тексты


<< к оглавлению

ОТНОШЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА К ДРУГИМ ЯЗЫКАМ

ОТНОШЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА К ДРУГИМ СЛАВЯНСКИМ ЯЗЫКАМ
КЛАССИФИКАЦИЯ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ

   127. Анастасиев А. И. Конспект по грамматике русского и славянского языков. Воронеж, тип. Губ. правл., 1880. 21 с.

   Сравнительный анализ фонетической системы и грамматического строя русского и старославянского языков. В приложении – образец морфологического анализа.

   128. Барсов Н. Славянский вопрос и его отношение к России. Вильна, тип. Сыркина, 1867. 25 с.

   С. 5. Мнение о причинах происхождения различий отдельных славянских языков.– Рец.: Голос, 1867, № 170.

   129. Бодуэн де-Куртенэ И. А. Глоттологические (лингвистические) заметки. Вып. 1:1. Кое-что по поводу резьянской гармонии (созвучия) гласных. II. О так называемой "эвфонической вставке" согласного н в славянских языках. Воронеж, тип. Губ. правл., 1877. 53 с.

   Во второй статье, являющейся извлечением из рец. И. А. Бодуэна де-Куртенэ на книгу А. Будиловича "Исследование языка древнеславянского перевода XIII слов Григория Богослова по рукописи имп. Публичной библиотеки XI века. Спб., 1871" (ЖМНП, 1872, авг.– ноябрь),– исследование о согласном н в начале некоторых глагольных корней и в начале форм косвенных падежей местоимения 3-го лица в соединении с предлогами в старославянском, русском и других славянских языках.

   Статья II первонач. напечат.: Фил. зап., 1877, вып. I, Слав. вестн., с. 1–37.

   130. Бодуэн де-Куртенэ И. А. О древнепольском языке до XIV-го столетия. Лейпциг, тип. Бера и Германа, 1870. 196 с. [разд. паг.].

   Очерк истории польского языка. С. 61–62. Замечания о некоторых чертах фонетической системы древнерусского языка. С. 91. Замечание о следах влияния русского языка на польское словообразование. С. 1–49. Словарь польских слов общеславянского происхождения, а также слов, заимствованных польским языком из других языков в доисторическую эпоху (около 1500 слов).– Рец.: 1) Нов. время, 1870, № 298, с. 1–2; 2) Киевлянин, 1871, Кг 16.

   131. Бодуэн де-Куртенэ И. А. Опыт фонетики резьянских говоров. Варшава–Петербург, Венде–Кожанчиков, [тип. Бера и Германа], 1875. 16, 128 с.

   Исследование фонетической системы резьянских говоров. В ч. III, гл. II ("Вероятное происхождение резьянских говоров и их отношение к другим славянским наречиям")–обоснование генетической классификации родственных языков, в частности, языков славянских. Критика теорий о генетическом родстве славянских, литовских и германских языков и о древнесловинском происхождении старославянского языка (с. 124–125).– Рец.: 1) Фил. зап., 1875. вып. III, Библиография, с. 23–24; 2) Я.[ К.] Грота: ЖМНП, 1876. ч. CLXXXIII, янв.. Критика и библиогр., с. 190–194; 3) Срезневский И. И. Фриульские славяне. Статьи И. И. Срезневского и приложения. Спб., тип. имп. Акад. наук, 1878, с. 33– 47; то же: Сб. ОРЯС. Т. XXI, № 5. Спб. 1881; с. 37–47; Зап. АН. Т. XXIX, кн. 1. Спб. 1877, с. 38–50; то же в изложении: ЖМНП, 1876, ч. CLXXXVIII, дек., отд. 4, с. 33–34; 4) Авторецензия: Слав. сб. Т. III. Спб., 1876, Отд. I., с. 223–371; 5) Слав. сб. Т. II. Спб. 1877, Отд. II, с. 25–27.

   132. Бодуэн де-Куртенэ И. А. Подробная программа лекций И. А. Бодуэна де-Куртенэ... в 1877–1878 учебном году. См. ч. I, № 194.

   133. Бодуэн де-Куртенэ И. А. Подробная программа лекций И. А. Бодуэна де-Куртенэ (J. Baudouin de Courtenay) в 1876–1877 учебном году. Казань – Варшава, Унив. тип.– Венде, 1878. 92 с.

   Оглавление: А. В университете. I. Введение в языковедение. Грамматика. Классификация языков. II. Русская грамматика. III. Санскрит. IV. Глоттологические (лингвистические) упражнения. Б В Духовной академии. I. Русская грамматика. II. Старославянский язык. III. Практические упражнения в старославянской палеографии. Библиография – в тексте программы.– Рец.: 1)А Хованского: Фил. зап., 1878, вып. IV, с. 30–35; 2) М. [А.] К[олосова]: РФВ, 1879, т. I, № 1, с. 112–115.

