тексты


<< к оглавлению

ИЗДАНИЕ ПАМЯТНИКОВ С ЛИНГВИСТИЧЕСКИМ И
ПАЛЕОГРАФИЧЕСКИМ КОММЕНТАРИЕМ И С РАЗНОЧТЕНИЯМИ ПО
ДРУГИМ СПИСКАМ. ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА ПАМЯТНИКОВ.
ТОЛКОВАНИЯ ТЕМНЫХ МЕСТ

ПАМЯТНИКИ X-XVI ВЕКОВ

   2403. А. С. (рец.) Изборник великого князя Святослава Ярославича 1073 г., издан иждивением члена-учредителя Общества любителей древней письменности Т. С. Морозова. Спб. 1880. См. ч. II, № 3697.

   С. 286. Изложение замечаний М. Колосова о языке Изборника.

   2404. Аксаков К. С. Замечания на статью г. Соловьева "Шлецер и антиисторическое направление" (Русский вестник, 1857, апрель, кн. 2).Русск. беседа, 1857, т. III, кн. 7, отд. III, с. 101-141.

   С. 123-124. Анализ содержания и грамматической формы летописного выражения: живяху кождо с своим родом и на своих местах, владеюще кождо родом своим. Характеристика залогового значения глагола владеть в данном употреблении.

   2405. Аксаков К. С. Замечания о псковской рядной записи XIII в. См. ч. I, № 319.

   2405а. Аксаков К. С. О древнем быте у славян вообще и у русских в особенности (По поводу мнений о родовом быте). См. ч. I, № 319.

   2406. Амфилохий, архим. Древле-славяно-греко-русский сравнительный словарь псалтыри до 1280 г. Чт. в Об-ве люб. духовн. просв., 1880, апр., Прилож., с. 211-226; май, с. 227-242; июнь, с. 243-255.

   Словарь к древней псалтыри новгородского письма (около 300 слов). (Текст псалтыри см.: Амфилохий, архим. Замечания на древлеславянский перевод псалтыри XIII-XIV в. с греческим текстом из толкований Феодоритовой псалтыри X в. по древним памятникам. Чт. в Об-ве люб. духовн. просв., 1873-1877).

   2407. Амфилохий, архим. Евангелие 1144 г. с греческим текстом 835 г., сличенное по древним письменным и печатным памятникам славянским и греческим. Чт. в Об-ве люб. духовн. просв., 1880, июль, Прилож., с. 1-19; авг., с. 1-16.

   Публикация евангелия с разночтениями по Юрьевскому евангелию 1118-1128 гг., Мстиславову евангелию XII в., Остромирову и другим евангелиям XII-XVII вв. В предисловии (с. 1-19) – характеристика разночтений и палеографическое описание рукописи. Подробное описание использованных списков. Характеристика языка евангелия 1144 г.

   2408. Амфилохий, архим. Замечания на древлеславянский перевод псалтири XIII-XIV вв., с греческим текстом из толковой Феодоритовой псалтири X в. по древним папятникам. Тропари и молитвы перед псалтирью и после каждой кафизмы и краткие поучения, которых нет в теперешней учебной псалтири, из псалтири XIII-XIV в. Библиотека Алексея Ивановича Лобкова. – Чт. в Об-ве люб. духовн. просв., 1873, кн. X, отд. 1, с. 387-402; кн. XI, с. 562-576; кн. XII, с. 748-763; 1874, янв., с. 164-175; февр., с. 271-320; март, с. 508-536; апр., с. 677-716; май, с. 853-900; июнь, с. 1017-1048; июль, с. 101-116; авг., с. 197-244; сент., с. 381-396; окт., с. 488-535; ноябрь, с. 652-683; дек., с. 853-900; 1875, март, отд. II, с. 1-48; апр., с. 49-64; май, отд. III, с. 65-77; июнь, с. 81-96; июль, с. 97-112; авг., Прилож., с. 129-144; сент., отд. III, с. 129-144; окт., отд. II, с. 145-160; ноябрь, с. 160-176; дек., Прилож., с. 177192; 1876, янв.-февр., Прилож., с. 193-208; март, с. 209-224; апр., с. 225-240; май, с. 241-256; июнь, с. 257-304; июль, с. 305-320; авг., с. 321-352; сент., с. 353-384; окт., 369-384; ноябрь, с. 385-416; дек., с. 417-432; 1877, янв., с. 433-452; февр., с. 453-468; март, с. 469-483; окт., с. 105-112; ноябрь, с. 113-140.

   Исследование о древнерусском переводе псалмов XIII-XIV вв. (новгородского письма). Сличение содержания и лексики псалтыри XIII-XIV вв. с греческим оригиналом и псалтырями юсового письма. Анализ позднейших изменений текста. Палеографические замечания. Публикация славяно-русского и греческого текста псалтыри XIII-XIV вв. Указание лексических и грамматических вариантов по разным спискам псалтыри. (Словарь к публикуемому тексту см.: Амфилохий, архим. Древле-слявяно-греко-русский сравнительный словарь псалтыри до 1280 г. Чт. в Об-ве люб. духовн. просв. 1880, апр., Прилож.. с. 211-226; май, с. 227-242; июнь, с. 243-255).

   2409. Амфилохий, архим. О переводе древнеславянской псалтири, Чт. в Об-ве люб. духовн. просв., 1879, окт., отд. III, с. 1-32; ноябрь, с. 33-48, дек., с. 49-112; 1880, янв., Прилож., с. 113-130.

   Публикация выписок из толковой псалтыри Феодоритовой по списку Кирилло-Белозерской библиотеки 1472 г. Толкование отдельных слов и выражений памятника на основе сличения славянского и греческого текстов. Разночтения из толковой Феодоритовой псалтыри XI в. Публикация выписок из переводов псалтыри: с греческого языка – LXX толковников, с латинского языка – Скорины (1517 г.) и Дмитрия Толмача (1536 г.), с немецкого – Фирсова (1683 г.). Предположения о личности переводчика.

   2410. Амфилохий, архим. О славянской псалтири XIII-XIV в. библиотеки А. И. Хлудова. Древности. Т. III, вып. 1, М. 1870. Отд. 1, с. 1-28.

   Описание 127 миниатюр из славянской псалтыри ХIII–XIV вв. Публикация надписей. Палеографический комментарий. В приложении – литографированные снимки миниатюр. – Рец.: Ман-светов И. Новые материалы по русской церковной археологии. – Чт. в Моск. об-ве люб. духовн. просв., 1871, февр., с. 32-40.

   2411. Амфилохий, архим. Объяснение об исследовании греческого кондакария XII-XIII в. № 437 московской Синодальной библиотеки сравнительно с древним славянским переводом и с снимками. Сб. ст. чит. в ОРЯС. Т. VII. Спб. 1870, с. IV-XII.

   Перечень вошедших в кондакарий XII-XIII вв. греческих и славянских рукописей и славянских книг. Пояснения к исследованию о кондакарии (порядок расположения материала, сокращения, толкование непонятных слов). Публикация выписок из приготовляемого словаря к кондакарию.

   2412. Амфилохий, архим. Описание евангелия, писанного на пергамине в Новгороде для Юрьевского монастыря в 1118-28 г. ИОРЯС. Т. X, вып. 1. Спб. 1861-1863, с. 73-78.

   Описание внешнего вида евангелия. Сличение текста и употребления слов с Остромировым и Мстиславовым евангелиями. Список употребленных в евангелии русских слов греческого происхождения (23 слова). Замечания о правописании.

   2413. Амфилохий, архим. Описание евангелия, писанного на пергамине в Новгороде для Юрьевского монастыря 1120-28 г. – Чт. в Моск. об-ве люб. духовн. просв., 1871, янв., Прилож., с. 1-8; февр., с. 9-16; март, с. 15-24.

   С. 2-4. Описание внешнего вида евангелия, обозрение содержания и замечания о протографе. Анализ лексического состава евангелия 1120-1128 г. Образцы перевода греческих слов. Характеристика употребления и значений слов по сравнению с Остромировым евангелием. Замечания о правописании. Воспроизведение надписи на евангелии.

   2414. Амфилохий, архим. Описание евангелия 1092 г. (сличенного преимущественно с Остромировым евангелием). См. ч. I, № 7.

   2415. Амфилохий, архим. Псалтырь, сличенная по церковнославянским переводам сравнительно с греческим текстом и еврейским, с примечаниями. Чт. в Моск. об-ве люб. духовн. просв., 1877, ноябрь, Прилож., с. 141-144; дек., с. 145-160; 1878, янв., с. 161-176; февр., с. 177-192; март, с. 193-208; апр., с. 209-224; май, с. 225240; июнь, с. 241-256; июль с. 257-272; авг., с. 273288; сент., с. 289-304; окт., с. 305-320; ноябрь, с. 321-336; дек., с. 337-368; 1879, янв., с. 369-386; февр., с. 1-16; март, с. 17-32; апр., с. 33-48; май, с. 49–80; июнь, с. 81-112; июль, с. 113-144; авг., с. 145-176; сент., с. 177-218.

   Публикация текста по сводному списку (болгарская псалтырь XII в., Киприанова псалтырь XIV в., псалтырь толковая Феодоритова 1472 г., псалтырь в переводе LXX толковников, в переводе М. Грека). Сопоставление содержания и лексического состава славянской псалтыри с греческим и еврейским оригиналом.

   2416. Амфилохий, архим. Утренние песни из древнеславян-ской псалтири XIII в. Чт. в Об-ве люб. духовн. просв., 1877, апр., Прилож., с. 1-16; май, с. 17-32; июнь, с. 33-48; июль, с. 49-64; авг., с. 65-80; сент., с. 8196; окт., с. 97-104.

   Публикация памятников XIII в., древнеславянского перевода псалтыри и "Канона по окончании псалтири" новгородского письма с разночтениями из других памятников церковной письменности XI-XVI вв.

   2417. Амфилохий, архим. Что внес св. Киприан, митрополит киевский и всея России, а потом московский и всея России, из своего родного наречия и из переводов его времени в наши богослужебные книги? Тр. III Археол. съезда. 1874. Т. II. Киев. 1878, с. 231-251.

   Разыскания об особенностях языка переводов митрополита Киприана (XVI в.). Перечень приписываемых Киприану богослужебных книг. Публикация значительных по объему отрывков из отдельных переводов. Палеографический комментарий.

   2418. Андреев Н. Литературная аппеляция на "Русскую вивлиофику". Телескоп, 1835, т. XXV, №2, с. 290-311; № 3, с. 443-454.

   С. 300. Толкование значения встречающегося в летописи названия Железный Борок. Возражение против толкования Карамзина ("История государства Российского", VI, 221, прим. 353).

   2419. Андреев Н. Поправка грамот, напечатанных в № 8 "Московского телеграфа" 1830 г. См. ч. II, № 3699.

   Толкование относящегося к упоминанию Бахты-Фрянца темного места грамоты Василия Темного 1450 г.

   2420. Антонович В. Б. О новонайденных серебряных монетах с именем Владимира. Тр. III Археол. съезда. 1874. Т. II. Киев. 1878, с. 151-157.

   Воспроизведение и разбор надписей на монетах XIV в.

   2421. Археологическая редкость. –Совр. изв., 1869, № 278.

   Сообщение об открытии в 1865 г. в г. Турове древнерусского евангелия XI в. Описание внешнего вида евангелия. Сопоставление палеографических и грамматических особенностей языка Туровского евангелия с соответствующими чертами языка Остромирова евангелия. Сведения об издании Туровского евангелия.

   2422. Арцыбашев Н. Замечания на II том "Истории государства Российского". Моск. вестн., 1829, ч. III, с. 29-67.

   Толкование ряда темных мест летописных записей, переведенных и истолкованных Карамзиным в примечаниях к "Истории государства Российского". – Рец.: Сомов О. Обозрение русской словесности за первую половину 1829 г. – Сев. цветы. Спб. 1830, с. 28-29.

   2423. Афанасьев А. Н. Ведун и ведьма. Комета. М. 1851, с. 89-164.

   С. 133, 151-152. Толкование значений отдельных слов и темных мест "Слова о полку Игореве". – Рец.: 1) Кавелин К. О ведуне и ведьме, по поводу статьи г. Афанасьева, напечатанной под этим же заглавием в альманахе "Комета". – Отеч. зап., 1851, т. LXXVI, июнь, отд. V, с. 53-64; 2) Соврем., 1851, т. XXVII, № 5, отд. III, с. 30-32; 3) Соловьев С. Несколько слов по поводу статьи г. Афанасьева "Ведун и ведьма", помещенной в альманахе "Комета". – Моск. вед., 1851, № 60; 4) Шеппинг Д. Взгляд на труды по славянской мифологии в последнее время. – Моск. вед., 1851, № 91.

   2424. Афанасьев А. Н. (рец.) История России с древнейших времен. Сочинение Сергея Соловьева. Т. I. Москва. 1851. Соврем., 1851, т. XXXV, № 10, отд. III, с. 17-36.

   С. 21-22. Возражение против данного в "Истории" Соловьева толкования темного места Паисевского сборника: по Х=а ба=яшасъ.

   2425. Б. Р. Объяснение некоторых мест из Несторовой летописи. Отеч. зап., 1827, ч. XXIX, № 82, февр., с. 300-321.

