СЛОВАРИ /  Словарь неологизмов Игоря-Северянина /  Выбор объекта исследования

Выбор объекта исследования


Склонность к неологизмам - индивидуальная стилевая черта любого поэта, творившего в «пёструю и безвкусную эпоху»[1] Серебряного века, когда интерес к «самовитому слову»[2] достиг своего апогея.

Интерес к словотворчеству у И.­С. не был случайным и приобрёл устойчивый характер: на протяжении всей своей жизни поэт не отказывался от производства оригинальных словных новшеств и стремился к неповторимым экспериментам с формой и содержанием слова. Если в начале карьеры, вплоть до Октябрьской революции, «Король поэтов» создал необъятное количество лексических и семантических неологизмов, то, вступив в зрелую пору, окрепнув как истинный созидатель, «поэт с открытой душой» (слова А. Блока), И.­С. и в Эстонии продолжал творить: некоторым номинациям он остался верен до конца своих дней (плáмный, воскры́лие, лесофéя, весенéть, сонь, блёстко, элéжный, предвéшний и мн. др.); некоторые, совсем не похожие на прежние, впервые возникли на страницах его произведений зарубежного периода творчества (пророкфóренный, чернь­вóдный, перлопáрус и т.д.); иные же страницы свободны от стилистических украшений и индивидуально­авторских слов. Начиная с 1921 года, лексикон И.­С. постепенно освобождается от «стилических выкрутасов», а простые и ясные строки, вышедшие из-под пера поэта, строки, лишённые «словотворок» (неологизм Р. Брандта), появляются в стихах, идейно и тематически непохожих на ранние «поэзы».

Поэзия И.­С., чуждая как советской литературе и критике, во главе которой стоял в 20-30­е гг. В. Маяковский, так и критике русского зарубежья,[3] долгое время искала своего читателя в России и на Западе. Слишком долго за И.­С. был закреплён ярлык пошлого, безвкусного, манерного, приторно сладкого поэта, а его поэзия представлялась «опереточным» явлением, родственным цыганщине и шансонеткам и делившим славу с экстравагантными кабаретными песенками А. Вертинского.[4] Только со второй половины 80­х гг. ХХ в. стихи И.­С., в основной массе эгофутуристические, появились на страницах новых сборников, вышедших в свет в России и за рубежом. Интерес русско-эстонских литературоведов[5] к поздней поэзии забытого лирика открыл возможность массовому читателю познакомиться с теми стихотворениями, которые либо были опубликованы только за границей в отдельных периодических изданиях, либо так и остались в рукописном виде. В эстонский период жизни и творчества, ставший благотворным и в то же время судьбоносным и трагическим для поэта (он умер в оккупированном фашистскими войсками Таллинне в 1941 г. от болезней и нищеты), И.­С. создаёт шедевры, раскрывшие многие скрытые грани его самобытного таланта. Возможность ознакомиться с творческим наследием «северного барда» во всей его широте и глубине позволяет сейчас опровергнуть неверные и скоропалительные оценки его поэзии, восстановить репутацию поэта, считавшего себя «вселенцем» (космополитом) в этимологической версии этого слова.

Своеобразие произведений И.-С. неразрывно связано с лексическими новациями, отразившими особенности его идиостиля:

- лексические неологизмы, почти половина которых - суффиксальные образования (адъютантэ́сса, газéлить, фиóлевый, мáйно);[6]

- семантические неологизмы (в том числе созданные на базе диалектных слов: зелёнец, лунь[7]);

- конверсивы: переход наречий в слова категории состояния и обратный процесс (сóлнечно, нýжно), переход предлогов в существительные (сквозь), наречий в предлоги (встрéчно), субстантивация в сфере прилагательных и причастий (девятнадцативéшняя, искáнная);

- окказиональные, деформированные, потенциальные грамматические формы: изменения в сфере существительных Singularia tantum и Pluralia tantum (нéги, бéги, выкрутáс, мемуáр), образование других форм ед. / мн. ч. (хлы́стья), изменение рода существительных (дéтка, прель - м.р.), краткие формы относительных прилагательных, действительных и страдательных причастий настоящего времени (очкáста, коростéлен, животворя́ща, волнýема), формы сравнительной степени относительных прилагательных и причастий (весéнней, бескрóвней, закопчённей), неправильные формы сравнительной степени качественных прилагательных и наречий (вéтше, мокреé, импотéнтнее, помéтче), формы сравнительной и превосходной степени притяжательных прилагательных (рабéй, наибожáйший), нетрадиционное образование глагольных форм (сострáжду, запрýдь, накрéнь), причастий и деепричастий (знав, опéшенный, отпéненный);

- акцентологические варианты (ледянóй - льдя́ный, елóвый - ёловый, безразýмный - безрáзумный);

- фонетические варианты (надёжно - надéжно);

- внутрисловная антонимия (плáмно­ледянóй, огнеручéй, Эгобóг);

- лексика с ирреальной / мифологической семантикой (грёзэ́рка, лесофéя, эóлевый, эфемéрить, омáгить, завакхáниться, адáмя); основными способами деривации слов данных семантических групп являются сложение, суффиксация и циркумфиксация;

- эвфония, мелодичность новообразований (Олýнен лéнно­стрýйный Нил...; ручьúсто­вкрáдчиво);

- особые ключевые слова (весна, сирень, солнце, я (эго), грёза и проч.), их узуальные и окказиональные производные и т.д.


[1] См. [Тальников 1914, с. 71].

[2] Выражение, по одним источникам, принадлежит В. Шершеневичу [Виноградов 1963, с. 175], по другим - В. Хлебникову [Якобсон 1921, с. 11; Humesky 1955, с. VI].

[3] См. субъективные оценки жизни и творчества И.­С. в: [Бицилли 1926; Лившиц 1933; Тхоржевский 1946; Иваск 1950, 1972].

[4] См. характеристики поэтического имиджа И.­С в: [Рождественский 1975; Харджиев 1967, 1978; Хазанов 1995] и др.

[5] См. издания, подготовленные С.Г. Исаковым, Р. Круусом, Б. Янгфельдтом, Ю.Д. Шумаковым и др.

[6] Ж.К. Ланн отмечает в словотворчестве И.­С. большую частоту экспериментов над формой слова (видоизменения слов, «метаплазмы») по сравнению с операциями над значением слова (модификации смысла, «метасемемы») [Ланн 1995, с. 541]. Действительно, в языке И.-С. лексических неологизмов­дериватов намного больше, чем неологизмов семантических.

[7] Источником появления этого сравнительного небольшого пласта областных слов послужила, вероятно, та речь, которую слышал и впитывал молодой поэт в Череповецком уезде Новгородской губернии. Оттуда и почерпнул И.­С. олонецкие, новгородские, псковские и архангельские слова.

 
Свидетельство о регистрации в средствах массовой информации: Эл № ФС 77-20427 от 3.03.2005
Дизайн и разработка сайта МЦДИ «Бинек»

abortion options at 2 weeks

options besides abortion online

over the counter abortion pill walgreens

can i buy the abortion pill over the counter go

venlafaxine to buy

buy venlafaxine online uk

Cialis Coupon

This text contains collection regarding cialis coupon card. Study this conscientiously.
Immediately view link concerning cialis coupon also.
This document contains collection about online cialis coupons. Here goes recent document

antepsin mode of action

antepsin dosering hund forsendelsehvor.website antepsin tablet

abortion pill

abortion