   134. Бодянский О. М. О народной поэзии славянских племен. Рассуждение на степень магистра философского факультета Первого отделения, кандидата Московского университета. М., тип. Степанова, 1837. 154 с.

   С. 150–152. Замечания о некоторых общих всем славянским песням языковых чертах (увеличительные и уменьшительные формы, повторы ("тождесловие"), подражательные слова.

   135. Болгарские песни из сборников Ю. И. Венелина, Н. Д. Катранова и других болгар, издал П. Бессонов.

   Вып. 1–2, М., Унив. тип., 1855. Вып. 1. 582 с. 1разд. паг.].

   Во введении П. Бессонова – исторический очерк взаимодействия языков церковнославянского и русского, церковнославянского и болгарского.

   Вып. 2. 214 с. [разд. паг.].

   136. Будилович А. С. Анализ составных частей славянского слова с морфологической точки зрения. Киев, тип. Давыденко, 1877. 106 с.

   Исследование о славянском словообразовании на материале русского, украинского, сербского, четкого и польского языков. Классификация первообразных корней. Исследование о происхождении славянских непроизводных основ, префиксов и суффиксов. Классификация суффиксов основ именных, глагольных, местоимений и числительных. Характеристика славянской системы словоизменения (склонения и спряжения). Рассуждение о происхождении частиц.–Рец. и отзывы: 1) Грот Я. К. Заметки о сущности некоторых звуков русского языка.– Зап. АН. Т. XXXI, кн. 2. Спб. 1878, с. 297–318. То же: Сб. ОРЯС. Т. XVIII, № 8. Спб. 1878, с. 1–22. 2) Я. К. Грота: Сб. ОРЯС. т. XVIII. Спб. 1878, с. I–ХV; 3) Спб. вед., 1879, № 28.

   Первонач. напечат.: Изв. Нежинск. ист.-фил. ин-та. Т. I. Киев, 1877. Отд. II, с. 103-208.

   137. Будилович А. С. Очерки из сербской истории. Спб., тип. и хромолит. Транщеля, 1877. 55 с.

   Публичные лекции, прочитанные в Нежине и Киеве в 1877 г. Сравнительная характеристика истории русской и сербской графики и письменности. Мнение об общности путей развития русского и сербского литературных языков в XVII–XVIII вв. Характеристика значения кириллицы как средства общеславянского единения. Очерк развития идеи всеславянского литературного языка в работах Ю. Караджича, Колара, Юнгмана и IIIтура.

   Первонач. напечат.: Слав. сб. Т. II. Спб. 1877. Отд. I, с. 291-345.

   138. Будилович А. С. Первобытные славяне в их языке, быте и понятиях по данным лексикальным. Исследования в области лингвистической палеонтологии славян. Ч. 1–2. Киев, 1878-1882.

   Ч. 1. Вып. 1. Рассмотрение существительных, относящихся к естествознанию. Тип. Фрица, 1878, XXII, 264 с.

   Вып. 2. 1879. 265-405, XV с.

   Первонач. напечат.: Изв. Нежинск. ист.-фил. ин-та. [Т. II] Киев. 1878. Отд. III. с. IХХII, 1-264: Т. III.

   Киев. 1879, с. 265–408, I–ХV.

   Ч. 2. Вып. 1. Рассмотрение существительных, относящихся к народному быту и учреждениям. Тип. Милевского. 1882. 153 с.

   Общая семантическая классификация славянской лексики сравнительно с лексикой латинского языка (с привлечением материалов славянской диалектологии). Толкование значений и этимологии около 10000 слов. Исследование о происхождении и времени образования около 2000 слов, общих всем славянским языкам. Характеристика фонетических примет слов, заимствованных славянскими языками из других, неславянских языков. Характеристика состава и замечания о месте возникновения церковнославянского языка. Рассуждение о значении лингвистического анализа для изучения славянской исторической географии и этнографии. Во введении – аннотированный список трудов по славянской филологии (36 названий).– Рец. и отзывы: 1) И. И. Срезневского и Я. К. Грота: Зап. АН. Т. XXXI, кн. II. Спб. 1878, с. 411–412; 2) М. К[олосова]: РФВ, 1879,т. 1, №1, с. 108–113; 3) И. А. Бодуэна де-Куртенэ: РФВ, 1879, т. II, № 4, с. 165–206; 4) РФВ, 1879, т. III, № 2, с. 295–309; 5) Я. [К.] Грота: Спб. вед., 1879, № 32; 6) X: Спб. вед., 1879, № 110; 7) Голос, 1879, № 34.

   139. Будилович А. С. Статистические таблицы распределения славян А) по государствам и народностям, Б) по вероисповеданиям, азбукам и литературным языкам (наречиям) с объяснительною запискою А. С. Будиловича. Приложение к "Этнографической карте славянских народностей" М. Ф. Мирковича, изданной Петербургским отделом Славянского благотворительного комитета. Спб, тип. и хромолит. Траншеля, 1875. 23 с.