   Толкование значений встречающихся в летописи и в "Русской Правде" слов сотный, вервь, тысячский, а также ряда темных мест летописи по Кенигсбергскому, Софийскому и Лаврентьевскому спискам.

   2426. Барсов Е. В. Критические заметки об историческом и художественном значении "Слова о полку Игореве". – Вестн. Европы, 1878, т. V (LXXIII), кн. 10, с. 767812; т. VI (LXXIV), кн. 11, с. 346-385.

   Общая характеристика языка "Слова", этимология встречающихся в нем собственных имен и толкования отдельных темных мест. Сопоставление текста "Слова" с летописным сказанием. – Рец.: 1) Миллер В. К вопросу о "Слове о полку Игореве". – Критич. обозр., 1879, № 3, с 20-31; 2) Жданов. Литература "Слова о полку Игореве". – Универс. изв. [Киевск.], 1880, № 8, с. 314-315.

   2427. Барсов Е. В. Критический очерк литературы "Слова о полку Игореве".ЖМНП, 1876, ч. CLXXXVII, сент., отд. 2, с. 1-45; окт., с. 109-132.

   История изучения "Слова" как памятника языка. Полный обзор имеющихся исследований, изданий "Слова", его переводов и толкований отдельных темных мест. Анализ языка и стиля "Слова". Перечень темных мест первой части "Слова" (до сна Святослава). Сравнительный анализ системы образов "Слова", повести Флавия и русской летописи. С. 120-128. Сравнительная характеристика языка и стиля переводов "Слова", сделанных Серяновым, Палицыным, Язвицким, Левицким, Деларю, Л. Меем, Н. Гербелем и А. Майковым. – Рец.: 1) Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. VI, с. 185-187; 2) Колосов М. Заметка по поводу статьи Е. Барсова "Очерк литературы „Слова о полку Игореве" – ЖМНП, 1876, ч. CLXXXVIII, дек., отд. II, с. 315-316; 3) Жданов. Литература "Слова о полку Игореве". – Универс. изв. [Киевск.], 1880, № 8, с. 311-340.

   2428. Барсов Е. В. Описание харатейного великого часослова XII в. Преподавателя Олонецкой семинарии Е. В. Барсова. Чт. в Об-ве ист. и .древн. росс., 1867, кн. II, апр.-июнь, отд. V, с. 1-11.

   Исследование о времени написания часослова. Анализ его фонетических, морфологических, лексических и палеографических особенностей, свидетельствующих о влиянии на язык памятника древнерусского "местного наречия". Публикация отрывков.

   То же: Отт. [М. Унив, тип., 1867]. 11 с.

   2429. Беликов И. Некоторые исследования "Слова о полку Игореве". Уч. зап. Моск. ун-та. 1834, ч. V, № II, с. 295-308; № III, с. 449-460.

   Доказательства подлинности "Слова о полку Игореве" и его древнейшего происхождения. Анализ памятника со стороны литературно-исторической и стилистической. Заметки о некоторых лексических и грамматических особенностях "Слова". – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. I, с. 49-52.

   2430. [Белинский В. Г.] (рец.) Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым, и вторично изданные. Москва. 1818. Древние русские стихотворения (,) служащие в дополнение (дополнением?) к Кирше Данилова (у?). Собранные М. Сухановым. Санктпетербург. 1840. Сказания русского народа, собранные И. Сахаровым. Т. I. Кн. 1-4. Издание третие. Санктпетербург. 1841. Русские народные сказки. Часть I. Санктпетербург. 1841. Отеч. зап., 1841, т. XVIII, № 9, отд. V, с. 1-18; № 10, с. 19-32; т. XIX, № 11, с. 1-58; № 12, с. 59-96.

   № 11. Развернутый анализ языка и стиля "Слова о полку Игореве". Толкование темных мест. Сопоставление языка "Слова" с языком украинской народной поэзии в целях доказательства южнорусского происхождения "Слова". Анализ языка и стиля "Слова Даниила Заточника" (XIV в.). Предположение о личности автора. – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап , 1876, вып. II, с. 70-71.

   2431. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санктпетербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII MDCCCXLI. Статья шестая. – Отеч. зап., 1844, т. XXXIII, кн. III, отд. V, с. 1-20.

   С. 7. Толкование значения употребленного в "Слове о полку Игореве" слова Баян.

   2432. Беляев И. Русская земля перед прибытием Рюрика в Новгород. – Врем. Моск. об-ва ист. и древн. росс. Кн. 8. М. 1850. Отд. I, с. 1-102.

   В связи с описанием быта славянских и финских племен, населявших территорию Руси в древнейшее время, – толкование отдельных мест русской летописи и "Слова о полку Игореве". – Рец.: 1) Соврем., 1851, т. XXVI, № 4, отд. V, с. 39-49; 2) Отеч. зап., 1862, т. CXLIII, авг., отд. III, с. 257.

   2433. Беляев И. Д. Даниил митрополит московский. ИОРЯС. Т. V, вып. 4. Спб. 1856, с. 193-209. То же: Ист. чт. о яз. и слов. 1856 и 1857. Спб. 1857, с. 96-118.

   Биография Даниила (XVI в.). Обзор содержания его бесед и поучений. Перечень "замечательных слов и выражений" в поучениях Даниила. – Рец.: Давыдов И. И. Записка председательствующего о занятиях Второго Отделения Академии в истекшем 1856 г.– ИОРЯС. т. VI, вып. 1. Спб. 1857, с. 18.

   2434. Беляев И. Д. О географических сведениях в древней России. Зап. Русск. геогр. об-ва. Кн. VI. Спб. 1852, с. 1264.

   В связи с исследованием о древнерусской географической номенклатуре и местах расположения отдельных упоминаемых в летописи населенных пунктов – толкования отдельных мест летописи по Лаврентьевскому, Ипатьевскому, Новгородскому и Никоновскому спискам.

   2435. Беляев И. Д. Русь в первые сто лет от прибытия Рюрика в Новгород. Врем. Моск. об-ва ист. и древн. росс. Кн. XV. М. 1852. Отд. I, с. 1-160.

   Толкование отдельных мест русской летописи по различным спискам. – Рец.: Соврем., 1853, т. XXXVII, № 1, отд. IV. с. 33-36.

   2436. Беляев И. Д. Служилые люди в Московском государстве. Слуги или дворяне, а впоследствии дети боярские. Моск. сб. М. 1852, с. 357-382.

   С. 365-366. Толкование значения употребленного в Ипатьевском списке летописи слова молодь.

   2437. Бередников Я. Мировая запись новгородского Аркажского монастыря игумена Нафанаила с боярским сыном Нечаем Харламовым. Сын отеч. и Сев. архив, 1830, т. XII, № XXV, отд. III, с. 363-369.

   Публикация памятника 1538 г. по списку середины XVI в. В примечаниях – толкование значений отдельных слов.

   2438. Бередников Я. Описание четырех рукописей, хранящихся в библиотеке тихвинского Успенского монастыря. ЖМНП, 1847, ч. LV, сент., отд. I, с. 201-226.

   Описание, обозрение содержания, характеристика особенностей языка и публикация отрывков из хронографа и трех напрестольных евангелий нач. XVI в.

   2439. Бередников Я. И. Письмо к редактору. ИОРЯС. Т. II, вып. 9. Спб. 1853, с. 310-311.

   В целях доказательства существования пятин до покорения Новгорода Иоанном III – сравнительный анализ языка и стиля грамоты князя Всеволода 1134-1135 гг. и писцовых книг Обонежской пятины.

   2440. Березин И. (рец.). Игорь, князь Северский. Поэма. Перевод Николая Гербеля. Спб. 1854. Москвитянин, 1854, т. VI, №22, с. 68-71.

   Доказательства подлинности "Слова о полку Игореве" на основании анализа его лексического состава. Этимология употребленных в памятнике слов харалужный, Гза или Гзак, Див, женчюг, жля, карна, касожкий, кисанъ, коганъ, Кончак, салпган, топчак, Тур, кур, Тмутаракань, хин, Хорс, чага, шарокань, япончица.– Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". 1. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. III, с. 111.

   2441. Билярский П. С. Замечания о языке сказания о св. Борисе и Глебе, приписываемого Нестору, сравнительно с языком летописи. Зап. АН. Т. II, кн. 2. Спб. 1862, с. 109-120.

   Подробный сравнительный анализ лексического состава сказания о Борисе и Глебе, приписываемого Нестору, с лексическим составом летописного сказания. Общая характеристика языка сказания. Толкование значений ряда слов и выражений. Предположение о личности автора "Сказания" и летописного повествования.

   2442. Бицын Н. "Слово о полку Игореве". Русск. вести., 1874, т. СIX, февр., с. 761-801.

   Характеристика языка и стиля памятника со стороны отражения в нем книжной и народной стихии. Толкование отдельных слов и выражений. Предположение об авторе "Слова". – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. VI, с. 175-186.

   2443. Богословие святого Иоанна Дамаскина в переводе Иоанна Ексарха Болгарского. По харатейному списку московской Синодальной библиотеки буква в букву и слово в слово [С предисл. А. Попова]. Чт. в Об-ве ист. и древн. росс., 1877, кн. IV, окт.-дек., с. 1-69, 1-422.

   Публикация памятника по списку XII-XIII вв. В предисловии – палеографическое описание рукописи, воспроизведение утраченных листов по рукописи XVI в., анализ описок, сопоставление отдельных мест "Богословия" с соответствующими местами русского "Сказания чудес Бориса и Глеба" (XII в.) и с переводом "Богословия", сделанным кн. А. М. Курбским и М. А. Оболенским в XVI в. В конце книги – четыре литографированных снимка.

   2444. Бодянский. О древнейшем свидетельстве, что церковно-книжный язык есть славяно-булгарский. ЖМНП, 1843, ч. XXXVIII, июнь, отд. II, с. 130-168.

   Сообщение о содержащемся в одном из молитвенников XVI в. прямом указании на то, что церковнославянский язык был языком болгарским. Мнение о достоверности этого свидетельства. С. 147– 157. Публикация "Сказания" Черноризца Храбра по русской рукописи XVI в. с разночтением по спискам Калайдовича, Бурцева и Новикова. Подробный лингвистический комментарий (анализ словоупотребления, грамматических форм и синтаксических конструкций).

   То же: Отд. отт. 39 с. Без м. и г.

   2445. Бодянский И. Донесение г. министру народного просвещения магистра Московского университета Иосифа Бодянского, из Праги, от 23 марта ст. ст. 1838 г. ЖМНП, 1838, ч. XVIII, май, с. 392-404.

   С. 393-400. Сообщение об открытии рукописного евангелия XVI в. Общая характеристика языка памятника. Публикация отрывков.

   2446. Бодянский И. Об одном прологе библиотеки Московской духовной типографии и тождестве славянских божеств Хорса и Даждьбога (Читано 22-го декабря 1845 г.) Чт. в Об-ве ист. и древн. росс. № 2. 23/II 1846. М. 1846. Отд. I, с. 5-23.

   Описание рукописного пролога (до XV в.). Публикация отрывков. Подробная характеристика языка памятника. В связи с этимологией имен славянских языческих божеств Хорс и Даждъбог – толкование отдельных темных мест "Слова о полку Игореве". – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1870, вып. II, с. 89-90.

   2447. Бодянский И. М. О надписи на камне надгробном, найденном в Смоленске 1872 г. С литографированным изображением. Чт. в Об-ве ист. и древн. росс., 1872, кн. IV, окт.-дек., отд. V, с. 195-200.

   Публикация надписи XIII в. и подробный лингвистический комментарий. История открытия надписи.

   2447а. [Бодянский И. М.] Славяно-русские сочинения в пергаменном сборнике И. Н. Царского. См. ч. I, № 16.

   2448. Борисов В. Объяснение некоторых слов, встречающихся в русских летописях. Лит. прибавл. к Русск. инв., 1837, № 47, с. 459-460.

   Толкование значений отдельных слов и выражений "Русской Правды", летописей и "Слова о полку Игорове".

   2449. Боричевский И. П. Объяснение надписи на иконе в Смоленске. Зап. Спб. Археол.-нумизм. об-ва. Т. II. вып. 5-8. Спб. 1850, с. 428-430.

   Воспроизледение и толкование надписи 1588 г. на иконе в Смоленской церкви архистратига Михаила. Палеографический анализ.

   2450. Боричевский И. П. Объяснение непонятной надписи на иконе в Смоленске. Спб. вед., 1848, № 191.

   Воспроизведение и палеографический анализ надписи (XVI в.).

   2451. Бояркин Н. И. Исторические заметки. Моск. телеграф, 1831, ч. XL, № 14, с. 282-284.

   В публикуемых комментариях и пояснениях Н. И. Бояркино к "Истории государства Российского" Карамзина и к "Истории русского народа" Полевого – толкование отдельных темных мест русской летописи.

   2452. Булгаков Ф. И. Стефанит и Ихнилат. Памятн. древн. письм. Вып. II. Спб. 1879, с. 97-103.

   В связи о характеристикой изданного Обществом любителей древней письменности 2-го выпуска повести "Стефанит и Ихнилат" по русскому списку XVI в. – толкование значения встречающегося в памятнике слова виличние.

