 11 мая 1863 г. в память о св. Кирилле и Мефодии. – Кир.-Меф. сб. [Погодина]. М. 1865, с. 81–144.

   С. 140. Мнение о близости русского и древнеболгарского языков.– Рец.: 1) О праздновании памяти святых Кирилла и Мефодия.– День, 1863, № 20; 2) Вестн. Европы, 1866, т. II, июнь, отд. III, с. 20–23.

   1008. П[олевой] Н. Замечания на статью: Coup-d'oeil sur I'histoire de la langue slave et sur la marche progressive de la civilisation et de la littératurе en Russie (Взгляд на историю славянского языка и постепенный ход просвещения и литературы в России).–Моск. телеграф, 1827, ч. XVII, № 17, отд-ние I, с. 23–38; № 18, с. 102– 129.

   Рецензия на статью неизвестного русского автора, помещенную в "Этнографическом атласе земного шара" А. Бальби (Париж. 1826). С. 31–32. Очерк истории русского и церковнославянского языков. С. 35–36. Возражения против мнения автора статьи о влиянии белорусского и украинского языков на русский язык. С. 128. Замечания к филологическим примечаниям автора о чертах сходства и различия отдельных славянских языков.

   1009. П[олевой] Н. (рец.) Народне српске пjесме и проч. (Народные сербские песни. Собрал и издал Вук Стефанович Караджич). Лейпциг, 1823. Огледи светога писма на српском iезику (Опыты преложения священного писания на сербский язык Буком Стефановичем Караджичем). Вена, 1824. IV и 25 с. Serbische Hochzeitslieder. (Сербские свадебные песни), herausgegeben von W. S. Karadgich. Metrisch in's Deutsche übersetzt etc. von E. E. Wesely. Пест. 1826. 96 стр. Даница. Забавник на годину 1826 (Денница. Альманах на 1826 г. изд. В. С. Караджач). Прва година. У Бечу (Вена). 20 и 134 стр.– Моск. телеграф, 1827, ч. XIII, № 2, отд-ние II, с. 137– 150.

   С. 138–139, 140, 144. Замечания о роли изучения новых славянских и старославянского языка в деле создания научной грамматики русского языка.

   1010. Попов К. А. Зыряне и зырянский край. См. ч. II, № 1423.

   С. 10–11. Установление черт сходства между украинским языком и вологодским говором русского языка.

   1011. Потебня А. А. Грамматические замечания по поводу сочинений М. Колосова и Л. Гейтлера.–Фил. зап., 1875, вып. I, с. 111–132; вып. IV, с. 133–176; вып. V, с. 177– 219; вып. VI, с. 219–242.

   В связи с историей русского полногласия и явления "усиления" корневых гласных глагола – анализ соответствующих явлений в других славянских языках.

   1012. Потебня А. А. Заметки по исторической грамматике русского языка.– ЖМНП, 1873, ч. СLXIХ, окт., отд. 2, с. 302–326; 1874. ч. СLXXII, март, с. 103–127; апр., с. 372–389.

   С. 313–314. Рассуждение о происхождении славянских языков и об отношении русского языка к старославянскому и другим славянским языкам.– Рец.: Срезневский И. И. Записка о трудах профессора А. А. Потебни, представленная во Второе отделение Академии наук ординарным академиком И. И. Срезневским.– Зап. АН. Т. XXVII, кн. 1. Спб. 1876, с. 93–121. Тоже: Сб. ОРЯС, Т. XVIII. Спб. 1878. с. LXХXIХ–СXVII.

   1013. Потебня А. А. К истории звуков русского языка. См. ч. I, № 176.

   1014. Потебня А. А. О купальских огнях и связанных с ними представлениях.– Древности. Археол. вестн. Т. I, май-июнь. М. 1867, с. 97–106; июль-авг. М. 1867, с. 145– 153.

   Исследование об этимологии и употреблении слов, связанных с "купальскими огнями". Сопоставление русских слов с соответствующими словами других славянских языков.