   С. 17–19. Сравнительная характеристика славянских языков.

   140. Венелин Ю. И. Историко-критические изыскания. Т. 1–2. М., Унив. тип., 1829–1841.

   Т. 1. Древние и нынешние болгаре в политическом, народописном, историческом и религиозном их отношении к россиянам. 1829. VIII, 256 с.

   С. 5–6. Сравнительная характеристика болгарского, сербского и украинского языков.

   Т. 2. Древние и нынешние словене в политическом, народописном, историческом и религиозном их отношении к россиянам. Молиер. 1841. LXXIX, 326, 8 с.

   Толкование значений и этимологии большого количества славянских местных и племенных названий.– Рец. и отзывы: 1) Н. П[олевого]: Моск. телеграф, 1829, ч. 28, № 16, с. 485–486: 2) Авторецензия: Галатея, 1829, ч. 8, № 41, с. 254–288; ч. 9, № 42, с. 29–57; 3) Атеней, 1829, ч. IV, № 19, с. 104–112; 4) К. Нечто о книге: Древние и нынешние болгаре.– Моск. вестн., 1829, ч. VI, с. 146–151; 5) Лит. газ., 1830, т. I, №6, с. 44–47; 6) Морошкин Ф. О сочинениях Ю. И. Венелина по славянской истории.– Отеч. зап., 1840, т. XII, окт., отд. II, с. 77–82; 7) Отеч. зап., 1841, т. XVIII, сент., отд. VI, с. 19; 8) Ф. Морошкина: Маяк, 1842, т. VI, кн. 12, гл. IV, с. 81–115; 9) М. Соловьева: Москвитянин, 1842, ч. III, № 5, с. 132–136; 10) Отеч. зап., 1847, т. LII, июнь, отд. VI с. 89; 11) Б-ка для чт., 1848, т. XLVIII, ч. I, отд. VI, с. 31–32; 12) Лит. газ., 1847, № 27, с. 427; 13) Соврем., 1856, т. LIX, № 10 отд. IV, с. 78–79; 14) Спб. вед., 1856, № 161; 15) Я. Т.: Русск. инв., 1856, № 259; 16) Иловайский Д. О славянском происхождении дунайских болгар (Посвящается третьему съезду русских археологов).–Русск. архив, 1874, № 8, с. 56–63; 17) Макушев В. Очерк истории и современного положения задунайских славян (болгар и сербов).– Русск. вестн., 1876, т. 123, май, с. 27.

   То же: Изд. 2-е. Т. 1. М., Мольнар, Унив. тип., 1856. L, 230 с.

   Т. 2 не переиздавался.

   141. Ганка В. Начала священного языка славян. Чешская Прага, тип. Гаазо, 1846. 47 с.

   Очерк фонетического и морфологического строя старославянского языка. Во введении (с. 3–4)– краткая сравнительная характеристика фонетики отдельных славянских языков. С. 7–8. Характеристика существующих систем славянской графики.–Рец. П. Б.: ЖМНП, 1846, ч. LII, окт., отд. VI, с. 10–27.

   То же: Изд. 2-е, испр. Прага, тип. Гаазе, 1859.

   142. Гильфердинг А. Ф. История балтийских славян. Т. I, ч. 1. М., тип. Готье, 1855.

   Ч. 1. Древнейшая история балтийских славян до Карла Великого, их быт и верования, общие их отношения к средневековой Германии. 1855. X, 322 с.

   Историческое исследование. Толкование значений и этимология общеславянских топонимических названий, названий славянских языческих богов, древнерусских юридических терминов.

   Ч. 2. Борьба славян с немцами на Балтийском Поморье в средние века.– Архив ист. и юрид. свед. 1860/61. Спб. 1862. Кн. III, отд. I, с. 1-124. – Рец.: 1) И. И. Срезневского: ИОРЯС. Т. IV, вып. 2. Спб. 1855, с. 380–381; 2) Статья г. Гильфердинга "О балтийских славянах".– Спб. вед., 1855, № 155, с. 799–800; 3) Окончание исследований о балтийских славянах г. Гильфердинга.–Спб. вед., 1855, № 178, с. 929. 4) Отеч. зап., 1856, т. CVI, июнь; отд. III, с. 52–54; 5) [Н. Г. Чернышевского]: Соврем., 1856, т. LVII, № 6, отд. IV, с. 52– 55; 6) А. С. Хомякова: Заря, 1870, янв., отд. II, с. 1–7.

   Первонач. напечат. под назв.: "Исследования о балтийских славянах": Москвитянин, 1854, т. III, № 10, отд. II. с. 33-58; т. IV, № 13, с. 1-26; № 15, с. 91-108; т. V, № 18, с. 29-86; 1855, т. II, № 7, с. 1-62; № 8, с. 1-72; т. III, № 10, с. 85-144.