   2453. Буслаев Ф. И. О народности в древнерусской литературе и искусстве. Русск. вестн., 1857, т. X, авг., кн. 1, с. 352-392.

   С. 374-378. Характеристика языка Нестеровой летописи со стороны отражения в нем церковнославянизмов и народной русской основы языка. Замечания о наличии в языке Несторовой летописи следов местного южнорусского диалекта. С. 372. Толкование значения встречающегося в русской летописи выражения быть под рукою. – Рец.: 1) Русск. беседа, 1857, т. IV, ч. 1, кн. 8, отд. III, с. 79-108; 2) Сын отеч., 1857, № 45, с. 1101-1103; 3) Замечание на статью г. Буслаева (Об одном правиле митрополита Иоанна) [В конце подпись: S]. – Молва, 1857, № 22, с. 263-265.

   2454. Буслаев Ф. И. Об элементарных правилах филологической критики, по поводу книги архимандрита Амфилохия: "Описание Юрьевского евангелия 1118-28 г.". Москва. 1877. Фил. зап., 1879, вып. III, с. 1-30.

   Критика применяемых Амфилохием методов палеографического описания памятника. Подробный фонетический и морфологический анализ языка Юрьевского списка евангелия и сопоставление с другими списками.

   То же: Отт. [Воронеж, тип. Исаева, 1879]. 30 с.

   2455. Буслаев Ф. И. Об эпических выражениях украинской поэзии (По поводу "Сборника украинских песен", изданных М. А. Максимовичем в Киеве в 1849 г.). Москвитянин, 1850, ч. V, № 18, отд. III, с. 19-47.

   Общий анализ устойчивых фразеологических выражений и поэтических формул украинской народной поэзии. Сравнение с аналогичными выражениями в "Слове о полку Игореве" и в других древнейших русских, чешских и скандинавских памятниках. Исследование об источниках "эпических форм" и о времени их образования. – Рец.: 1) Отеч. зап., 1850, т. LXXIII, дек., отд. VI, с. 114-115; 2) Соврем.,1850,т. ХXIV,№ 11, отд. VI, с. 50; 3) Соврем., 1851, т. XXV, № 1, отд. III, с. 31; 4) Отеч. зап., 1851, т. XXIV, янв., отд. V, с. 1-66; т. LXXIV, февр., с. 67-150; 5) Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. III, с. 96-97.

   2456. Буслаев Ф. И. Русская поэзия XI и начала XII в. Летописи русск. лит. и древн. Т. I, кн. I. M. 1859. Отд. I, с. 1-31.

   Анализ ряда темных мест "Слова о полку Игореве". Возражения против толкований, предлагаемых в "Истории русской словесности" Шевырева (вып. 2, 1846). Толкование значения слова мысль в выражении растекашеся мыслию по древу. – Рец.: 1) Иловайский Д. Несколько слов по поводу вопроса о древнейшей русской поэзии.– Русск. слово, 1859, № 12, отд. I, с. 515-520; 2) Моск. вед., 1859, № 100; 3) Русск. вестн., 1860, т. XXVIII, авг., кн. 2, с. 404-405.

   2457. Буслаев Ф. И. (рец.) Русские достопамятности, издаваемые Обществом истории и древностей российских. Часть третья, содержащая в себе "Слово о полку Игореве", объясненное по древним письменным памятникам магистром Д. Дубенским. Москва, 1844. LV и 316 стр. Москвитянин, 1845, ч. I, № 1, Критика, с. 29-40.

   С. 37-40. Критика предложенных Дубенским толкований ряда темных мест и выражений "Слова" и его этимологии отдельных слов, встречающихся в памятнике. Замечание о следах украинского влияния на язык "Слова" и об отражении в "Слове" языческой мифологии и языка фольклора. – Рец.: 1) Дубенский Д. О критических замечаниях г. Буслаева на издание "Слова о полку Игореве" магистром Дубенским. – Отеч. зап., 1845, т. XL, июнь, отд. VIII, с. 105-113; 2) Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. II, с. 81-83.

   2458. Буслаев Ф. И. Русские пословицы и поговорки (Дополнение к изданию И. Снегирева: "Русские народные пословицы и притчи". М. 1848). См. ч. II, № 3041.

   С. 13-14. Толкование ряда выражений "Слова о полку Игореве" и летописей, связанных с употреблением слов нож, меч, копье, щит, шлем, конь, пот, кость, голова.

   2459. Буслаев Ф. И. Сербская сказка о царе Трояне. Москвитянин, 1842, ч. VI, № 11, с. 203-205.

   Замечание о значении сербской сказки о царе Трояне для объяснения имени Троян в "Слове о полку Игореве".

   2460. Буслаев Ф. И. Слово и откровение святых апостол. См. ч. II, № 348.

   С. 4. Толкование отдельных темных мест "Слова о полку Игореве".

   2461. Буслаев Ф. И. (рец.) "Слово о полку Игореве". Издано для учащихся Н. Тихонравовым. М. 1866. ЖМНП, 1867, ч. СХХХIII, февр., с. 441-455.

   Подробный критический разбор предложенных Тихонравовым толкований темных мест "Слова" и объяснений ряда отдельных слов и грамматических форм. – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. V, с. 145-146.

   2462. Буслаев Ф. И. (рец.) Сравнение русских слов с санскритскими г. Хомякова. Отеч. зап., 1855, т. XII, сент., отд. IV, с. 36-57.

   Характеристика черт правописания Остромирова евангелия, отражающих особенности древнерусского произношения. – Рец.: ЖМНП, 1855, ч. LXXXVIII, дек., отд. VI, с. 132-135.

   2463. Буслаев Ф. И. Эпическая поэзия. См. ч. II, № 2265.

   С. 39. Замечание об отражении в "Слове о полку Игореве" древнерусских пословиц. С. 42-44. Публикация древнего эпического сказания по списку XVI в. Толкование отдельных слов и выражений.

   2464. [Бутков П.] О "Правде Русской". Сын. отеч., 1836, ч. CLXXV, № 5, отд. I, с. 281-298.

   С. 284-290. Критические замечания по поводу содержащихся в статье Каченовского "Из рассуждения о "Русской Правде"" толкований отдельных мест "Русской Правды", а также слов гридь, гридин, тиун, металъник, метелъник (См. Уч. зап. Моск. ун-та, 1835, сент. и окт., №№ III и IV).

   2465. Б[утков] П. Разбор трех древних памятников русской духовной литературы. Соврем., 1852, т. XXXII, № 4, отд. II, с. 85-106.

   В связи с анализом содержания памяти и похвалы Владимиру, жития Владимира и сказания о Борисе и Глебе (по списку XVI в.) – толкование отдельных темных мест и выражений памятников. В примечаниях – исторический комментарий. – Рец.: Тюрин А. Ф. Мнение о Иакове Мнихе академика П. Г. Буткова. – ИОРЯС. Т. II, вып. 3. Спб. 1853, с. 81-95.

   2466. Бычков А. Ф. О вновь найденном пергаменном списке евангелия. Зап. АН. Т. XXIX, кн. I. Спб. 1877, с. 97-112. То же: Сб. ОРЯС. Т. XVII. Спб. 1877, с. XXXV–L.

   Палеографическое описание и характеристика языка приобретенного у С. Т. Большакова рукописного евангелия церковнославянского письма XI-XIII вв. Публикация отрывков. Сличение текста евангелия Большакова с Остромировым евангелием.

   То же: Отд. отт. [Спб., тип. Акад. наук, 1877]. 16 с.

   2467. Бычков А. Ф. О серебряной чаре XII в., принадлежавшей черниговскому князю Владимиру Давыдовичу. Зап. Археол. об-ва. Т. III. Спб. 1851, с. 157-159.

   С. 158-159. Воспроизведение надписи и подробный палеографический анализ.

   2468. Бычков А. Ф. (рец.) Остромирово евангелие 1056-1057 г. С приложением греческого текста евангелий и с грамматическими объяснениями, изданное А. Восто-ковым. Спб. 1843. ЖМНП, 1844, ч. XLI, янв., отд. VI, с. 1-16.

   Краткая история изучения Остромирова евангелия и общая характеристика его языка.

   То же: Отт. 16 с. Без м. и г.

   2469. Бычков А. Ф. Отрывки евангелия XI в. (С таблицею снимков). Изв. Археол. об-ва. Т. V, вып. 1. Спб. 1865, с. 29-37.

   С. 29-30. Описание двух листов недельного евангелия, приобретенного имп. Публичной библиотекой. Характеристика особенностей правописания по сравнению с правописанием Остромирова евангелия. С. 36-37. Публикация текста рукописи с разночтениями из Остромирова евангелия.

   2470. В. В. Труды Археографической комиссии. Летопись по Ипатскому списку. Голос, 1871, № 268.

   Толкование значения и этимология слова кочъ, употребленного в Ипатьевской летописи. Критические замечания об издании летописи Археографической комиссией.

   2471. В. С-ков. О грамотности в Новгороде до Петра Великого. Новг. губ. вед., 1874, № 26, 30-32, Часть неофиц.

   № 26. Замечания об особенностях употребления букв и, е, о, э, у в новгородских грамотах XIII-XIV вв. и о системе акцентологических помет.

   2472. В-ъ (Рец.) "Украинец", издаваемый Михаилом Максимовичем. Книжка первая [1859 г.]. Спб. вед., 1859, № 186.

   Критические замечания относительно предложенного Максимовичем толкования темного места "Слова о полку Игореве": тогда пущашетъ десять соколов на стадо лебедий: который дотечаше, та преди песнь пояше. Замечание о близости языка "Слова" к украинскому языку. Замечания о сделанном Максимовичем переводе "Слова" на украинский язык.

   2473. Ваденюк П. Е. Где нужно искать ту реку, на берегах которой 5 мая 1185 г. был разбит Игорь Святославич Новгородсеверский и которая названа Каялой? Тр. III Археол. съезда. 1874. Т. II. Киев. 1878. с. 51-58.

   Исследование о происхождении и значении встречающегося в "Слове о полку Игореве" названия реки Каяла. Толкование отдельных темных мест "Слова". Сопоставление языка и стиля "Слова" с летописным сназанием о походе Игоря. – Рец.: Жданов. Литература "Слова о полку Игореве". – Универс. изв. [Киевск.], 1880, № 8, с. 319.

   2474. Ваденюк П. Е. Темное место в "Слове о полку Игореве". Сб. Археол. ин-та. Кн. III. Спб. 1880. Отд. I, с. 140-144.

   Толкование выражения и схоти ю на кровать и рекъ. – Рец.: Жданов. Литература "Слова о полку Игореве". – Универс. изв. [Киевск.], 1880, № 8, с. 323-324.

   То же: Отд. отт. Спб., 1880. 6с.

   2475. Варлаам, архим. Описание историко-археологическое древностей и редких вещей, находящихся в Кирилло-Белозерском монастыре. – Чт. в Об-ве ист. и древн. росс., 1859, кн. III, июль-сент., отд. I, с. 1-104.

   С. 70-72. Публикация духовной грамоты Кирилла Белозерского удельному князю Андрею Дмитриевичу Можайскому и Белозерскому, сыну в. к. Дмитрия Ивановича Донского, по списку нач. XV в. Палеографический комментарий.

   2476. В[ельтман А. Ф.] Несколько слов об исторических замечаниях г. Погодина на книгу "Дмитриевский собор во Владимире на Клязьме". Москвитянин, 1850, ч. III, № 11, с. 144-150.

   Ответ на рецензию Погодина на книгу С. Г. Строгонова "Дмитриевский собор во Владимире на Клязьме" (Москвитянин, 1850, № 9). В примечании (с. 146) – толкование темного места Несторо-вой летописи под 1151 г.: и иде в свою волость Володимерю.– Рец.: Погодин М. О новой статье Г. Вельтмана. – Москвитянин, 1850, ч. V, № 17, отд. IV, с. 35-40.

   2477. Веселовский А. Отрывки византийского эпоса в русском. Вестн. Европы, 1875, т. II (LII), кн. 4, с. 750-775.

   С. 751-752. Мнение о происхождении употребленных в "Деянии и житии Девгениевом" слов: фаръ, Девгений, Акрит, тисуща.– Рец.: Пыпин А. Средние века русской литературы и образованности. – Вестн. Европы, 1876, т. VI (LXII), кн. 11, с. 303-343; 1877, т. II (LXIV), кн. 4, с. 704-748.

   2478. Веселовский А. Н. Новый взгляд на "Слово о полку Игореве". Взгляд на "Слово о полку Игореве". Соч. Всев. Миллера. Москва, 1877. ЖМНП, 1877, ч. СХСII, авг., отд. 2, с. 267-306.

   Толкование отдельных темных мест и непонятных выражений "Слова о полку Игореве". – Рец.: 1) Миллер В. Ф. По поводу Трояна и Бояна "Слова о полку Игореве". – ЖМНП, 1878, т. СС, дек., отд. II, с. 239-267; 2) Жданов. Литература "Слова о полку Игореве". – Универс. изв. [Киевск.], 1880, № 7, с. 244-246.

