тексты


<< к оглавлению

ПРЕДИСЛОВИЕ


   Настоящий выпуск содержит материалы, относящиеся к изданию и изучению памятников русского языка, главным образом, XI–XVII вв.1 Выпуск охватывает издания памятников без лингвистического или палеографического комментария, а также издания с лингвистическим или палеографическим комментарием и с разночтениями по другим спискам; материалы, касающиеся изучения языка памятников и толкования темных мест; разнообразные описания, сведения и заметки о памятниках, характеристики изданий и каталоги рукописных собраний; работы, касающиеся методологии и истории изучения и издания памятников; палеографические труды и заметки. Внутри общих разделов принят хронологический или жанрово-хронологический порядок расположения; аннотированы все материалы, за исключением изданий без филологического комментария или разночтений.

   Описанные в настоящем выпуске материалы отражают картину широкого филологического изучения памятников русской письменности. Характерно, что памятники языка привлекали пристальное внимание не только крупнейших наших отечественных филологов прошлого века, посвятивших всю свою научную деятельность изучению старой письменности; ценный вклад в дело собирания и описания старинных рукописей сделали в XIX в. многочисленные скромные любители старины, владельцы частных собраний, — люди, не имевшие прямого отношения к историко-филологическим наукам. Любовью к родной старине, стремлением сохранить для потомства древние памятники или сведения о них объясняется появление в XIX в. многочисленных публикаций и описаний найденных в архивах и монастырях разнообразных памятников гражданской и церковной письменности.

   Описываемые в настоящем выпуске материалы неравноценны с точки зрения своего научного значения. На первом месте стоят строго научные, безупречно подготовленные описания и издания, выполненные такими учеными, как Я. И. Бередников, И. М. Бодянский, А. С. Будилович, А. Ф. Бычков, А. X. Востоков, А. В. Горский, П. И. Иванов, П. А. Лавровский, К. И. Невоструев, А. Н. Попов, А. А. Потебня, И. И. Срезневский, П. М. Строев, В. М. Ундольский и др. Их труды, выработанные ими методы работы заложили прочные основания научного описания, изучения и издания памятников древней письменности. Достаточно указать на такие важные труды, как “Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума” А. X. Востокова (ч. I, 475), его же издание Остромирова евангелия (ч. I, 94), “Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки” А. В. Горского и К. И. Невоструева (ч. I, 485), “Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках” И. И. Срезневского (ч. II, №№ 29632965), его же “Древние памятники русского письма и языка с XI по XIV ст.” (ч. I, 355), “Слово о полку Игореве”. Текст и примечания А. А. Потебни (ч. I, 113). Большую научную ценность представляют труды К. Ф. Калайдовича, П. И. Кеппена, Амфилохия, П. И. Сергиевского, В. И. Григоровича, Н. В. Калачова и др.

   Помимо отдельных филологов, изданием памятников занимались научные учреждения, ученые общества, специально учрежденные комиссии: Отделение русского языка и словесности Академии наук, Общество истории и древностей российских, Общество любителей древней письменности, Археографическая комиссия, многочисленные губернские статистические комитеты. Естественно, что наиболее точны и достоверны в филологическом отношении труды, подготовленные учеными-языковедами и научными филологическими учреждениями. Издания же и описания, подготовленные собирателями — любителями старины и публиковавшиеся на страницах неспециальных изданий (см., например, многочисленные грамоты и акты, публиковавшиеся в губернских ведомостях или в ежегодниках губернских статистических комитетов), требуют критического отношения; поэтому публикации, подготовленные не учеными-филологами или эрудированными в области филологии историками и архивистами, без специальной проверки не могут считаться научно достоверными.

   Материалы настоящего выпуска тесно связаны с материалами выпуска III (“Историческая грамматика русского языка”).

   Правила пользования “Указателем” и список источников см. в выпуске I.


1 Материалы, касающиеся памятников XVIII в., включались лишь в том случае, если издание сопровождалось лингвистическим комментарием. Материалы, относящиеся к изданию и изучению памятников украинского и белорусского языков, собраны в вып. VII.