   1015. Потебня А. А. О некоторых случаях влияния нёбности на согласные звуки.– РФВ, 1879, т. II, № 3, с. 1–44; № 4, с. 207–232.

   Исследование об отдельных явлениях русского консонантизма. Сопоставление с соответствующими явлениями других славянских языков. Разделы: 1) з, ц, с из г, к, х; 2) ж, ч, ш, соответствующие зубным; 3) сопоставление з, ц, с с ж, ч, ш; 4) изменения гортанной перед -ти, -ть; 5) изменения сочетаний ск, ст и зг, зд; 6) изменения тj, dj -ц -сл. шт, жд; 7) губные + j.

   1016. Прейс П. О волохах Нестора. (Извлечено из сочинения Шафарика "Slowanskie starozitnoosti", ч. I, §11, с. 187– 212. Прага. 1836). ЖМНП, 1837, ч. XIV, май, с. 213–235.

   Основанное на анализе Несторовой летописи рассуждение о наличии древнейшего славянского населения на Карпатах задолго до VI в. Сравнительная этимология и толкование значений славянских слов влах (с. 220–221), обр (с. 228), мед (с. 233), страва (с. 234).

   1017. Протокол заседания Совета 8 мая 1873 г. – Прот. Харьковск. ун-та. 1873. № 5. Харьков. 1873, с. 159–190.

   С. 177. В отзыве А. А. Потебни о диссертации Дринова "Заселение балканского полуострова славянами" – мнение о характере регрессивной ассимиляции гласных в славянских языках.

   1018. Протокол заседания совета 14 января 1874 г.– Зап. Харьковск. ун-та. Т. I. Харьков. 1874. Отд. I, с. 1–14.

   С. 2–3. Сообщение о присуждении серебряной медали Е. Лядскому за рукописное сочинение "О синтаксических особенностях южнорусских говоров, по сборнику Головацкого, сравнительно с русским общелитературным языком".

   1019. Протоколы заседаний Археологического съезда. Б) Заседания I отделения: Древности первобытные. – Тр. I. Археол. съезда. 1869. Т. I. М. 1871, с. LXII–XCIII.

   С. LXII–LXIII. В публикуемом письме профессора Пражского университета Воцеля – анализ ряда древнейших слов, общих всем славянским языкам (названия предметов вооружения, сельскохозяйственных орудий и др.).

   1020. Протоколы заседаний съезда. 10. Особые заседания. Первое заседание, 7 августа [1874 г.]. – Тр. III Археол. съезда. 1874. Т. I. Киев. 1878, с. LXXV–LXXVIII.

   Изложение содержания реферата Стояна Новаковича: "Взгляд на развитие восточнославянской культуры преимущественно до нападения турок". Разыскания о характере общелитературного языка славянства в средние века.

   1021. Пташицкий С. (рец.) Следы русского влияния на старопольскую письменность. Статья В. В. Макушева в "Славянском сборнике" (Т. III. Спб. 1876).– ЖМНП, 1877, ч. СXCI, май, отд. 2, с. 126–162.

   Подробная характеристика русских лексических и морфологических заимствований в старопольской письменной литературе.

   1022. Пуркинье И. К. О литературном единстве между славянскими племенами.– Денница, 1842, ч. I, № 10, с. 125–129; № 11, с. 137–145.

   Очерк развития отдельных славянских литературных языков и путей сближения славянских языков друг с другом.

   1023. Путята А. Три экскурса в области языковедения. См. ч. II, № 1314.

   С. 511–520. Изложение взглядов Шлейхера, Боппа и Шмидта на возникновение и источники славянских языков, на судьбу звуков к, с и сочетаний аl, в различных славянских языках.

   1024. Пыпин А. Н. Древний период русской литературы и образованности.–Вестн. Европы, 1875, т. VI (LVI), кн. 11, с. 99–141; кн. 12, с. 655–698; 1876, т. III (LIX), кн. 6, с. 564–598; т. V (LXI), кн. 9, с. 289–324.