   Продолжения не было.

   143. Гильфердинг А. [Ф.] Общеславянская азбука с приложением образцов славянских наречий. Издано Славянским благотворительным комитетом. Спб., тип. Акад. наук, 1871. [4], 18, CXXIX с.

   Рассуждение о целесообразности принятия всеми славянами русской азбуки в качестве общеславянской. Сравнительный анализ фонетических систем славянских языков. Характеристика предлагаемой автором всеславянской азбуки и образцы практического ее применения во всех славянских языках. В послесловии – классификация славянских языков и наречий.– Рец.: 1) Бодуэн де-Куртенэ И. А. Несколько слов по поводу "Общеславянской азбуки": ЖМНП, 1871, ч. CLV, май, отд. 2, с. 149–195; 2) Вестн Европы, 1871, т. I, № 1; 3) А. Б.: Голос, 1871, № 358; 4) Заря, 1871, янв., отд. II, с. 45–47; 5) Бирж. вед,, 1871, № 14; 6) Русск старина, 1871, № 7; 7) Макущев В. Ответ г. Палацкому. – Голос, 1873, № 178; 8) Пыпин А. Литературный панславизм. –Вестн. Европы, 1879, т. IV (LХХVIII), кн. 9, с. 308–310.

   144. Головацкий Я. Ф. Розправа о $зыцĆ южнорусскомъ и его нарĆчi$хъ... См. ч. I, № 10.

   145. Дабижа В. Д. и Метлинский А. Л. Программа для этнографического описания губерний Киевского учебного округа, составленная по поручению комиссии, выс. учрежденной при имп. университете св. Владимира действительными членами кн. В. Д. Дабижею и (по языку) А. Л. Метлинским. Киев, Унив. тип., 1854. V, 36 с.

   С. 20–36. Программа собирания сведений по языку: общие сведения о фонетических отличиях русского, украинского и белорусского языков; этнографический словарь и список коренных слов русского языка; сведения о произношении этих же слов в украинском и белорусском языках. Перечень основных грамматических отличий украинского, белорусского и русского языков.

   146. [Дубровский П.] Образцы польского языка в прозе и стихах для русских, изданные П. Д. Спб., тип. Крайя, 1852. XVI, 70 с.

   Опыт применения кирилловской азбуки для передачи звуков польского языка. В предисловии П. Дубровского – сравнительная характеристика звуков русского и польского языков и графических систем этих языков.– Рец.: 1) Москвитянин, 1852, т. V, № 17, Критика и библиогр., с. 32–34; 2) Отеч. зап., 1866, т. CLXVI, июнь, кн. 2, отд. I, с. 750–753.

   147. Дювернуа А. Система основных элементов и форм славянских наречий... См. ч. I, № 216.

   148. Житецкий П. Очерк звуковой истории малорусского наречия. См. ч. I, № 18.

   149. Зеленецкий К. Система и содержание философского языкоучения, с приложением к языку русскому. Конспект чтений проф. русской словесности в Ришельевском лицее К. Зеленецкого. Спб., тип. Росс. акад., 1841. 50 с.

   Конспект лекций, посвященных проблемам происхождения языка, его развития и становления основных грамматических категорий. Характеристика лексического состава, основных черт морфологии и синтаксиса русского языка. Ч. II, гл. 10. "Происхождение языка русского и отношение его к прочим славянским языкам". Гл. 11. "Грамматическое развитие и лексическое обогащение языка русского". Гл. 12. "Отношение церковнославянского языка к языку русскому". Гл. 13. "О наречиях русского языка". Гл. 14. "О сродстве языка русского с другими коренными".– Рец.: 1) Русск. инв., 1841, Прилож. № 1, с. 3; 2) Маяк, 1841, ч. 15, гл. V, с. 91– 92.

   150. Зубрицкий Д. Критико-историческая повесть временных лет Червоной или ' Галицкой Руси. Перевод с польского д. члена Осипа Бодянского. Издание имп. Об-ва ист. и древн. росс. при Моск. ун-те. От водворения христианства при князьях поколения Владимира Великого до конца XV столетия. М., Унив. тип., 1845. XLVI, 420, 47 с.

   Историческое исследование С. 28–34. Общая сравнительная характеристика украинского, польского и русского языков. В приложении (с. 1–6, 16–20, 36) – публикация памятников украинского языка XIV–XVII вв. (пастырские послания, княжеские грамоты, данные).– Рец: Отеч. зап., 1845, т. XLI, авг., отд. VI, с. 64–68.

   151. Колосов М. А. Обзор звуковых и формальных особенностей народного русского языка. Варшава, тип. Зенкевича и Ноаковского,1878. X, 266, [4] с.

   Исследование по исторической диалектологии русского языка. В заключении – сравнительная характеристика русского, украинского и белорусского языков. Рассуждение о времени их образования.– Рец.: 1) В. Макушева: ЖМНП, 1878, ч. СС, дек., Критика и библиогр., с. 363–381; 2) Котляревский А. А. Об изучении древней русской письменности.–Фил. зап., 1880, вып. VI, с. 184.

