СЛОВАРИ /  Словарь эпитетов Ивана Бунина /  Бунинские краски слова

Бунинские краски слова


Осмысление и/или переосмысление многих явлений русской культуры связано с выдающимися именами сынов России. Лауреат Нобелевской премии Иван Алексеевич Бунин относится к особому типу писателей, роль которых в истории культуры вообще и литературы в частности не имеет временны́х ограничений, хронологических рамок. Художественное наследство И.А.Бунина сверкает всеми красками прежде всего в его Слове. Словесному изобразительному искусству писателя уделялось достаточно много внимания в филологии, однако нельзя сказать, что все грани его словесного творчества нашли свое отражение. До сих пор в лексикографии нет ни одного труда, в котором бы запечатлелось многоцветие и многоголосие бунинского языка.

Эпитеты не только украшают художественное произведение, но и притягивают своей способностью вскрывать новые грани мира прекрасного, с которым знакомится читатель. Возможно, не всякое определение выполняет функцию создания конкретного художественного образа. Но можно не сомневаться в том, что так называемые «нехудожественные» эпитеты не являются случайными в идиостиле писателя или поэта, так как канва художественного произведения не терпит случайностей: каждое слово несет свою смысловую, стилистическую и эстетическую функцию в композиции художественного текста.

Словарь эпитетов языка И.А.Бунина В.В.Краснянского является первым не только в плане подобного изучения словесного творчества писателя, но и в практике русской писательской лексикографии. Словарь В.В.Краснянского отражает около 100 тысяч различных типов словоупотреблений прилагательных, наречий, используемых писателем в текстах художественной литературы. Специфика использования эпитетов является одним из способов создания колорита изобразительной канвы прозаического или поэтического художественного текста, т.е. авторского стиля.

Эпитеты И.Бунина вносят в образную систему художественного произведения необычную яркость: цвета и звуки взаимодействуют, создавая переливающиеся образы света и музыки, расцвеченные блеском колористической и звукоговорящей лексики. Этот эффект создаётся за счёт разнообразного использования И. Буниным слов с семантикой зрительного, слухового восприятия различных оттенков цвета, формы и звуков, пропущенных сквозь авторское ви́дение. Цветовые и световые обозначения родной природы, небесных светил, драгоценных камней и металлов, узоров и кружев, характера и черт человека создают тот неповторимый облик Родины, который не угас у писателя и на чужбине. Писатель при помощи эпитетов создает особую лирическую тональность, которая вводит читателя в авторский мир и делает его сопереживателем его дум и чувств: "<...> Вдруг потемнело - и огненно‑красной змеею / Кто‑то прорезал над темной землей небеса" (Звезды горят над безлюдной землею ...);"Вот меркнет даль, Темнеет сад, краснее запад рдеет, В холодной и безмолвной красоте Всё застывает, медленно мертвея <...>"  (В пустынной вышине ...).

Своеобразие бунинского стиля в том, что поэтические элементы вообще и эпитеты в частности не являются случайными и всегда несут какую-либо смысловую нагрузку, определяемую осознанным выбором автора. Имплицитные и эксплицитные эпитеты И.А.Бунина свидетельствуют не только о семантических, стилистических и структурных особенностях произведений разных периодов творчества, но и о различного рода новациях, о смене тематики произведений, об изменениях в восприятии писателем действительности и его образа жизни, окружения и жизненных коллизий. Настоящее и прошлое, далекое и близкое, родное и чужое сливаются в сложных эпитетах-контрастах, составлющих единое, целое представление. Внутренняя противопоставленность семантики компонентов составного эпитета только подчеркивает целостность восприятия и образность определяемой реалии. Составные эпитеты типа горько‑сладкая, радостно‑грустно, счастливо‑грустно, густо‑ворчливое и др. создают своеобразный, неповторимый бунинский звуковой и цветовой спектр, обладающий объемом, плотностью, запахом, вкусом: "И в одиночестве, медленно испила Наташка первую, горько‑сладкую отраву неразделенной любви, перестрадала свой стыд, ревность <...>" (Суходол);"И, прислушиваясь, осклабился, поднял брови, и его суздальское личико стало радостно‑грустно, покрылось крупными деревянными морщинами." (Деревня); ""Утро вечера мудренее", - пришли мне в голову успокоительные слова отца, и опять мне стало легко и как‑то счастливо‑грустно." (Заря всю ночь);"Он должен был сказать, почитавши газету, что‑то густо‑ворчливое, но все только глядел, ничего не мог сказать <...>" (Жизнь Арсеньева). Своеобразие бунинских составных эпитетов, выступающих в формах прилагательных и наречий, проявляется в  том, что неожиданной является сама определяемая реалия: горько-сладкая отрава, личико стало радостно-грустным и т.д.

Словарь В.В.Краснянского дает возможность воссоздать полную картину творческой лаборатории И.Бунина, так как поэтические эпитеты писателя ярки, оригинальны, выразительны, воздействуют на эмоциональное восприятие читателя.

Р. И. Хашимов

 
Свидетельство о регистрации в средствах массовой информации: Эл № ФС 77-20427 от 3.03.2005
Дизайн и разработка сайта МЦДИ «Бинек»

abortion options at 2 weeks

options besides abortion online

over the counter abortion pill walgreens

can i buy the abortion pill over the counter go

venlafaxine to buy

buy venlafaxine online uk

Cialis Coupon

This text contains collection regarding cialis coupon card. Study this conscientiously.
Immediately view link concerning cialis coupon also.
This document contains collection about online cialis coupons. Here goes recent document

antepsin mode of action

antepsin dosering hund forsendelsehvor.website antepsin tablet

abortion pill

abortion