   С. 569–577. Рассуждение об отношении древнерусского языка к языку украинскому и о времени выделения трех восточнославянских языков. Изложение взглядов Житецкого по этому вопросу ("Очерк звуковой истории малороссийского наречия". Киев. 1876).

   1025. Р. Волга.– Яросл. губ. вед., 1848, №№ 11 и 14, Часть неофиц.

   В примечании (№ 14) – толкование значений слова лес в различных славянских языках.

   1026. Русская масленица.–Моск. вед., 1837, № 83.

   Перечень названий масленицы в русском и других славянских языках.

   1027. Русская речь в сравнении с западнославянскою. Сочинение Михаила Максимовича. Книжка первая. Киев. В тип. Феофила Гликсберга. В 8-ю д. л. 48 стр. (рец.)Отеч. зап., 1845, т. XLIII, № 11–12, отд. VI, с. 17.

   Возражение против принятого Шафариком деления всех славянских языков на "молви", "речи", и "наречия".– Отзыв П. Дубровского: Москвитянин, 1846, ч. II, № 4, с. 188–189.

   1028. Русский язык в Юго-западном крае. См. ч. II, № 428. Замечания об употреблении русского языка в селе Тырнова (Подольской губ.) и об отношении русских крестьян к употреблению польских слов, проникших в русский язык.

   1029. С-в И. (рец.) По поводу издания актов Русско-Афонского монастыря.– Правосл. обозр., 1873, т. II, окт., Изв. и зам., с. 617–630.

   С. 625. На основании анализа языка сербских актов, помещенных в "Актах русского на святом Афоне монастыря св. великомученика и целителя Пантелеймона" (Киев. 1873) – замечания о близости сербского и русского языков.

   1030. С галицкой границы [В конце подпись: Волынец]. См. ч. II, № 124.

   № 273. Сопоставление лексического состава и особенностей словообразования русского, украинского и польского языков. Перечень слов, общих польскому и украинскому языкам.

   1031. Савельев Н. Отрывок из "Славянского сборника".– Маяк, 1844, т. XVIII, кн. 35, гл. III, с. 39–61.

   С. 42–48. Доказательства близости языка балкано-иллирийских славян к восточнославянским языкам.

   1032. Савельев П. Об отличительных признаках и наречиях русского языка по системе Надеждина.– ЖМНП, 1857, ч. XCIII, февр., отд. II, с. 302–314.

   С. 304–313. Изложение теории Надеждина об отношении русского языка к языкам украинскому и белорусскому. (См. Надеждин. Великая Россия. Энц. лексикон, т. IX, 1837, и Рец. на работу Копитара "Hesychil glossography discupulus Russus".– Журн. "Jahrbücher der Literatur", Вена, 1841, т. XCV). Сведения об области территориального распространения каждого языка. Характеристика фонетических особенностей русского языка.

   То же: Отд. отт. 13 с. Без м. и г.

   1033. Савельев-Ростиславич Н. В. Разбор мнений М. П. Погодина о начале Руси. (В защиту исторической правды и автора "Истории русской церкви").–Сын отеч., 1848, кн. XI, ноябрь, отд-ние I, с. 1–78.

   С. 39–44. Мнение о древнейшем влиянии западнославянских языков на русский язык в области фонетики и образования собственных имен.– Рец. Е. Соловьева: Сын отеч., 1849, кн. IV, апр., отд-ние VI, с. 23–24.

   1034. Сенковский О. И. Скандинавские саги. См. ч. II, № 1331.

   С. 54. Рассуждение о месте русского языка в системе других славянских языков.

   1035. Систематическое обозрение всех языков земного шара.– Моск. телеграф, 1830, ч. XXXVI, № 22. с. 272–283; № 23, с. 404–410.

   С. 408–409. Изложение классификации славянских языков, принятой А. Бальби в его "Этнографическом атласе земного шара или Распределении древних и новых народов по языкам их" (Париж. 1826).

   1036. Ситнице из Правописания од Петра Поповича. Одесса. В городской типографии. 1840. В 12 д. л. 17 стр. (рец.)Отеч. зап., 1840, т. XI, июль, отд. V, с. 34.