   152. Костомаров Н. И. Севернорусские народоправства во времена удельно-вечевого уклада. Т. 1–2. Спб., Кожанчиков, тип. т-ва "Обществ, польза", 1863. Т. 1. X, 419 с.

   Историческое исследование, основанное на теории норманского происхождения Руси. С. 3, 10. Сравнительная характеристика восточнославянских языков.

   Т. 2, III, 448 с.

   – Рец.: 1) Соврем., 1863, т. ХCV, №4, отд. II, с. 257– 284; 2) А. Григорьева: Время, 1863, кн. 1, с. 92–140; 3) -мн-: Время, 1863, кн. 4, отд. II, с. 1–45; 4) Голос, 1863, № 29; 5) Г. Благосветлова: Русск. слово, 1863, № 5, отд. II, с. 1–28; 6) Эпоха, 1864, № 4, с. 374–375.

   153. Кочубинский А. А. Как долго жил русский супин? Воронеж, тип. Гольдштейна, 1872. 12 с.

   Исследование об употреблении супина в русском и других славянских языках.

   Первонач. напечат.: Фил. зап., 1872, вып. IV, с. 1–12.

   154. Кочубинский А. А. Основная вокализация плавных сочетаний: конс. + л, р + ъ, ь+конс. Исследование А. Кочубинского, доцента имп. Новороссийского университета, непременного члена имп. Об-ва любителей естествознания, антропологии и этнографии в Москве. Т. 1–2. Одесса, тип. Ульриха и IIIульце, 1877–1878.

   Т. 1. 1877. IV, 222 с.

   Т. 2. вып. I. 1878. 90 с.

   Определение основных принципов классификации славянских языков. Изложение результатов сравнительного изучения славянских языков по материалам древнеславянских памятников, данных современных славянских и неславянских языков и старославянского языка.– Рец. И. А. Бодуэна де-Куртенэ: Изв. и Уч. зап. Каз. ун-та, 1879, т. XV, янв.– февр., отд. V, с. 42–45.

   Первонач. напечат. под назв.: "К вопросу о взаимных отношениях славянских наречий. Основная вокализация плавных сочетаний: конс. + л, р + ъ, ь + конс."–Зап. Новоросс. ун-та. Т. XXIII. Одесса. 1877. Ч. II, с. I–IV, 1–222; т. XXV. Одесса. 1878, с. 1–90.

   155. Кочубинский А. А. Отчет о занятиях славянскими наречиями командированного за границу доцента имп. Новороссийского университета А. Кочубинского с 1-го февраля 1875 по 1-е февраля 1876 года. Одесса, тип. Ульриха и IIIульце, 1876. 93 с.

   Характеристика письменного и разговорного языка венгерских русинов. Исследование об отношении русской формы сочетания редуцированного с плавным к соответствующим сочетаниям в старословацком и древнеболгарском языках. Замечания о чертах сходства литовского и славянских языков.

   Первая часть отчета, содержащая характеристику языка венгерских русинов, первонач. напечат. под назв.: "Отчет (третий) о путешествии по славянским землям с 1-го августа 1875 г. по 1-е февраля 1876 г."–Зап. Новоросс. ун-та, т. XX, Одесса. 1876. Ч. II, с. 107-171.

   156. Лавровский П. А. Разбор сочинения гг. А. Н. Пыпина и В. Д. Спасовича: "Обзор истории славянских литератур".– В кн.: "Отчет о девятом присуждении наград гр. Уварова. 25 сентября 1866 года". Спб., [тип. Акад. наук], 1867, с. 11–87.

   С. 19–20. Полемика с Пыпиным по вопросу о степени близости друг к другу современных славянских языков. Мнение об исконном единстве и современной близости славянских языков.

   157. Лавровский П. А. Речь ректора Варшавского университета П. А. Лавровского в день 11-го мая. Варшава, тип. Варшавск. жандармского округа, 1872. 22 с.

   Мнение о необходимости создания единого общеславянского литературного языка на основе русского языка.

   Первонач. напечат. под назв.: "Речь в день святых Кирилла и Мефодия 11 мая 1872". – ЖМНП, 1872, ч. CLXI, июнь, отд. 4, с. 111–119.

   158. Ламанский В. И. Национальности итальянская и славянская в политическом и литературном отношениях. Спб., тип. Краевского, 1865. 92 с.

   Характеристика взаимоотношений между русским языком и другими славянскими языками. Мнение о целесообразности превращения русского языка в общеславянский литературный язык.– Рец.: 1) В. Зайцева: Русск. слово, 1865, № 3, отд. II, с. 82–83; 2) Slav. Centralblatt, 1865, № 2.