   2479. Веселовский А. Н. О славянских редакциях одного аполога Варлаама и Иосафа. Зап. АН. Т. XXXIV, кн. II. Спб. 1879, с. 63-70.

   Публикация аполога XIV в. по рукописи новгородской Софийской библиотеки и пересказов этого аполога (XV в.). Филологический и исторический комментарий.

   2480. Веселовский А. Н. Разыскания в области русских духовных стихов. Зап. АН. Т. XXXVII, кн. I. Спб. 1880. Прилож., с. 1-228. То же: Сб. ОРЯС. Т. XXI, № 2. Спб. 1880, с. 1-228.

   Историко-литературное исследование. С. 24-25. Публикация отрывка из риторического похвального слова Аркадия, архиепископа кипрского, по русскому списку конца XV в. С. 163-172.

   Публикация отрывка из жития св. Георгия по русскому списку XIV в. Толкование темных мест жития.

   2481. Веселовский А. Н. Слово о двенадцати снах Шахаиши по рукописи XV в. Зап. АН. Т. XXXIV, кн. I. Спб. 1879. Прилож., с. 1-47. То же: Сб. ОРЯС. Т. XX, № 2. Спб. 1879, с. 1-47.

   Публикация рукописи "Слова о двенадцати снах Шахаиши" по списку Кирилло-Белозерской библиотеки XV в. Палеографический и филологический комментарий. Варианты по списку XVI в. Установление генеалогии сказания. Перевод на современный русский язык.

   2482. Вечернее заседание 14-го декабря Второго археологического съезда. – Голос, 1871, № 348.

   Сообщение оо ответе архим. Амфилохия на предложенный съезду вопрос о сохранении в русском апостоле древнеславянских слов и фразеологии.

   2483. Взгляд американца на русскую народную поэзию. – Сев. пчела, 1838, № 44.

   Перепечатка статьи из "North American Review". Анализ языка русских песен и общие замечания о языке и о времени написания "Слова о полку Игореве".

   2484. Викторов А. Замечательное открытие в древнерусском книжном мире (Первая книга, напечатанная доктором Фр. Скориною). Беседы в Об-ве люб. росс. слов. Вып. I. M. 1867. Отд-ние I, с. 1-27.

   С. 4-27. Описание псалтыри 1517 г. – первой книги, напечатанной Скориной в Праге. Подробное обозрение содержания псалтыри. Публикация толкований 61 непонятного слова, сделанных Скориной на полях псалтыри. Рассуждение об источниках псалтыри и перевода Скорины. Публикация 136-го псалма в сличении с рукописями русского письма XIII-XIV вв. и XV-XVI вв., с рукописями южнославянского письма XIV-XVI вв. и русскими печатными изданиями XVI в. Характеристика исправлений, сделанных издателем в тексте.

   2485. Викторов А. Е. Последнее мнение Шафарика о глаголице (Ueber der Ursprung und die Heimath des Glagolitismus. Von P. I. Safarik. Prag. 1858). Летописи русск. лит. и древн. Т. II, кн. 4. М. 1859. Отд. I, с. 67-150; т. III, кн. 5. М. 1861, с. 1-55.

   С. 51-55. Анализ причин появления глаголических букв в послесловии к утраченному списку толковых пророков Упыря Лихого 1047 г. Толкование темного места послесловия: искоурилицũ.

   2486. Владимиров С. Ученый скандал. Русск. вестн., 1860, т. XXVII, май, кн. 1, Совр. летопись, с. 46-50.

   Изложение полемики между нумизматами Кене и Куником по поводу языка, на котором сделана надпись на древней славянской монете (IX или XI вв.), найденной в Стокгольме. Воспроизведение надписи и обзор различных ее толкований (См. Куник А. О русско-византийских монетах Ярослава Володимировича. Спб. 1860; Кене Б. Князь Олег и г. Куник. Русск. вестн., 1860, т. XXIX, сент., кн. 2).

   2487. Водовозов В. Занятия русскою словесностью с воспитанниками среднего возраста. Пед. сб., 1864, кн. III, ч. II, с. 191-211; 1865, кн. IV, с. 291-300; кн. V, с. 379-390; кн. VI, с. 458-473; кн. VII, с. 552-575; кн. VIII, с. 649-672; кн. IX, с. 715-731; кн. X, с. 809-828; кн. XI, с. 905-925; кн. XII, с. 994-1008; кн. XIV, с. 1166-1192; 1866, кн. II, с. 174-192; кн. IV, с. 296-313; кн. VIII, с. 607-626.

   1865, кн. VII, с. 552-555. Анализ языка отрывка из Несторовой летописи.

   2488. Временник Московского общества истории и древностей российских. Книги 16, 17, 18, 19. М. 1853-1854 (рец.) Соврем., 1854, т. XLVIII, № 12, отд. III, с. 33-52.

   С. 34-43. Рецензия на "Замечания на "Слово о полку Игореве"" П. А. Вяземского (Врем. Моск. об-ва ист. и древн. росс., кн. 17). Критика сравнительного метода, примененного Вяземским при его филологических разысканиях. – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. III, с. 106-107.

   2489. Выписка из протокола заседаний Археографической комиссии [Сентябрь–ноябрь 1843 г.]. – ЖМНП, 1843, ч. XL, дек., отд. III, с. 57-80.

   С. 77-80. Публикация вкладной Варлаама Хутынского (между 1192 и 1207 гг.). Перевод и лингвистический комментарий Я. Бередникова.

   2490. Выписки из протоколов заседаний Археографической комиссии [Февраль 1867–декабрь 1870 г.]. См. ч. II, № 941.

   С. 172-173. Сообщение Максимовича о его разсысканиях относительно значения встречающегося в Несторовой летописи слова фофудии.

   2491. Вяземский П. П. Замечания на "Слово о полку Игореве". Врем. Моск. об-ва ист. и древн. росс. Кн. 11. М. 1851. Отд. I, с. I-XX, 1-66; кн. 17, с. 1-54.

   Исследование о языке "Слова о полку Игореве". Сравнение с языком летописного сказания и с языком былин. Толкование отдельных слов и темных мест "Слова". Подробный исторический комментарий. – Рец.: 1) Соврем., 1852, т. XXXII, № 3, отд. VI, с. 14-19; 2) Отеч. зап., 1854, т. ХСII, февр., отд. IV, с. 76-78; 3) Н. Г. Чернышевского: Соврем., 1854, т. XLVIII, № 12, отд. III, с. 33-52; 4) Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". 1. Литература "Слова" со времени отрытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. III, с. 98-103; 5) Барсов Е. Критический очерк литературы "Слова о полку Игореве". – ЖМНП, 1876, т. CLXXXVII, № 9.

   2492. Герц К. К. и Буслаев Ф. И. Сказание о создании великия божия церкви св. Софии в Константинополе. Летописи русск. лит. и древн. Т. II, кн. 3. М. 1859. Отд. II, с. 1-34.

   Публикация сказания по списку XVI в. Синодальной библиотеки. Исторический комментарий. В приложении (с. 30-34) – публикация выписок из хронографа по рукописи первой половины XVI в., принадлежащей Ф. И. Буслаеву, и вариантов по рукописи Синодальной библиотеки XVII в.

   2493. Гильфердинг А. Ф. Исследования о балтийских славянах. Москвитянин, 1854, т. III, № 10, отд. II, с. 33-58; т. IV, № 13, с. 1-26; № 15, с. 91-108; т. V, № 18, с. 29-86; 1855, т. II, № 7, с. 1-62; № 8, с. 1-72; т. III, № 10, с. 85-144.

   № 18, с. 45-46. Толкование темного места первоначальной летописи: володũюще роды своими. – Рец.: 1) Статья г. Гильфердинга "О балтийских славянах". – Спб. вед., 1855, 155; 2) Окончание "Исследований о балтийских славянах" г. Гильфердинга. – Спб. вед., 1855, № 178.

   2494. Гильфердинг А. Ф. Перевод толкований Иоанна Златоустого. ИОРЯС. Т. VIII, вып. 4. Спб. 1859-1860, с. 321-326.

   Публикация отрывков из сделанного в 1524 г. в Москве перевода толкований и предисловия инока Селивана. Лингвистический комментарий.

   2495. Глагольское четвероевангелие В. И. Григоровича. – ИОРЯС. Т. II, вып. 8. Спб. 1853, с. 241-247.

   С. 246-247. Сообщение В. И. Григоровича. Сопоставление лексического состава глаголического четвероевангелия с лексическим составом Остромирова евангелия. Публикация отрывков.

   То же в кн.: "Исследования и замечания о древних памятниках старославянской литературы, читанные в заседаниях II-го Отд. имп. Академии наук". Спб. тип. Акад. наук, 1856. 166 с.

   2496. Голицын Н. Н. История Пскова (862-1510).Архив ист. и практ. свед. 1860-1861. Кн. V. Спб. 1863. Отд. I, с. 1-96; кн. VI, с. 1-176.

   Обзор содержания и характеристика списков 1-й и 2-й Псковских летописей. Подробный анализ фонетических, морфологических, синтаксических, лексических и фразеологических особенностей языка псковских летописных сводов. Словоуказатель к 1-й и 2-й Псковским летописям (около 600 слов). Толкование темных мест. Перепечатка рядной записи XIII в., опубликованной с примечаниями Неволина и Срезневского в "Записках Археологического общества". Описание внешнего вида записи, толкование темных мест и отдельных слов. Исторический комментарий к Псковской судной грамоте, обозрение содержания, предположение о времени ее написания, обзор редакций и изданий. Толкование значений ряда употребленных в грамоте древнерусских юридических терминов.

   2497. Грамота новгородского князя Всеволода. – Русск. достопамятн. Ч. 1. М. 1815, с. 76-81.

   Публикация грамоты по списку XVI в. В примечаниях – филологический комментарий. Краткие исторические и палеографические сведения о рукописи и о месте ее хранения.

   2498. Григорович Н. И. Переписка протоиерия Иоанна Григоровича с графом Н. П. Румянцевым. См. ч. II, № 3098.

   С. 70-74. Публикация письма И. Григоровича, содержащего подробное палеографическое описание и характеристику отдельных сторон языка харатейной книги Иоанна Лествичника по списку до XV в.

   2499. Григорович В. И. Послание митрополита Иоанна II (Приготовлено к изданию В. И. Григоровичем). – Уч. зап. II Отд-ния АН. Кн. I. Спб. 1854. Отд. III, с. 1-20.

   С. 11-20. Публикация русского перевода послания по списку XIV в. в сличении с изданием Калайдовича. Толкование темных мест. – Рец.: Карелкин И., Григорович И. и Новиков И. Сигизмунд барон Герберштейн, его жизнь и значение как писателя в России.– Сб. Пб. ун-та. Вып. 1. Спб. 1857, с. 1-102.

   2500. Губная грамота, данная от царя Ивана Васильевича белозерцам. – Русск. достопамятн. Ч. 1. М. 1815, с. 151-165.

   Публикация грамоты 1571 г. В примечаниях – толкование отдельных юридических терминов и неясных выражений.

   2501. Давыдов И. И. Части словесности и систематическое оных расположение. Уч. зап. Моск. ун-та, 1834, ч. III, № VIII, с. 281-307.

   В связи с рассуждением о составе древнерусского языка и о характере древнерусской письменности – замечания о языке Несторовой летописи, "Слова о полку Игореве" и послания митрополита Никифора к Владимиру Мономаху.

   2502. Даль Л. В. Заметка о медных гривнах XII в.Древности. Т. IV, вып. 2. М. 1874. Отд. II, с. 74-76.

   Публикация и толкование русской надписи на амулете XII в.

   2503. Данилевский М. Догадка о значении слова Троянъ в "Слове о полку Игореве". ИОРЯС. Т. VII, вып. 2. Спб. 1858, с. 330-333.

   Краткое исследование о происхождении слова Троянъ. Критика существующих гипотез. – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г.– Фил. зап., 1876, вып. III, с. 119-120.

   2504. 20-я лекция Костомарова. – Голос, 1870, № 117.

   Краткое изложение содержания лекции Костомарова о "Слове о полку Игореве". История открытия памятника, описание внешнего вида, замечания о времени написания и толкование темных мест "Слова", в частности значения сочетания земля Трояня. – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. VI, с. 155.

   2505. Диев И. Изъяснение некоторых выражений "Правды Русской". ЖМНП, 1839, ч. XXII, май, отд. II, с. 4780. То же: Журн. в.-уч. завед., 1840, т. XXV, № 98, с. 186-225.

   Толкование значений слов и выражений "Русской Правды": ключь, олек, старица, копа, воинский конь, колбяг, поток, на гостинци велице, гостъба, смерд, огнищане.

   То же: Отт., Спб. 1839. 34 с.

   2506. Диссертация и диспут г. Полевого [В конце подпись: -ов]. Спб. вед., 1864, № 207.

   Отчет о публичной защите П. Н. Полевым магистерской диссертации на тему: "Опыт сравнительного обозрения древнейших памятников народной поэзии германской и славянской". Кратное изложение содержания разделов диссертации, посвященных общей характеристике языка "Слова о полку Игореве" и "Задонщины". Изложение выступлений Сухомлинова и Миллера.