   Замечание о сходстве сербской и русской графики.– Рец.: Тирол Д. Несколько слов о том, пишут ли сербы буквами своего изобретения.– Одесск. вестн., 1841, № 27 и 28, с. 125–126.

   1037. Славяне в древнейшие времена. Dr. Gregor Krek, Einleitung in die slavische Literaturgeschichte. Graz. 1874. Erster Theil. VIII + 336. Фил. зап., 1876, вып. IV, Слав. вестн., с. 1–31.

   Рецензия. С. 4–11. Изложение взглядов Крека на происхождение славянских языков и на основные этапы их развития. Классификация славянских языков.

   1038. Славянское народописание, составленное П. И. Шафариком. Перевод с чешского И. Бодянского (рец.) Соврем., 1843, т. XXXII, дек., с. 345–351.

   В связи с изложением содержания книги Шафарика – определение границ распространения и основных признаков славянских языков.

   1039. Славянское обозрение [В конце подпись: Славянин]. См. ч. II, № 128.

   № 145. Доказательства необходимости сравнительного изучения украинского, русского и белорусского языков для описания грамматической системы украинского языка. Отзыв об украинской грамматике Головацкого ("Грамматика русского языка". Ч. I–II. Львов, 1848–1849).

   1040. Снегирев И. Старинные народные святки и коледа. См. ч. II, № 330.

   С. 115–117, 174–177, 179. Толкование значений украинских слов коледа, коледовать и сопоставление их значений со значениями тех же слов в южно-и западнославянских языках.

   1041. Соколов И. (рец.) Начатки русской филологии. Сочинение Михаила Максимовича. Книга первая: Об отношении русской речи к западнославянской. Киев. 1843, в 8 д. л., 211 стр.– Сов. пчела, 1848, № 222.

   Изложение мнения М. А. Максимовича о делении славянских языков на две группы: восточную и западную. Характеристика фонетических черт языков восточной группы.

   1042. [Сообщение Славянского благотворительного комитета]. – Влад. губ. вед., 1871, № 18, Часть неофиц.

   Сообщение Славянского благотворительного комитета об усиливающемся распространении русского языка среди южных и западных славян и о возрастающей потребности в русских грамматиках, словарях, хрестоматиях и других учебных пособиях.

   1043. Спор между г. Костомаровым и г. Кояловичем.– Эпоха, 1864, № 4, с. 371–375.

   Изложение полемики между Костомаровым и Кояловичем по вопросу о происхождении и взаимосвязях восточнославянских языков. (См. статьи: 1) Костомаров Н. Лекции г. Кояловича по истории Западной России. Голос, 1864, № 118; 2) Его же: Ответ на ответ г. Кояловича. Голос, 1864, № 127; 3) Коялович М. Лекции по истории Западной России. День, 1864, №№ 1429; 4) Его же: Ответ г. Костомарову на его статью в № 118 газеты "Голос". Русск. инв., 1864, № 100).

   1044. Спрогис И. Как следует правильно писать и произносить на русском языке собственные имена лиц и географические названия, взятые с польского языка.– Виленск. вестн. 1880, № 219, с. 1–2.

   Замечания об отношении русского языка к литовскому и польскому языкам в древней Литве в XVI–XVII вв. Мнение о том, что правильным произношением и правописанием проникших в русский язык польских собственных имен следует считать то, которое зафиксировано в юридических памятниках XVI–XVII вв.

   1045. Срезневский И. И. Замечания о книге С. А. Гедеонова "Варяги и Русь".– Зап. АН. Т. XXXIII. Спб. 1879. Прилож., с. 666–700.

   С. 677–678. Возражения против мнения Гедеонова о влиянии языка поморских славян на древнерусский язык.

   1046. Срезневский И. И. Мысли об истории русского языка.– Б-ка для чт., 1849, т. XCVIII, ч. 1, отд. III, с. 1–54; ч. 2, с. 117–138.