   Первонач. напечат.: Отеч. зап., 1864, т. CLVII, ноябрь, отд. I, с. 166-188; дек., с. 548-616.

   159. Лебедев С. Историко-критическое рассуждение о степени влияния Польши на язык и на устройство училищ в России, представленное Ст. Лебедевым в 1-е отд. философского факультета С.-Петербургского университета на степень магистра по разряду русской словесности. Спб., тип. Акад. наук, 1848. 84 с.

   Исторический очерк взаимоотношений польского и русского языков в Юго-западной Руси XIV–XVI вв. Общая характеристика языка русской письменности XV–XVII вв. Критический обзор грамматик Л. Зизания, М. Смотрицкого и Ф. Максимова.– Рец.: 1) Отеч. зап., 1849, т. LXII, янв., отд. VI, с. 42–44; 2) М. Н. Капустина: Архив ист.-юрид. свед. Кн. I. Приложение I. М., 1850, с. 20.

   160. Майков. История сербского языка по памятникам, писанным кириллицею, в связи с историею народа. М., Унив. тип., 1857. IV, [I], 845 с.

   Исследование звукового и грамматического строя сербского языка по материалам памятников древнесербской письменности. Многочисленные сведения по сравнительной исторической фонетике и грамматике славянских языков, в том числе русского языка. – Рец.: 1) ИОРЯС. Т. VI, вып. 3. Спб. 1857, с. 249–251-2) Отеч. зап., 1857, т. СXIII, авг., отд. II, с. 142–143; 3) Соврем., 1857, т. LXV, № 10, отд. IV, с. 29–36; 4) И. Бодянского: ЖМНП, 1857, ч. ХCV, июль, отд. VII, с. 21–26; 5) Б-ка для чт., 1857, т. CXLV, сент., отд. VI, с. 5–7; 6) Русск. вестн., 1857, т. IX, июнь, кн. 1, Соврем, летопись, с. 214; 7) Н. Н.: Спб. вед., 1857, № 204; 8) Молва, 1857, № 10, с. 114–116 (изложение устных рецензий Бодянского и Буслаева); 9) И. И. Срезневского в кн.: "Двадцать седьмое присуждение учрежденных П. Н. Демидовым наград. 20 мая 1858 года". Спб., тип. Акад. наук, 1859, с. 121–127; 10) Котляревский А. А. Об изучении древней русской письменности.– Фил. зап., 1880, вып. V, с. 148–151.

   161. Максимович М. История русской словесности. Кн. 1. Киев, Унив. тип., 1839. 226 с.

   Оглавление: Введение. История русской словесности древнего периода (общие исследования). Гл. 1. О русском и других славянских народах и о варягах. Гл. 2. О развитии русской жизни и просвещения Руси в древнем периоде. Гл. 3. Общее обозрение русских писателей и памятников словесности древнего периода. Гл. 4. О народном русском языке и его видоизменениях. Гл. 5. О различии главных видов народного русского языка. Гл. 6. О русском языке в отношении к западнословенским. Гл. 7. О языке церковнословенском и его образователях. Гл. 8. О письменном употреблении церковнословенского языка в древней Руси и о влиянии сего языка на народный русский. Гл. 9. Об отношении русского языка к иноплеменным и их влиянии на него в древние времена. Гл. 10. О письменности словенской вообще и о древней русской в особенности. – Рец.: 1) П. Перевлесского: Галатея, 1839, т. VI, № 46, с. 113–124; 2) Сын отеч., 1839, т. XII, ноябрь, отд. IV, с. 62–64; 3) Лит. газ., 1840, № 19; 4) Сев. пчела, 1840, № 125; 5) Соврем., 1840, т. XIX, июнь, с. 137; 6) Отеч. зап., 1840, т. IX, апр., отд. V, с. 71–72; 7) С. IIIевырева: Москвитянин, 1841, ч. II, № 3, с. 180; 8) Лавровский П. А. О русском полногласии.– ИОРЯС. Т. VII, вып. 5. Спб. 1858, с. 194–195; 9) Потебня А. А. Грамматические замечания по поводу сочинений М. Колосова в и Л. Гейтлера.– Фил. зап., 1875, вып. 1, с. 116–120; 10) Сухомлинов М. И. История Российской академии.– Сб. ОРЯС. Т. XXXVII, № 1. Спб. 1885, с. 350–355 (изложение отзывов Д. И. Языкова, В. И. Панаева, А. X. Востокова и М. Е. Лобанова).

   Издание прекратилось на ч. 1.

   162. Максимович М. А. Начатки русской филологии. Книга 1. Об отношении русской речи к западнославянской. Киев, тип. Гликсберга, 1848. 211 с.