   2507. Домострой благовещенского попа Сильвестра с предисловием; сообщено Д. Голохвастовым. – Врем. Моск. об-ва ист. и древн. росс. Кн. 1. М. 1849. Отд. II, с. I-IV, 18, 1114.

   Публикация "Домостроя" по Коншинскому списку с разночтениями по спискам М. П. Погодина, И. Н. Царского, Архивскому и Т. Ф. Большакова. Описание списков, сопоставление их содержания, палеографический комментарий. В предисловии – характеристика сборника, заключающего Коншинский список. Сведения об авторе "Домостроя". Три таблицы снимков. – Рец.: 1) Отеч. зап., 1849, т. LXIV, май, отд.VI, с. 82-86; 2) Соврем., 1850, т. XXII, № 7, отд. V, с. 8-9.

   2508. Дондуков-Корсаков А. М. Вновь открытая русская старина. Древности. Т. IV, вып. 3. М. 1874. Отд. I, с. 99-123.

   Публикация надписи 1271 г. на надгробном камне, найденном в 1873 г. в Смоленске. Подробный лингвистический и палеографический анализ.

   2509. Древние антиминсы, найденные в Николаевской церкви в городе Калязине (Извлечено из № 11 "Тверских губернских ведомостей" за 1850 г.). –Древности. Т. VII, вып. 2. М. 1878. Отд. II, с. 5-7.

   Описание четырех антиминсов 1476-1594 гг. Воспроизведение надписей на них и записи об освящении алтаря 1630 г.

   2510. Дринов М. С. Заселение Балканского полуострова славянами. Чт. в Об-ве ист. и древн. росс., 1872, кн. IV, окт.-дек., отд. I, с. 1-176.

   С. 78-81. Толкование отдельных темных мест "Слова о полку Игореве", связанных с именем Троян. – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. VI, с. 171-172.

   2511. Дубенский Д. Н. Взгляд на историю литературы "Слова о полку Игоревом". Русск. достопамятн. Ч. III. M. 1844, с. I – LV.

   Предисловие к изданию полного текста "Слова" с филологическим комментарием. Подробный очерк истории открытия и изучения "Слова" и характеристика существующих изданий. Сопоставление "Слова" с летописным сказанием и с "Молением Даниила Заточника" со стороны языка и стиля. Общая характеристика "Слова" со стороны филологической. Анализ языка и орфографии (См. Дубенский Д. "Слово о полку Игореве, Игоря сына Святославля, внука Ольгова". Объясненное по древним письменным памятникам магистром Дмитрием Дубенским. – Русск. достопамятн. Ч. III. М. 1844, с. 2-316).

   2512. Дубенский Д. Н. О критических замечаниях г. Буслаева на издание "Слова о полку Игоревом" магистром Дубенским. Отеч. зап., 1845, т. XL, июнь, отд. VIII, с. 105–113.

   Полемика с Буслаевым по вопросу о значениях ряда слов и темных мест "Слова" (См. Буслаев Ф. И. (рец.) Русские достопамятности, издаваемые имп. Обществом истории и древностей российских. Москвитянин, 1845, № 1). Мнение об отражении в языке "Слова" влияния языческой мифологии и языка фольклора. – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. III, с. 83-84.

   2513. Дубенский Д. Н. Объяснение одного места в летописи Нестора. Атеней, 1828, ч. II, № 6, с. 142-146.

   Толкование темного места Радзивиловского списка летописи: и рече Олегъ: ищите парусы поволочаты Руси, а словеномъ кропинныя; и быстъ тако. Сопоставление с Воскресенским и Софийским списками. Изложение мнений Шлецера, Татищева и Елагина о происхождении и значении слова кропинный.

   2514. Дубенский Д. Н. Отметки на некоторые места "Слова о полку Игореве". Отеч. зап., 1855, т. CI, июль, отд. III, с. 1-12.

   Рецензия на статью М. А. Максимовича "Замечания на "Песнь о полку Игореве", в стихотворном переводе г. Гербеля" (Москвитянин, 1855, т. I, № 1-2). Критический разбор предложенных Максимовичем толкований темных мест "Слова" и его замечаний о языке памятника. – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. III, с. 114-115.

   2515. Дубенский Д. Н. Памятники древнего русского права по харатейному списку имп. Московского общества истории и древностей российских. С вариантами, примечаниями и объяснениями Д. Дубенского. См. ч. I, № 39.

   2516. Дубенский Д. Н. "Слово о полку Игореве, Игоря сына Святославля, внука Ольгова". Объясненное по древним письменным памятникам магистром Дмитрием Дубенским. – Русск. достопамятн. Ч. III. M. 1844, с. I–LV, 2-316.

   Публикация древнерусского текста с переводом на современный русский язык. В подстрочных примечаниях – подробное толкование каждого слова памятника, грамматический анализ, сопоставление со словами других славянских языков и примеры употребления в других памятниках древнерусской письменности. Азбучный словоуказатель (с грамматическими пометами). В предисловии Дубенского "Взгляд на историю литературы "Слова о полку Игоревом"" – история открытия и издания "Слова", характеристика языка, сравнение с другими памятниками древнерусской литературы (Сказание о Донской битве, Моление Даниила Заточника). Изложение полемики по вопросу о подлинности "Слова".– Рец.: 1) Ф. И. Буслаева: Москвитянин, 1845, ч. 1, № 1, Критика, с. 29-40; 2) Отеч. зап., 1845, т. XXXVIII, янв., отд. VI, с. 19&#150;22; 3) Я. Бередникова в кн.: Четырнадцатое присуждение учрежденных П. Н. Демидовым наград. 17 апреля 1845 г. Спб., тип. Акад. наук, 1845, с. 113-121. То же: ЖМНП, 1845, ч. XLVII, июль, отд. III, с. 25-29. То же в сокращ.: Спб. вед., 1845, №№ 120-125. 4) Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. II, с. 73-78.

   То же: Отд. отт. М., 1844. LV, 316 с.

   2517. Дубровский П. (рец.) Pies'n о Pòlku Igora ("Песнь о полку Игореве"). Старославянская поэма XII в. Перевод священника Адама Станислава Красинского, каноника Виленской кафедральной церкви. Спб. 1856, с. XV, 36. Русск. вестн., 1857, т. VIII, апр., кн. 2, Совр. летопись, с. 379-380.

   Рецензия на перевод "Слова о полку Игореве" на польский язык. Критическое изложение филологических комментариев Красинского к древнерусскому тексту "Слова".

   2518. Думки и песни, та шче де шчо, Амвросия Могилы. Харьков, в Университетской типографии, 1839, в 12 д. л., 210 стр. с нотами (рец.) Сев. пчела, 1839, № 110.

   Характеристика языка, на котором были написаны первые русские летописи.

   2519. Дювернуа А. О критическом значении Архангельского евангелия, хранящегося в московском Румянцевском музее. ЖМНП, 1878, ч. СXCIX, окт., отд. 2, с. 181-219.

   История изучения памятника (XI в.). Подробный лингвистический анализ. Исследование о характере протооригинала. Сличение Архангельского евангелия с Саввиной книгой, Ассеманиевым евангелием и четвероевангелием Григоровича. Замечания о палеографических особенностях памятника.

   2520. Еремеев С. Нумизматическая заметка. Спб. вед., 1861, № 26.

   Воспроизведение и толкование шести надписей на древнерусских монетах XII-XVI вв.

   2521. Жданов. Литература "Слова о полку Игореве" См. ч. I, № 490.

   С. 324-340. Толкование ряда темных мест "Слова".

   2522. Жизневский А. К. Замечательное приобретение Тверского музея. Древности. Т. VIII. М. 1880. Отд. II, с. 179-183.

   Воспроизведение и толкование надписи 1133 г. на кресте, доставленном в Тверской музей из погоста Стежа (Осташковского у.).

   2523. Житецкий П. Русский патриотизм (Ответ "Дню"). Основа, 1862, март, с. 1-21 (разд. паг.).

   С. 8. Общее замечание о языке русских летописей.

   2524. Житие святых мучеников Бориса и Глеба: 1) По харатейному списку XII в. С литографированными снимками и предисловием О. М. Бодянского. 2) По харатейному же списку XIV в. С литографированным снимком. – Чт. в Об-ве ист. и древн. росс., 1870, кн. I, янв.-март, отд. III, с. I-XVII, 1-31, 1-17.

   Публикация текстов. В предисловии – лингвистическое описание памятников.

   2525. Жуков Д. Краткое историческое обозрение Тмутороканского княжества. Вестн. Европы, 1828, янв., № 2, с. 89-101.

   С. 95-96. Воспроизведение надписи на Тмутороканском камне 1068 г. Палеографический и филологический комментарий.

   2526. Журнал Учебного комитета при св. Синоде за № 211-м.– Волынск, епарх. вед., 1874, № 12, Часть офиц.

   В рецензии на "Курс истории русской литературы" М. Орлова (Вып. I. Спб. 1873) – возражение против данной Орловым оценки языка Остромирова евангелия и Лаврентьевской летописи.

   2527. Забелин И. Е. Письма и записки от разных лиц к гр. Д. И. Хвостову. Библиогр. зап. Т. II, № 8. М. 1859, с. 238-251.

   С. 239. В записке А. Мусина-Пушкина – характеристика его изданий "Слова о полку Игореве" и "Русской Правды". Замечания о языке памятников.

   2528. Задачи, предложенные имп. Академией наук на соискание поощрительных премий графа Уварова. Отчет о присуждении наград графа Уварова за исторические сочинения. – Зап. АН. Т. IV, кн. II. Спб. 1864, с. 108-109.

   Перечень задач. Задача III: "Филологическое и археологическое исследование "Слова о полку Игореве" сравнительно с другими современными ему памятниками русской старины".

   2529. Замечание на статью г. Буслаева (Об одном правиле митрополита Иоанна) [В конце подпись: S]. Молва, 1857, № 22, с. 263-265.

   В связи с критическим разбором статьи Ф. И. Буслаева "О народности в древнерусской литературе и искусстве" (Русск. вестн., 1857, т. X, кн. 1) – толкование темных мест "Правила митрополита Иоанна" (по списку Синодальной кормчей XIII в. и Чудовской кормчей XV в.).

   2530. Заседание в Историческом обществе летописца Нестора в Киеве 25 марта 1879 г. – Критич. обозр., 1879, № 9, с. 43-47.

   С. 43-47. В изложении содержания реферата И. И. Малышевского "Несколько новых соображений об авторе "Слова о полку Игореве"" – толкование некоторых темных мест "Слова" и объяснение отдельных встречающихся в нем тюркизмов.

   2531. Заседание имп. Академии наук. – Спб. вед., 1829, № 34.

   Сообщение о докладе акад. Круга о значении слова ябетник в "Русской Правде".

   2532. Заседание Отделения русской и славянской археологии 17 января 1867 г. – Изв. Русск. археол. об-ва. Т. VII, вып. 2. Спб. 1872, с. 200-213.

   С. 203. Воспроизведение надписи 1194 г. на каменной плите Владимиро-Волынской церкви. Толкование И. И. Срезневского.

   2533. И. С. Новгородский древний пролог. Русск. ист. сб. Т. III, кн. 3. М. 1839, с. 293-296.

   Публикация послесловия к новгородскому прологу XII-XIII вв. Анализ фонетических особенностей языка пролога.

   2534. И. Ч-н. Летописная заметка. Смысл слов в договоре Святослава с греками: и да будем колоти (след. чит. золоти) яко золото. Фил. зап., 1879, вып. I, с. 25-26.

   2535. И. Ч-н. По поводу неправильности чтения одного места в "Слове о полку Игореве". Фил. зап., 1877, вып. 2, с. 80-82.

   Толкование темного места до куръ в выражении: исъ Кыева дорыскааше до куръ Тмутороканя. Возражение против толкований, предложенных О. Миллером и Тихонравовым.

   2536. Ил. Б-в. Олег на юге. День, 1862, № 30.

   Толкование значения летописного выражения инiи языцы.

   2537. Игорь, князь Северский. Поэма. Перевод Николая Гербеля. Санктпетербург. 1854. В тип. имп. Академии наук. В 8-ю д. л. 148 стр. (рец.) Отеч. зап., 1854, т. ХСIII, март, отд. IV, с. 1-11.

   Краткая история издания и изучения "Слова о полку Игореве". Критический обзор существующих толкований отдельных темных мест "Слова". – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. III, с. 109.

   2538. Игорь, князь Северский. Поэма. Перевод Николая Гербеля. Спб. 1854 (рец.) Соврем., 1854, т. XLIII, № 2, отд. IV, с. 57-65.

   С. 63-64. Основанные на данных языка доказательства подлинности и древнейшего характера "Слова о полку Игореве". Общая характеристика языка "Слова". Сопоставление языка "Слова" с языком договоров Олега с греками.

   2539. Извлечение из журналов собраний совета имп. С.-Петербургского университета. – ЖМНП, 1865, ч. CXXVIII, дек., отд. II, с. 339-347.

   В отчете о собрании 6/IX – сообщение о решении историко-филологического факультета о присуждении золотой медали автору сочинения "Рассмотрение языка "Русской Правды" по древнейшему списку XIII в."