   С. 24–54. Обзор основных этапов развития восточнославянских языков. Сравнительный анализ фонетического и морфологического строя русского, украинского и белорусского языков.– Рец.: 1) Ф. И. Буслаева: Отеч. зап., 1850, т. LXXII, окт., отд. V, с. 31–58; 2) Соврем., 1850, т. XIX, № 1, отд. III, с. 47–48.

   1047. Срезневский И. И. О наречиях славянских.– ЖМНП, 1841, ч. XXXI, сент., отд. II, с. 133–164.

   Характеристика особенностей фонетического состава и грамматического строя диалектов словенского языка сравнительно с церковнославянским, русским и другими славянскими языками.

   1048. Срезневский И. И. Обозрение главных черт сродства звуков в наречиях славянских.– ЖМНП, 1845, ч. ХLVIII, дек., отд. II, с. 149–186.

   Общая классификация славянских языков. Сравнительная характеристика фонетических систем славянских языков и сопоставление с фонетической системой старославянского языка.

   То же: Отд. отт. 38 с. Без м. и г.

   1049. Срезневский И. И. Публичные чтения о славянах.– Денница, 1843, ч. II, № 2, отд. II, с. 127–141.

   Рассуждение о необходимости глубокого изучения славянских языков по материалам памятников письменности и живых народных говоров. Общая характеристика "славянских чтений", организованных в Бретиславле, Вратиславле, Москве, Петербурге, Казани и Харькове.

   1050. Срезневский И. И. (рец.) Slowanský Národopis. Sestawil P. I. Safarik. W Praze, 1842, XII и 187 стр. in – 12. При книге ландкарта. Slowanský Zemewid od P. I. Safarika. W Praze. 1842,– ЖМНП, 1843, ч. XXXVIII, апр., отд. VI, с. 1–30.

   С. 11–22. Изложение взглядов И. Добровского, П. Шафарика и А. Шлецера на взаимоотношение славянских языков и анализ предложенных ими классификаций. Изложение выработанной И. И. Срезневским классификации славянских языков, основанной на анализе их фонетических систем.

   1051. Сулима С. Плоды Люблинской (1569 г.) и Брестской (1596 г.) унии. По французским и польским источникам [В конце подпись: Украинец Семен Сулима].– Холмско-Варш. епарх. вестн., 1879, № 10, с. 179–180; № 11, с. 195–200.

   С. 180. Сравнительный анализ значений слова холоп (хлоп) в древнерусском и польском языках.

   1052. Сухомлинов М. И. История Российской Академии. Вып. I–VIII. См. ч. II, № 2364.

   Т. XIX, с. 318–320. Характеристика статьи В. П. Светова "Некоторые общие примечания о языке российском", содержащей мнение об отношении русского языка к старославянскому. Т. XLIII, с. 293–295. Изложение критических замечаний "Рассмотрительного комитета" Российской Академии по поводу устанавливаемого в "Болгарской грамматике" Ю. И. Венелина соотношения ряда русских и болгарских слов.

   1053. Тирол Д. Несколько слов о том, пишут ли сербы буквами своего изобретения.– Одесск. вестн., 1841, №№ 27 и 28, с. 125–126.

   Возражение против мнения о том, что сербы употребляют русский алфавит (см. "Ситнице из Правописания от Петра Поповича. Одесса. 1840 (рец.) Отеч. зап. 1840, т. XI, июль). Доказательства сербского происхождения кириллицы.– Рец.: 1) Априлов В. "Болгарские книжники" или Какому славянскому племени собственно принадлежит кирилловская азбука.– Одесск. вестн., 1841. № 38, с. 175–177; № 39, с. 181–183; 2) Линовский В. Несколько замечаний на статьи гг. Тирола и Априлова.– Одесск. вестн., 1841, № 46, c. 217–218; № 47, с. 221–222; 3) Сын отеч., 1842. ч. I, февр., № 2, отд-ние VI, с. 1–8.

   То же: Отд отт. Одесса, Гор. тип., 1841. 8 с.

   1054. Учреждение кафедры славянской литературы во Французской коллегии.– ЖМНП, 1840, ч. XXVI, июнь, отд. IV, с. 31–37.