   Оглавление: Введение. I. О системе славянских наречий. II. О степенях сродства между наречиями. Отд. I. Исследование о полногласии. Отд. II. Разбор примет, которыми русскую речь соединяют с юго-западною. – Рец.: 1) Лит. газ., 1848, № 25; 2) И Соколова: Сев. пчела, 1848, № 222; 3) Москвитянин, 1849, ч. I, А" 1, отд. IV, с. 1–16; 4) Отеч. зап., 1851, т. LXXIV, янв., отд. V, с. 10; 5) Буслаев Ф. И. Филологические наблюдения над составом русского языка. Изд. 2-е. Спб., 1850.– Отеч. зап., 1852, т LXXXI апр., отд. V, с. 63–64; 6) Лавровский П. А. Замечание П. А. Лавровского о полногласии.–ИОРЯС. Т. VIII, вып. 4. Спб. 1859–1860, с. 330–336; 7) Потебня А. А. Грамматические замечания по поводу сочинений М. Колосова и Л. Гейтлера. – Фил. зап., 1875, вып. I, с. 116–120; 8) Его же. К истории звуков русского языка.– Фил. зап., 1876, вып. II, с. 87–88; 9) Котляревский А. А. Об изучении древней русской письменности.– Фил зап., 1880, вып. V, с. 160–161.

   Издание прекратилось на кн. 1.

   163. Максимович М. А. Русская речь в сравнении с западнославянскою. Кн. 1. Киев, тип. Гликсберга, 1845. 48 с.

   Критическое изложение классификаций славянских языков, предложенных Добровским, Копитаром, Надеждиным и IIIафариком. Определение места русского языка в системе славянских языков. – Рец.: 1) Соврем., 1845, т. XL, окт. Новые сочинения, с. 176–180; 2) Отеч. зап., 1845, т. XLIII, ноябрь, отд. VI, с. 17.

   164. Максимович М. А. Собрание сочинений. Т. 1–3 Киев 1876-1880.

   Т. 1. Тип. Фрица, 1876. VIII, 847 с.

   В статье "Письма о князьях Острожских"–палеографическое описание книг, изданных в Остроге в XVI–XVII вв. (апостолы, псалтыри, акафисты, библия, хронология, часословы). С. 200– 207. Описание памятников Луцкого Крестовоздвиженского братства (XVII в.). С. 217–230. Характеристика издания летописи Григория Грабянки 1854 г. Сведения о существующих редакциях в языке летописи. С. 231–247. Известия о южнорусских летописях, изданных Н. Белозерским в Киеве в 1856 г. (история памятников, характеристика издания, замечания о правописании).

   Первонач. напечат. под назв.: "Письма о князьях Острожских к графине А. Д. Блудовой". Киев, 1866, а также под названием: "Письма о князьях Острожских". Киевск. епарх. вед., 1866, №.№9 ("Письмо шестое") и 10("Письмо седьмое"). Т. 2. Тип. Фрица, 1877, VII, 524 с.

   В статье "О малороссийских народных песнях" – сравнительная характеристика фонетики и морфологии русского и украинского языков.

   Т. 3. Тип. Керер, 1880. [2], 745 с.

   "Критико-историческое исследование о русском языке". Разделы исследования: 1. "Разные мнения о русском языке, а) О происхождении, составе и свойствах русского языка, б) Отношение русского языка к другим славянским языкам: западнославянским, украинскому и белорусскому". 2. "Сравнительное рассмотрение русского языка по приметам Добровского". Характеристика основных черт русской фонетики, морфологии и лексики сравнительно с другими славянскими языками.

   Первонач. напечат.: ЖМНП, 1838, ч. XVII, март, с. 533-563.

   В статье "Филологические письма к М. П. Погодину" – полемика с Погодиным по вопросу о первоначальных отношениях между русским, украинским и церковнославянским языками и о языке русских летописей. Обоснование мнения о самостоятельных путях развития русского языка и о его отличиях от языка церковнославянского. Характеристика книжного и народного языка древней Руси.– Рец.: 1) Погодин М. Ответ на филологические письма М. А. Максимовича.–Москвитянин, 1856, т. IV, № 13–16, с. 26– 43; То же: Русск. беседа, 1856, т. IV, кн. 3, отд. II, с. 78–139; 2) Погодин М. Ответ на два последние письма М. А. Максимовича.– Москвитянин, 1856, т. IV, № 13–16, с. 339–350; 3) Н. Н. Спор между М. П. Погодиными М. А. Максимовичем о древнем русском языке.– Спб. вед., 1857, № 204; 4) Лавровский П. Ответ на письма г. Максимовича к г. Погодину о наречии малорусском.– Основа, 1861, авг., с. 14–40; 5) Котляревский А. Наука о русской старине и народности за истекший год.– Моск. вед., 1862, № 103.

   Первонач. напечат.: Русск. беседа, 1856, т. III, кн. 3, отд. II, с. 78–139.

   В статье "Новые письма М. П. Погодину о старобытности малороссийского наречия" – рассуждение об отношении древнерусского языка к языку старославянскому.– Рец.: Погодин М. П. Ответ на два письма М. А. Максимовича.– Русск. беседа, 1857, т. III, кн. 7.