   2540. Извлечение из протоколов Второго Отделения имп. Академии наук за апрель месяц 1855 г. – ИОРЯС. Т. IV, вып. 4. Спб. 1855, с. 195-198.

   С. 197. Сообщение о сделанном М. А. Коркуновым описании двух харатейных евангелий XIV в. и о разборе приписки на обороте второго листа одного из евангелий.

   2541. Извлечение из протоколов Второго Отделения имп. Академии наук за май 1854 г. – ИОРЯС. Т. III. Спб. 1854, с. 197-199.

   С. 198. Сообщение И. И. Срезневского о работе А. С. Афанасьева по сравнительному изучению языка "Слова о полку Игореве" и народного языка Юго-западной Руси.

   2542. Извлечение из протоколов заседаний Академии. Отделение русского языка и словесности. Апрель–сентябрь 1872 г. – Зап. АН. Т. XXI, кн. I. Спб. 1872, с. 181184.

   С. 181-182. Изложение содержания записки И. И. Срезневского о древнем переводе пандект Никона Черногорца по трем спискам XII-XIV вв. Краткая характеристика языка пандект.

   2543. Извлечение из протоколов заседаний Академии. По Отделению русского языка и словесности. За август и сентябрь [1864 г.]. – Зап. АН. Т. VI, кн. I. Спб. 1864, с. 185-190.

   С. 187. Изложение мнения И. И. Срезневского о жанровых особенностях и языке "Слова о полку Игореве".

   2544. Извлечения из писем к редактору "Денницы".–Денница, 1843, ч. II, № 3, с. 230-248.

   Рецензия на сделанный Светичем сербский перевод "Слова о полку Игореве". Публикация перевода. В предисловии – общая характеристика языка памятника.

   2545. Извлечения из протоколов заседаний. Б. Собрания Отделения русской и славянской археологии [Март–май 1857 г.]. – Изв. Археол. об-ва. Т. I, вып. 3. Спб. 1859, с. 179-187.

   С. 180-182. Публикация предисловия к евангелию первой половины XVI в. боровского Пафнутьевского монастыря. Краткий палеографический комментарий. Общее описание евангелия.

   2546. Издания Археографической комиссии. – Отеч. зап., 1851, т. LXXVIII, окт., отд. V, с. 29-60.

   С. 44. Общие замечания о языке Псковской летописи.

   2547. Изыскания по части отечественной истории. Изъяснение древних слов. – Сев. архив, 1827, ч. XXVI, № 7, с. 286-289.

   Толкование темного места из устава новгородского князя Святослава Ольговича: а на мори, отъ чрена и отъ салги по пузу. Толкование значений слов: чрен (црũнъ), салга, пуз.Рец. А. Н. Афанасьева: Архив ист .– юрид. свед. Кн. I. M. 1850. Прилож. II, с. 66.

   2548. Иловайский Д. И. Еще о норманизме. – Русск. вестн., 1872, т. С II, ноябрь, с. 109-141; дек., с. 469-508.

   Ответ на статью М. Погодина "Новое мнение г. Иловайского" (Беседа, 1872, IV). С. 120, 475-477. Доказательства исконно русского характера языка договоров Олега и Игоря и "Русской Правды". Мнение о русском характере встречающихся в договорах собственных имен.

   2549. Иловайский Д. И. Еще о происхождении Руси. Куник. Известия Ал-Бекра и других авторов о Руси и славянах. Спб. 1878. Соловьев. Начала Русской земли (Сборник государственных знаний. Т. IV и VII. Спб. 1877-1879). Thomsen. Der Ursprung des russischen Staates. Gotha, 1879. – Древн. и нов. Россия, 1880, т. XVI, №4, с. 635-650.

   С. 644-645. Толкование неясного написания в Лаврентьевcком и Ипатьевском списках летописи собственного имени одного из послов Игоря: синко боричь и исинькобиричь. Возражения Томсену по вопросу о чтении этого мtста летописи.

   2550. Иловайский Д. И. Заключительное слово моим противникам норманистам. II. А. А. Кунику. – Древн. и нов. Россия, 1876, т. I, № 3, с. 304-312.

   Полемика с А. А. Куником (см. Дополнения в книге Б. А. Дорна: Каспий или О походах древних русских в Табаристан, 1875) по вопросу о происхождении Руси. С. 300. Толкование значений встречающихся в "Слове о полку Игореве" слов карна и жля; возражение против толкования этих слов как личных имен половецких ханов.

   2551. Иловайский Д. И. Несколько соображений о памятниках Тмутороканской Руси и тмутороканском болване. Древности. Т. IV, вып. 2. М. 1874. Отд. I, с. 58-64.

   С. 61-64. Толкование темного места "Слова о полку Игореве", связанного с упоминанием тмутороканского болвана.

   То же: Отд. отт. [М. Синод. тип., 1874]. 7 с.

   2552. Иловайский Д. И. О мнимом призвании варягов. Русск. вестн., 1871, т. XCVI, ноябрь, с. 5-50; дек., с. 371-414.

   С. 381. Изложение мнения М. А. Оболенского ("О первоначальной русской летописи", рукопись) о значении слов прũ, кола и любовь в языке летописи. – Рец.: 1) Квашнина-Самарина: Беседа, 1872, кн. II, с. 49-62; 2) Погодин М. Новое мнение г. Иловайского. – Беседа, 1872, кн. IV, отд. II, с. 99-117; 3) Соображения г. Иловайского о знаменитых русских названиях шести днепровских порогов. – Спб. вед., 1872, № 15; 4) Соловкин П. Русь и суждения о ней. – Гражданин, 1876, №№ 20 и 21.

   2553. Инородцы в С.-Петербургской губернии. –Лит. б-ка, 1867, т. XII, дек., с. 175-191.

   С. 176. Толкование выражения вено вотское в дарственной грамоте в. к. Мстислава и сына его Всеволода новгородскому Юрьеву монастырю 1130 г.

   2554. Иоанн Ексарх Болгарский. – Русск. зритель, 1829, ч. V, № XVII, XVIII, XIX и XX, с. 184196.

   Сообщение о хранящемся в библиотеке кн. М. Н. Голицына русском сборнике "позднейшего почерка", содержащем "Богословие" Дамаскина, его "Грамматику" и предисловие Иоанна Екзарха Болгарского. Сопоставление с синодальным списком, открытым К. Ф. Калайдовичем. Публикация значительных по объему отрывков. Палеографический и лингвистический комментарий.

   2555. Историко-археологический очерк Вереи. –Моск. вед., 1851, № 27.

   Воспроизведение надписи на воздухе Верейского собора XV в. В примечании – палеографический комментарий.

   2556. Историко-критическое рассуждение о степени влияния Польши на язык и устройство училищ в России, представленное Ст. Лебедевым в 1-е отделение философского факультета С.-Петербургского университета на степень магистра по разряду русской словесности. Санктпетербург. 1848 (рец.) – Отеч. зап., 1849, т. XLII, янв., отд. VI, с. 42-44.

   С. 43. Характеристика языка "Русской Правды".

   2557. История древней русской словесности. Сочинение Михаила Максимовича. Книга первая. Киев. 1839 (рец.) Отеч. зап., 1840, т. IX, апр., отд. V, с. 37-72.

   С. 71-72. Общаяг оценка языка и стиля "Слова о полку Игореве". Замечания по вопросу о подлинности памятника. С. 69-71. Общая характеристика языка проповедей Кирилла Туровского; публикация отрывков из "Слова о расслабленном". – Рец.: 1) Максимович М. Отзыв на критику "Истории древней русской словесности" М. Максимовича, помещенную в "Отечественных записках". – Сев. пчела, 1840, № 125; 2) Суд о "Слове о полку Игоревом". – Сын отеч., 1840, т. II, апр., кн. IV, отд. VIII, с. 892-893.

   2558. История русской словесности, преимущественно древней. XXXIII публичные лекции орд. профессора С. Шевырева. Выпуск 1-й и выпуск 2-й (рец.) Сын отеч., 1847, кн. I, янв., отд-ние VI, с. 11-39.

   С. 31-33. Общая характеристика стиля и содержания ораторских произведений Кирилла Туровского. – Рец.: Шевырев С. Ответы на рецензии первых двух выпусков книги: История русской словесности, преимущественно древней. – Москвитянин, 1848, ч. I, № 1, Критика, с. 95-142.

   2559. К. М-ий. Псковская судная грамота 1497 г. Сев. обозр., 1850, т. III, кн. 2, февр., с. 441-472; кн. 3, март, с. 599-634.

   С. 441-443. Характеристика неточностей и ошибок, допущенных Мурзакевичем в издании Псковской судной грамоты 1497 г. (Одесса, 1847). Замечания о лексических, фонетических и морфологических особенностях языка грамоты.

   2560. К-в. Об археологическом описании Новгорода. См. ч. II, № 30.

   С. 101. Толкование темного места 1-й Софийской летописи под 1136 г.: того же году оженися Святославъ Олеовичь въ Hoвũгородũ и вũнчася у святаго Николы своими попы.

   2561. К-ий. Еще разыскания о черниговской золотой медали. – Вестн. Европы, 1829, июнь, № 12, с. 269-291.

   Дополнение к статье К-ого "Разыскания по поводу старинной золотой медали, недавно открытой" (Вест. Европы, 1822, №№ 4-6 и 15). Исследование о происхождении и времени чеканки черниговской медали. С. 286. Воспроизведение и толкование надписи на медали.

   2562. К-ий. Мой взгляд на "Русскую Правду". Вестн. Европы, 1829, июль, № 13, с. 23-29; № 14, с. 99-113; № 15, с. 278-191 (sic!); № 16, с. 274-285.

   Исследование о времени составления, источниках и языке "Русской Правды". История открытия и изучения памятника. Перечень и характеристика имеющихся списков. – Рец.: 1) Руссов С. В. Замечания на статью в XIII, XIV, XV и XVI книжках "Вестника Европы" на сей 1829-й год, напечатанную под заглавием: "Взгляд на "Русскую Правду". – Отеч. зап., 1829, ч. XL, № 116, дек., с. 337-379; 2) Ответ сочинителю "Взгляда на "Русскую Правду"" – Сын отеч. и Сев. архив, 1830, т. XII, № ХХIII, отд. III, с. 224-244;3) Бутков П. О "Правде Русской". –Сын отеч., 1836, ч. CLXXV, № 5, отд. I, с. 281-298.

   2563. К-ий. Разыскания по поводу старинной золотой медали, недавно открытой. Вестн. Европы, 1822, февр., № 4, с. 285-289; март, № 5, с. 45-51; № 6, с. 118-128; авг., № 16, с. 181-195.

   Исследование о происхождении и времени чеканки медали, найденной под Черниговом. Толкование и лингвистический анализ славянской надписи на медали.]

   2564. Кр-нев (рец.) О народности в древнерусской литературе и искусстве (Статья г. Буслаева. Русский вестник, № 15, 1857). Русск. беседа, 1857, т. IV, ч. I, кн. 8, отд. III, с. 79-108.

   Возражения Буслаеву по вопросу о характере искусства и литературы древней Руси. Доказательства народности и самобытности древнерусского искусства и литературы. Анализ языка и стиля "Пчел" и "Моления Даниила Заточника" с точки зрения их народности и оригинальности.

   2565. Кавелин К. Ответ г-ну Лохвицкому. – Соврем., 1861, т. LXXXV, № 2, отд. II, с. 217-234.

   С. 222. Толкование выражения "Русской Правды" сидеть после мужа. – Рец.: Лохвицкий. Нечто о выписках и способе доходить до высших результатов путем самостоятельного мышления. Ответ г. Кавелину. – Отеч. зап., 1861, т. CXXXVI, май, отд. III, с. 1-18.

   2566. Казанский П. С. Исследования о древней русской монетной системе в XI, XII и XIII вв. Зап. Археол. об-ва. Т. III. Спб. 1851, с. 90-156.

   С. 142. Толкование отдельных темных мест Мстиславовой грамоты (XII в.) – Рец.: Соврем., 1851, т. XXVIII, № 7, с. 12.

   2567. Казанский П. С. Критический разбор свидетельств патерика Печерского о летописи Нестора. См. ч. II, № 3222.

   С. 5. Анализ употребленной в Печерском патерике формы златоũ.

   2568. Казанский П. С. Объяснение некоторых недоумений касательно летописи Нестора. Врем. Моск. об-ва ист. и древн. росс. Кн. 13. М. 1852. Отд. III, с. 21-23.

   В связи с разбором вопроса о Несторе как авторе летописи – толкование отдельных мест летописи, сказания об освящении церкви св. Георгия в Киеве (XIV в.) и Свитка Ярославля. – Рец.: Отеч. зап., 1852, т. LXXXIV, сент., отд. VI, с. 47-48.

   2569. Калайдович К. Ф. Записки важные и мелочные К. Ф. Калайдовича (1814). См. ч. II, № 3226.

   В публикуемом дневнике замечания о языке "Слова о полку Игореве": толкование значения слова которой (с. 82); толкование выражения вũчи Трояни (с. 90); изложение мнений Калайдовича и Р. Ф. Тимковского о значении употребленных в памятнике слов: зегзица, ортъма, папорози, стрикусы, тлековица, харалужный, шереширы (с. 110). Изложение мнения С. П. Румянцева о значении выражения Несторовой летописи срубил город (с. 84).