   В речи французского министра народного просвещения Кузена по поводу законопроекта об учреждении кафедры славянского языка и литературы – характеристика основных групп славянских языков с точки зрения их территориального распространения и их значения для общих лингвистических изучении.

   1055. Ф. Б. Ливонские письма. IX.–Сев. пчела, 1852, №178.

   Сравнительный анализ фонетической системы русского и польского языков.

   1056. Филологические наблюдения Якова Гримма над главнейшими славянскими наречиями.– ЖМНП, 1845, ч. ХLVI, июнь, отд. II, с. 225–264.

   Перепечатка предисловия к немецкому переводу "Сербской грамматики" Вука Караджича (Лейпциг. 1824). Разделы: Доисторические судьбы славянства. История возникновения славянской письменности. Взаимные связи славянских языков. Распространение сербского языка. Основные черты сербских наречий. Природа звуков ъ и ь в старославянском языке. Исследование об отражениях звуков ъ и ь в новых славянских языках. Сопоставление отдельных явлений славянских языков с языками греческим и латинским.

   1057. Хованский А. Славянские известия.– Фил. зап. 1867, вып. V, с. 236–238.

   Сведения об изучении русского языка в славянских странах.

   1058. Челяковский. Чтение о сравнительном славянском языкознании в Пражском университете. Перевод с чешского.– Фил. зап., 1868, вып. IV и V, Слав. вестн., с. 1–18.

   Разделы: Введение. Славянские наречия. Обозрение и классификация славянских языков. Виды письма, существующие в отдельных славянских странах. Краткая характеристика языков староболгарского, русского, польского, сербского и чешского.

   1059. Чертков А. Д. О языке пелазгов, населивших Италию, и сравнение его с древнеславянским. См. ч. I, № 246.

   1060. Чертков А. Д. Описание войны великого князя Святослава Игоревича против болгар и греков в 967–971 гг. – Русск. ист. сб. Т. VI, кн. 3–4. М. 1843, с. 187– 444.

   С. 202. Этимология и сравнительный анализ значений слова земля в русском и других славянских языках.

   1061. Шапиро М. Заметки о происхождении и значении некоторых слов в славянских языках.– Фил. зап., 1870, вып. III, с. 1–8 [разд. паг.].

   Толкование значений и этимологии слов хоругвь, бусурмань, рай, тхоръ.

   1062. Шафарик П. И. Обозрение новейшей литературы иллирийских славян.– Телескоп, 1836, ч. XXXIII, № 9, с. 90–105; № 10, с. 231–246; № 11, с. 375–392; № 12, с. 535–553.

   С. 391–392. Характеристика связей сербского литературного языка с языком церковнославянским, русским и украинским.

   1063. Шафарик П. И. Образование слов удвоением корня. Перев. с чешского О. Б[одянского]. См. ч. II, № 1360.

   Характеристика различных способов словообразования в славянских языках. Замечания об изменениях звукового состава непроизводной основы в словах, образованных путем удвоения корня.

   1064. Шафарик П. И. Славянское народописание, составленное П. И. Шафариком. [Перевод И. Бодянского]. См. ч. I, № 187.

   1065. Шафарик П. И. Филологический разбор числительных имен. [Перевод с чешского В. Макушева].– Сб. Пб. ун-та. Вып. 2. Спб. 1860, с. 172–212.

   Перевод статьи Шафарика "Mluvozputný rozbor čisloslova" ("časopis českého Museum", 1848). Анализ происхождения имен числительных в индоевропейских языках и в языках других систем. Анализ происхождения славянских имен числительных количественных (один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять), собирательных (сам, пол, оба, десть, сорок, мера, копа, тьма, лик (лика), порядковых, сложных и разделительных. Обзор трудов русских и иностранных лингвистов, посвященных исследованию славянских числительных (работы Буслаева, Павского, Беккера, Боппа, Потта, Шафарика и др.).