   2570. Калачов Н. (рец.) История России с древнейших времен, сочинения Сергея Соловьева. Том первый, Москва, 1851, стр. XII, 279, LXI (примечаний) и 14 (дополнений). Моск. вед., 1852, № 30-32, 35.

   Возражения Соловьеву по вопросу о значении слов раб, смерд в "Русской Правде" и слов гуды, карлы в договоре Олега. – Рец.: Соловьев С. Замечания на разбор книги "История России", сделанный Н. Калачовым. – Моск. вед., 1852, №№ 36-38.

   2571. Калачов Н. В. (рец.) Псковская судная грамота на вече 1467 г. Издана по списку, хранящемуся в библиотеке князя Михаила Семеновича Воронцова. Одесса. В городской типографии. 1847. В 4-ку. Стр. IX, 18 и 6. Со снимком. Москвитянин, 1848, ч. I, № 2, Критика, с. 165-178.

   С. 177-178. Критика содержащихся в приложенном к изданию словаре этимологии и толкований слов и выражений Псковской грамоты: отморщина, леший, отрок, сябры, скотник, подверник, кочетник, изорник, огородник, дать на руку, лешая сила.

   2572. Каманин И. Сборник материалов, извлеченных из Киевского центрального архива. См. ч. II, № 3233.

   Публикация подлинных юридических актов XVI-XVII вв. Историко-филологический комментарий.

   2573. Карамзин Н. М. О состоянии древней России. Журн. в.-уч. завед., 1839, т. XXII, № 87, с. 279-307.

   Общие замечания о языке "Русской Правды", Несторовой летописи и "Слова о полку Игореве" (с. 304). В примечании – толкование летописного выражения ставить стяг (с. 288). (Перепечатка из Дополнений к 1-й части "Истории государства Российского").

   2574. Каченовский. Из рассуждения о "Русской Правде". Уч. зап. Моск. ун-та, 1835, ч. IX, № III, с. 351-388; № IV, с. 327.

   Характеристика особенностей употребления в "Русской Правде" и этимология древнерусских юридических терминов и племенных названий: русин, гридин, славянин, изгой, купец, тиун, ябетник. – Рец.: 1) [Бутков П.] О "Правде Русской". – Сын отеч., 1836, ч. CLXXV, № 5, отд. I, с. 281-298; 2) Отеч. зап., 1851, т. LXXIV, янв., отд. V, с. 45-46.

   2575. Квашнин-Самарин Н. Русские былины в историко-географическом отношении. Беседа, 1871, кн. IV, отд. I, с. 78115; кн. V, с. 224-244.

   С. 242-244. Краткий сравнительный анализ ритмического строя "Слова о полку Игореве" и украинских народных дум. Общие замечания о языке "Слова".

   2576. Кене Б. Князь Олег и г. Куник. А. Куник. О русско-византийских монетах Ярослава Владимировича, с изображением св. Георгия победоносца. Спб. 1860. С. VIII, 167. Русск. вестн., 1860, т. XXIX,сент.,кн. 2, с. 144-152.

   Рецензия. Воспроизведение и лингвистический анализ древней славянской надписи на стокгольмской монете. Возражение против толкования надписи, предложенного в книге Куника.

   2577. Кеппен П. И. О Рогвольдовом камне и двинских надписях. Уч. зап. АН по 1 и 3 Отд-ниям. Т. III, вып. I. Спб. 1855, с. 59-70.

   История открытия Рогвольдова камня (под г. Оршей). Воспроизведение и толкование надписи на нем (1171 г.) Воспроизведение и толкование древних русских надписей на двинских камнях.

   2578. Киндяков К. Опыт ученой разработки купчих грамот, помещенных в "Актах юридических". Юрид. сб. Казань. 1855, с. 409-448.

   Историко-юридическое исследование о купчих грамотах XIV-XVII вв. Анализ значений древнерусских устойчивых формул записи купли-продажи. Характеристика языка и палеографических особенностей первой новгородской купчей (с. 411). Толкование значения слова угодье (с. 425).–Рец.: ИОРЯС. Т. IV, вып. 6. Спб. 1855, с. 317-318.

   2579. Киркор А. Этнографический взгляд на Виленскую губернию. Вестн. Русск. геогр. об-ва, 1857, ч. XX, кн. IV, отд. II, с. 231-288; ч. XXI, кн. VI, с. 278-382. То же: Этногр. сб. Вып. III. Спб. 1858, с. 115-276.

   В начале исследования – общее замечание о языке "Слова о полку Игореве".

   2580. Книга Пчела. Памятник древней русской словесности (переведенный с греческого). С предисловием П. А. Бессонова. – Врем. Моск. об-ва ист. и древн. росс. Кн. 25. М. 1857. Отд. II, с. I–CVI, 164.

   Публикация первых семи глав "Пчелы" по рукописи В. М. Ундольского с разночтениями по пяти спискам. В предисловии – характеристика шести существующих изводов "Пчелы". Публикация отрывков в сличении с греческим оригиналом. Характеристика особенностей языка.

   2581. Книги сошного письма пермские-чердынские и Чердынского уезда. Письма и меры писца Ивана Игнатьевича Яхонтова и подьячего Третьяка Карпова восемьдесят седьмого году (1579). С некоторыми пояснениями В. Шишонко. – Пермск. губ. вед., 1878, №№ 82-104; 1879, №№ 1-3.

   Публикация книги сошного письма 1579 г. В предисловии – сведения об имеющихся списках чердынских книг сошного письма; характеристика методов издания. В примечаниях – филологический и исторический комментарий. – Отзыв П. Гильтебрандта: Древн. и нов. Россия, 1880 т. XVI, № 2, с. 390-391.

   2582. Кожин И. И пояша по собе всю Русь. Вестн. Европы, 1827, июнь, № 11, с. 222-227.

   Подробное толкование значения летописного выражения и пояша по собе всю Русь.

   2583. Колосов М. А. Заметка по поводу статьи Е. Барсова "Очерк литературы "Слова о полку Игореве"".ЖМНП, 1876, ч. CLXXXVIII, дек., отд. 2, с. 315-316.

   Мнение о времени написания Мусин-Пушкинской рукописи и общая характеристика языка "Слова".

   2584. Копия с ружной грамоты, данной великим князем Василием Иоанновичем всея России волоколамского Воскресенского собора священно- и церковнослужителям. – Сев. архив, 1827, ч. XXX, № 22, с. 89-93.

   Публикация грамоты 1515 г. Общее описание рукописи. Палеографический комментарий. – Рец. А. Н. Афанасьева: Архив ист.-юрид. свед. Кн. I. М. 1850. Прилож. II, с. 71-72.

   2585. Коркунов М. А. Колокол 1558 г. Зап. Археол. об-ва. Т. VIII. Спб. 1856, с. 165-166.

   Воспроизведение и толкование надписи на колоколе. Замечания о ее правописании.

   2586.. Корсунский И. Магистерский диспут в Московской духовной академии. – Чт. в Об-ве люб. духовн. просв., 1879, ноябрь, отд. II, с. 541-558.

   Отчет о защите магистерской диссертации Г. А. Воскресенского: "Древний славянский перевод апостола и его судьбы до XV в. Опыт исследования языка и текста славянского перевода по рукописям XII-XV вв." (М. 1879). Подробное изложение диспута. В диссертации – исследование об особенностях языка древнего текста апостола сравнительно с более поздними переводами и анализ разнообразных изменений и исправлений в различных списках до XV в.

   2587. Костомаров Н. И. Ответ на новые "Бранные послания" г. Погодина. Вестн. Европы, 1874, т. I (XLV), кн. 1, с. 464-477.

   С. 476-477. Полемика с Погодиным по вопросу о значении употребленных в летописи слов хромцы, вежа, чадъ, треска (См. Погодин М. П. О новом сочинении г. Костомарова. Моск. вед., 1873, №№ 280 и 293).

   2588. Косцеша Ф. Замечания на литературные привязки к статье: "Взгляд на российские летописи в филологическом отношении". Вестн. Европы, 1830, авг., №№ 15 и 16, с. 305-311.

   Ответ на первую часть статьи С. С. "Литературные привязки" (Вестн. Европы, 1830, № 13). Доказательства необходимости изучения древнерусских говоров на материале языка летописей. – Рец.: С. С. Литературные привязки. – Вестн. Европы, 1830, окт., №№ 19 и 20, с. 286-295; ноябрь, №№ 21 и 22, с. 145-151.

   2589. Котляревский А. А. Были ли малоруссы исконными обитателями Полянской земли или пришли из-за Карпат в XIV в.? Основа, 1862, окт., с. 1-12 (разд. паг.).

   Характеристика языка южнорусских летописей. Доказательства необоснованности мнения М. П. Погодина об отсутствии в языке южнорусских летописей украинизмов (См. Погодин М. П. Записка о древнем языке русском. ИОРЯС. Т. V, вып. 2. Спб. 1856). Мнение о близости языка "Слова о полку Игореве" к украинскому языку.

   2590. Кочубинский А. Отчет о занятиях славянскими наречиями командированного за границу доцента имп. Новороссийского университета А. Кочубинского за время от 1-го августа 1874 г. по 1-е февраля 1875 г. Зап. Новоросс. ун-та. Т. XVIII. Одесса. 1876. Ч. II, с. 191-266.

   С. 193-221. Общее описание, характеристика некоторых палеографических особенностей и языка ряда кирилловских памятников галицко-русской письменности XII-XVI вв., хранящихся в библиотеке А. С. Петрушевича и в Институте им. Оссолинскпх (Львов). Публикация отрывков из апостола, житий святых, листов из пролога и из апракосного евангелия. Публикация отрывков из львовской рукописи пандект Аптиоха Черноризца 1307 г. Описание внешнего вида рукописи, характеристика палеографических особенностей. Сравнение языка рукописи с языком Ипатьевской летописи.

   2591. Кочубинский А. А. Как долго жил русский супин? Фил. зап., 1872, вып. IV, с. 1-12.

   С. 2-8. Предположение о времени написания Университетского списка Новгородской 4-й летописи. Анализ языка летописи со стороны отражения в нем особенностей новгородского говора: взаимной мены звуков ũ и и, ц и ч и употребления супина. Опровержение мнения Буслаева о раннем исчезновении супина в русских говорах. Доказательства того, что в языке XV в. супин был живой грамматической категорией.

   2592. Кочубинский А. А. Рукописи В. И. Григоровича. А. Викторов: "Собрание рукописей В. И. Григоровича". М. 1879. С. 1-60, I-IV. РФВ, 1880, т. III, № 2, с. 310328.

   Рецензия. С. 321-322. Общие замечания о языке русски памятников XII-XIII вв.

   То же: Отд. отт. Варшава, 1880. 19 с.

   2593. Кочубинский A. A. Palabani. Разбор сочинения на факультетскую премию: "Очерк языка славян Балтийского Поморья и Бранденбурга" орд. проф. А. Кочубинского. Зап. Новоросс. ун-та. Т. XXVII. Одесса. 1879. Ч. I, с. 77-116.

   С. 80. Толкование темного места поучения Владимира Мономаха: изъ ирья.

   2594. Краткое историческое обозрение Тмутороканского княжества. – Вестн. Европы, 1828, янв., № 2, с. 89-101.

   С. 95-96. Воспроизведение надписи на Тмутороканском камне 1068 г. Палеографический и филологический комментарий.

   2595. Крузе. Объяснение черниговской медали по двум надписям, вновь найденным в Готе, и по другим известным до сего времени и относящимся к тому же роду (Перевод И. Ставровского). ЖМНП, 1836, ч. IX, февр., с. 336-354.

   Толкование славянской надписи на медали, найденной около Чернигова в 1821 г. Определение времени записи. Сопоставление с надписями на греческих медалях.

   2596. Крыжановский С. Киевские мозаики. Зап. Археол. об-ва. Т. VIII. Спб. 1856, с. 236-270.

   С. 264-265. Воспроизведение древней русской надписи на Софийской мозаике. Палеографический анализ.

   2597. Кубарев А. Нестор, первый писатель российской истории, церковной и гражданской. См. ч. I, № 61.

   2597а. Кубарев А. О Патерике Печерском. См. ч. I, № 60.

   2598. Кубарев А. Описание харатейного списка Патерика Печерского. См. ч. I, № 60.

   2599. Куник А. А. О записке готского топарха (По поводу новых открытий о таманской Руси и крымских готах). Зап. АН. Т. XXIV, кн. I. Спб. 1874, с. 61-160.

   С. 140-141. Толкование некоторых темных мест "Слова о полку Игореве".

   2600. Куприянов И. К. Известие о Ярославе I. Врем. Моск. об-ва ист. и древн. росс. Кн. 24. М. 1856. Огд. III, с. 54-55.

   Публикация отрывка из харатейного пролога XIII в. В примечаниях – исторический и палеографический комментарий.

   2601. Куприянов И. К. Обозрение пергаменных рукописей новгородской Софийской библиотеки. Рукописи XI-XIII вв. См. ч. II, № 3261.

   Подробное описание 18 рукописей; характеристика отдельных особенностей языка и правописания. Публикации отрывков. С. 35-36. Словарь к евангелию XII-XIII в. (около 30 слов).

   2602. Куприянов И. К. Обозрение пергаменных рукописей новгородской Софийской библиотеки. Рукописи XIV-XVI вв. См. ч. II, № 3262.

   Описание 67 рукописей; характеристика отдельных особенностей языка и правописания. Публикация отрывков.

   2603. Куприянов И. К. Описание замечательной псалтири. ЖМНП, 1855, ч. LXXXVII, дек., отд. II, с. 157-169.

   Очерк истории перевода священных книг на славянский язык. Описание псалтыри XIII-XIV вв., найденной в новгородской Софийской библиотеке. С. 161-169. Публикация предисловия к псалтыри и 128-го и 136-го псалмов. Палеографический и филологический комментарий. Предположение о личности переводчика псалтыри.

   2604. Лавровский Н. О новом чешском переводе "Слова о полку Игореве". ЖМНП, 1870, ч. CLI, окт., отд. II, с. 276-302.

   Рецензия на перевод Эрбена (1870 г.). Толкование отдельных слов и выражений памятника. – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. VI, с. 157-160.

   2605. Лавровский П. О Роймском евангелии.Опыты ист.-фил. трудов. Спб. 1852, с. 1-141.

   В связи с исследованием о Реймском евангелии – анализ правописания Остромирова евангелия. Сличение текстов Реймского и Остромирова евангелий с Ватиканским евангелием. – Рец.: 1) Т. И. Филиппова: Москвитянин, 1852, т. V, № 18, отд. V, с. 75-76; 2) Сев. пчела, 1852, № 65.

   2606. Лавровский П. Описание семи рукописей имп. С.-Петербургской публичной библиотеки. Чт. в Об-ве ист.и древн. росс., 1858, кн. IV, окт.-дек., отд. III, с. 1-90.

   Палеографическое описание, характеристика состава и подробный фонетический, морфологический и лексический анализ следующих памятников: пролог XIII в.; изборник XIII в.; псалтырь с толкованием, XII в.; стихирарь XII в.; минея праздничная XI-XII вв.; сборник XIII в.; устав церковный XV в.; отрывки из неизвестного памятника XII в. Публикация незначительных по объему отрывков. Общая характеристика фонетических, морфологических и лексических черт древнерусского языка. – Рец.: Заметка [В конце подпись: -В.] – Спб. вед., 1859, № 26.

   То же: Отд. отт. М., Унив. тип., 1858. 90 с.

   2607. Лавровский П. Ответ на письма г. Максимовича к г. Погодину о наречии малорусском. Основа, 1861, авг., с. 14-40 (разд. паг.).

   С. 26-27. Возражения против мнения Максимовича о языке памятников древнерусской письменности (См. Максимович М. Филологические письма к М. П. Погодину. Русск. беседа, 1856, т. III, кн. 3). Анализ языка деловой древнерусской письменности со стороны лексики, фонетики, словообразования и словоизменения. – Рец. А. Котляревского: Моск. вед., 1862, № 103.

   2608. Лакиер А. (рец.) Псковская судная грамота, составленная на вече в 1467 г. Издана по списку, хранящемуся в библиотеке князя М. С. Воронцова, Н. Мурзакевичем. Одесса, 1847. С. IX, 26. – ЖМНП, 1848, ч. LVII, февр., отд. VI, с. 106-110.

   С. 109-110. Толкование значения встречающегося в Псковской грамоте слова сябр. – Рец.: Борисов В. Замечание о слове сябр. – Влад. губ. вед., 1848, № 20, Часть неофиц.

   2609. Ламбин Н. Источник летописного сказания о происхождении Руси. – ЖМНП, 1874, ч. CLXXIII, июнь, отд. II, с. 225-263; ч. CLXXIV, июль, с. 53-119.

   Толкование некоторых темных мест сказания Нестора.

   2610. Ламбин Н. О слепоте Якуна и его златотканной луде. Критико-филологическое разыскание. ЖМНП, 1858, ч. XCVIII, май, отд. II, с. 33-58.

   Толкование темного места летописи Нестора под 1024 г.: и бũ Якунъ слũпъ, луда 6ũ у него золотомъ исткана.

   То же: Отд. отт. Спб., тип. Акад. наук, 1858. 44 с.

   2611. Ламбин Н. Славяне на северном Черноморье. ЖМНП, 1877, ч. CXCI, май, отд. II, с. 48-75; июнь, с. 235-259.

   В связи с исследованием летописных известий о племенах черноморских славян – толкование отдельных мест сказания Нестора о войне Свенгелда с угличами (с. 235-259).

   2612. Лашнюков. Очерки русской историографии. См. ч. II, № 3271.

   1872, № 5. Замечания о соотношении церковнославянских элементов и русской основы языка Несторовой и Суздальской летописей (с. 8). Характеристика языка украинских летописей (С. Величка, Г. Грабянки и Самовидца) по сравнению с языком русских летописцев (с. 18-19).

   2613. Лашнюков И. Отчет о занятиях профессора лицея князя Безбородко И. Лашнюкова во время заграничного его путешествия с ученой целью. Цирк. Киевск. уч. окр., 1863, № 10, с. 318-324; № 11, с. 335-356; № 12, с. 361-363.

   С. 353-354. Доказательства научной недостоверности реконструированного Миклошичем текста Несторовой летописи; возражения против его толкований темных мест летописи.

   2614. Летописный перечень XIII в. – ИОРЯС. Т. VIII, вып. 5. Спб. 1859-1860, с. 390-393.

   С. 391-393. Публикация перечня по списку Синодальной кормчей XIII в., с вариантами по сборнику XVII в., принадлежащему И. И. Срезневскому.

   2615. Летопись Нестора (Классное чтение и разбор). – РФВ, 1879, т. I, № 2, Пед. отд., с. 37-51.

   Анализ языка отрывков из Лаврентьевского списка летописи.

   2616. Летопись по Ипатьевскому списку. Издание Археографической комиссии. Спб. 1871 (рец.) См. ч. II, № 3753.

   С. 31-32. Толкование темных мест Ипатьевской летописи: деряждье обычай есть на брань и не лапь ти велита брата крест целовати.

   2617. Лихонин М. Вельтман и его сочинения. Моск. наблюдатель, 1836, ч. VII, май, кн. I, с. 99-117; кн. II, с. 220-251.

   С. 246-248. В связи с разбором сделанного Вельтманом перевода "Слова о полку Игореве" на современный русский язык – характеристика языка и стиля памятника.

   2618. Любопытные замечания к "Слову о полку Игоревом".– Сын отеч., 1839, т. VIII, март, отд. VI, с. 15-20.

   Публикация бумаг Р. Ф. Тимковского, относящихся к изучению "Слова о полку Игореве": 1) вопросы К. Калайдовича, относящиеся к истории открытия и издания памятника, и ответы на них Мусина-Пушкина; 2) предложенные К. Калайдовичем объяснения ряда темных мест "Слова"; 3) высказывания митр. Евгения и С. П. Румянцева по вопросу о подлинности "Слова"; 4) заметки Р. Ф. Тимковского об источниках "Слова" и толкования значений ряда слов и выражений памятника.

   2619. Люценко Е. О древней вислой свинцовой печати с надписью от Ратибора, найденной в 1872 г. около г. Еникале, что в Керченском градоначальстве. Тр. III Археол. съезда. 1874. Т. II. Киев. 1878. Прилож., с. 165-169.

   Разбор славянской надписи на монете XII в.

   2620. М. И. Письмо к издателю. О рецензии на статью "О русской литературе", напечатанную в "Этнографическом атласе" Бальби. Атеней, 1828, ч. III, № 12, с. 404-419; ч. V, № 17, с. 62-74.

   С. 408. Замечание о языке "Русской Правды".

   2621. Майков А. "Слово о полку Игореве". Заря, 1870, янв., отд. I, с. 81-146.

   Публикация "Слова" в переводе А. Майкова. История открытия памятника и замечания о времени его написания. В примечаниях – толкование мпогих темных мест. – Рец.: Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г.– Фил. зап., 1876, вып. VI, с. 160166.

   2622. Макарий, архим. Выписки из трефологиона XV-XVI в. ИОРЯС. Т. VI, вып. 2. Спб. 1857, с. 187-192.

   Публикация текста. Замечания о времени написания, составе памятника и об особенностях правописания. – Рец.: ЖМНП, 1857, ч. XCVI, дек., отд. VI, с. 173-174.

   2623. Макарий, епископ. Еще одно поучение Кирилла Туровского по неизданным спискам. ИОРЯС. Т. IV, вып. 4. Спб. 1855, с. 177-184.

   Публикация XII слова по списку XIV-XV в. с вариантами из позднейшего списка. Лингвистический комментарий.

   2624. Макарий, епископ. О Григории Цамблаке, митрополите киевском, как писателе. ИОРЯС. Т. VI, вып. 2. Спб. 1857, с. 97-153. То же: Ист. чт. о яз. и слов. 1856 и 1857. Спб. 1857, с. 186-290.

   Очерк жизни и деятельности Григория Цамблака (XIV-XV вв.). Характеристика языка и стиля его сочинений. Публикация отрывков из слов, исторических сказаний о святых и из богослужебного стиха.

   2625. Макарий, епископ. О новгородских макарьевских Четиих-Минеях (Заметки преосвященного Макария, епископа тамбовского и шацкого). Летописи русск. лит. и древн. Т. I, кн. 1. М. 1859. Отд. III, с. 69-73.

   Публикация вкладной архиепископа Макария 1541 г. по новгородскому списку Четиих-Миней. Текстуальное сличение с вкладной, хранящейся в московском Успенском соборе и опубликованной Ундольским. (См. "Оглавление". Чт. Моск. ист. об-ва, 1847, № 4). Сопоставление содержания Четиих-Миней по новгородскому списку со списком московского Успенского собора.

   2626. Макарий, архим. Описание новгородского первоклассного Юрьева монастыря, с литографированным видом оного. См. ч. II, № 3302.

   С. 51-54. Публикация хранящейся в Юрьевском монастыре Мстиславовой грамоты 1130 г. Палеографический комментарий.

   2627. Макарий, архим. Памятники церковных древностей в Нижегородской губернии. См. ч. II, № 2361.

   С. 197-198. Толкование 13 слов в кондакаре XI в., позднее изменивших свои значения.

   2628. Макарий, иером. Сведения об иконе X в. в нижегородском Благовещенском монастыре. Зап. Археол. об-ва. Т. III. Спб. 1851, с. 73-75.

   С. 73. Воспроизведение и палеографический анализ надписей на иконе X в.

   2629. Макаров М. Письмо к автору "Историко-критических исследований о славянах и русах", г. профессору имп. Московского университета Ф. Л. Морошкину. Маяк, 1844, т. XVII, кн. 34, гл. IV, с. 55-69.

   Замечания о происхождении и значениях собственных имен, названий должностей и юридических терминов, употребленных в договорах Игоря и Олега.

   2630. Максимович М. А. Замечания на "Песнь о полку Игореве", в стихотворном переводе г. Гербеля. Москвитянин, 1855, т. I, № 1, с. 157-172; № 2, с. 105-134.

   В связи с замечаниями о языке перевода – толкование ряда темных мест "Слова". – Рец.: 1) Дубенский Д. Н. Отметки на некоторые места "Слова о полку Игореве". – Отеч. зап., 1855, т. CI, июль, отд. III, с. 1-12; 2) Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 г. – Фил. зап., 1876, вып. III, с. 112-113.

   2631. Максимович М. А. Критические замечания, относящиеся к истории Малороссии. I. О мнимом запустении Украины в нашествие Батыево и населении ее новопришлым народом (Письмо к М. П. Погодину). Русск. беседа, 1857, т. IV, ч. I, кн. 8, отд. III, с. 22-35.

    Ответ на статью М. Погодина "Ответ на филологические письма М. А. Максимовича" (Русск. беседа, 1856, т. IV, кн. 4). С. 30-31. Характеристика языка древнерусской летописи и отношения летописного языка к языку церковнославянскому.

 
Свидетельство о регистрации в средствах массовой информации: Эл № ФС 77-20427 от 3.03.2005
Дизайн и разработка сайта МЦДИ «Бинек»

buy abortion pill

buy abortion pill go

buy mirtazapine

buy mirtazapine open

amoxil

amoxil

bactroban

bactroban redirect

remeron

remeron

elavil

elavil aethelruna.co.uk

risperdal

risperdal read here

clomid

clomid informedu.com.au

clomid

clomid redirect

where to get abortion pill

abortion pill

prescription transfer coupon

prescription drugs discount cards celticcodingsolutions.com

fluoxetine 20mg capsules

fluoxetine 20mg thiscodebytes.com

abortion options at 2 weeks

options besides abortion online

over the counter abortion pill walgreens

can i buy the abortion pill over the counter go

venlafaxine to buy

buy venlafaxine online uk

Cialis Coupon

This text contains collection regarding cialis coupon card. Study this conscientiously.
Immediately view link concerning cialis coupon also.
This document contains collection about online cialis coupons. Here goes recent document

antepsin mode of action

antepsin dosering hund forsendelsehvor.website antepsin tablet

abortion pill

abortion