   1066. Шевырев С. П. Ответы на рецензии первых двух выпусков книги: "История русской словесности, преимущественно древней".–Москвитянин, 1848, ч. I. № 1, Критика, с. 95–142.

   С. 103–107. Критика опирающейся на теорию И. Добровского классификации всех славянских языков, предложенной Н. И. Надеждиным.

   1067. Шеппинг Д. О древних навязах и наузах и о влиянии их на язык, жизнь и отвлеченные понятия человека. – Архив ист.-юрид. свед. 1860–1861. Кн. III. Спб. 1862. Отд. I, с. 181–202.

   Сопоставление значений и сравнительная этимология около 20 слов, общих русскому и другим славянским языкам.– Рец.: Русск. слово, 1861, № 4, отд. II, с. 86–87.

   1068. Шерцль В. И. Об именах числительных в индоевропейской отрасли, их развитии и отношении к числительным других отраслей. См. ч. II, № 1365.

   В заключительной части статьи – рассуждение об этимологических связях славянских названий дней недели с именами числительными.

   1069. Ш[ишков] А. [С.] Краткое начертание о письменах славенских. (Перевод с итальянского из сочинения Павла Соларича, с примечаниями как самого сочинителя, так и переводчика).– Поврем. изд. Росс. Ак. Ч. I. 1829, с. 1–28.

   Рассуждение о происхождении славянских языков. Характеристика славянских азбук: 1) готической азбуки богемских славян, 2) глаголической азбуки св. Иеронима (IV в.), 3) кирилловской азбуки IX в. и 4) русской московской азбуки.

   1070. Шлейхер А. Склонение основ на в славянских языках.–Зап. АН. Т. XI, кн. 1. Спб. 1867. Прилож. с. 1–19.

   Исследование о системе склонения славянских имен, принадлежавших к склонению основ на -у. История смешения основ на с основами на -а. В приложении таблица: "Образец склонения основ на в славянских языках".

   1071. Щелинов С. Белосток, 19 января.– Русск. инв., 1864, № 25.

   В связи с описанием быта населения Белостока – характеристика отношения польского населения города к русскому языку.

   1072. Ягич В. История сербско-хорватской литературы. Сочинение В. Ягича. Перевод с сербско-хорватского. См. ч. I, № 189.

   1073. Язык Юго-западной Руси. См. ч. II, № 625.

   Перепечатка из львовского журнала "Дневник русского" статьи "Замитки о русской литератури". Характеристика исторических связей староболгарского, польского и русского языков.

   1074. Языков Д. И. О словенорусских и вообще о словенских названиях года, месяцев, недели, недельных дней и годовых времен.– Тр. Росс. Ак. Ч. III. Спб. 1840, с. 19– 76.

   Толкование значений и этимология перечисленных названий слов в русском, церковнославянском и других славянских языках.

   1075. Январь. – Сын отеч., 1850, кн. 3, март, с. I–IV.

   С. III. Перечень названий месяца января в славянских языках.

   1076. Яроцкий. Предварительные понятия о языке вообще, с обращением особенного внимания на язык славянский.– Универс. изв. [Киевск.], 1870, № 1, отд. II, с. 1–12; № 2, с. 1–7.

   Морфологическая классификация индоевропейских языков. " Исследование о времени образования славянских языков. Сопоставление отдельных русских корней и грамматических форм с соответствующими корнями и формами других языков.

   1077. Postep i wstecznosć w dziedzienie kształcenia się języków słowianškich rowozane Rozprawa doktora (t. e. лекаря) Juliana Kotkowskiego. Kijow 1862 (w dzień zmartwychwstania Pańskiego). Прогресс и регресс, рассматриваемые в области (наследия) славянских языков. Рассуждение доктора Юлиана Котковского. Киев. 1862.– Вестн. Юго-зап. и Зап. России, 1862/63, т. I, июль, отд. III, с. 21–34.

   Полемика с Котковским по вопросу о близости украинского и польского языков. Доказательства целесообразности введения в польскую письменность кирилловской азбуки. Сравнительный анализ русской и польской графики.– Рец.: Совр. летопись, 1863, № 1.