   Первонач. напечат.: Русск. беседа, 1857, т. II, кн 6.

   В статье "О правописании малороссийского языка" – критические замечания относительно правописания, принятого Основьяненко. Рассуждение о фонетической природе звука, обозначаемого украинской буквой и, а в правописании Основьяненко–русской буквой ы. Замечание о целесообразности введенной Вагилевичем буквы ў для обозначения полугласного звука л.

   Первонач. напечат. под назв.: "О правописании малороссийского языка. Письмо к Основьяненку М. М.".– Киевлянин, 1841, кн. 2, с. 153-180.

   В статье "О малороссийском произношении местных имен" – замечания о переходе о в i в украинских названиях городов и рек.

   Первонач. напечат. под назв.: "О малороссийском произношении местных имен. Объяснение, относящееся к Шафариковой славянской карте".– Москвитянин, 1843, ч. V, № 10, с. 455-468.

   – Рец.: 1) В. С. Иконникова: Универс. изв. [Киевск.1, 1877, № 7, с. 254–255; 2) Н. И. Костомарова: Сев. вестник, 1877, № 25; 3) Жданов. Литература "Слова о полку Игореве".– Универс. изв. [Киевск.], 1880, № 8, с. 322–323; 4) В. С. Иконникова: Русск. старина, 1880, т. XXVIII, июнь; 5) А. С-ского: Ист. вестник, 1880, № 9; 6) И. Новицкого: Киевлянин, 1880, № 159; 7) Z.: Моск. вед., 1880, № 292.

   165. Мацеевский В. А. Очерк истории письменности и просвещения славянских народов до XIV века. Сочинение Вячеслава Александра Мацеевского, доктора прав и профессора, члена-корреспондента Археографической комиссии. Перевел с польского Петр Дубровский. М., [изд. имп Об-ва ист. и древн. росс.], Унив. тип., 1846. II, 75 с.

   С. 7–12. Общая сравнительная характеристика славянских языков. С. 38. Замечание о происхождении славянских названий месяцев и дней недели.

   166. Митрак А. Русский народ. В кн.: Месяцослов на год 1866. Для русских Угорския Краины. Изд. 3-е. Ужгород, тип. Иегера, 1866, с. 50–54.

   Мнение о близком родстве русского и украинского языков. Характеристика украинской азбуки, изобретенной Кулишом.– Рец. М. де Пуле: Виленск. вестн., 1866, № 65.

   167. Н. Г. Примечания на "Слово о полку Игореве". М., тип. Селивановского, 1846. XXX, 104; 1 табл.

   Публикация "Слова о полку Игореве" с лингвистическим комментарием. В предисловии (с. I–XXX) – история издания памятника и его переводов. В связи с анализом языка "Слова"–сравнительная характеристика отдельных явлений фонетики и морфологии русского, украинского, белорусского, польского, чешского, моравского, словацкого, лужицкого, сербского, хорватского, хорутанского, болгарского и церковнославянского языков, а также русских говоров.

   168. Новиков Е. О важнейших особенностях лужицких наречий. Рассуждение, писанное на степень магистра кандидатом Е. Новиковым. М., Унив. тип., 1849. III, 136, [2] с.

   С. 19–34. Сравнительный анализ фонетической системы русского и верхнелужицкого языков. С. 42–127. Сопоставление грамматического строя церковнославянского и лужицких языков. С. 129–135. Перечень слов (около 60), заимствованных лужицкими языками из русского и церковнославянского языков.– Рец.: 1) Отеч. зап., 1850, т. LXVIII, янв., отд. VI, с. 16–19; 2) Соврем., 1850, т. XX, № 3, отд. V, с. 34–35; 3) М. Максимовича: Москвитянин, 1850, ч. I, № 1, отд. IV, с. 19–28; 4) Отеч. зап., 1851, т. LXXIV, янв., отд. V, с. 1–66; февр., с. 10.

   169. Отчет о присуждении Ломоносовской премии, читанный в торжественном заседании Академии наук 29 декабря 1875 года акад. И. И. Срезневским. См. ч. I, № 349.

   С. 4–6. Изложение мнения А. А. Потебни о происхождения русского языка и о его отношении к украинскому, белорусскому и старославянскому языкам.

   170. Партицкий О. Немецко-руский словар через О. Партицкого, учителя руского язика и литературы. Т. 1–2. Львoв, друкарня Поремби, 1867.

   Т. 1. А – L. XVI, 432 с. (свыше 12 000 слов).

   Немецко-украинский словарь. В предисловии – краткая сравнительная грамматика русского, украинского и польского языков,

   Т. 2. LZ. 382, [7] с. (свыше 11 000 слов).

   – Рец.: Верхратский И. Одвет О. Партицкому на его заметку вымерену против статьи: "Кöлька слöв о словаре О. П." и дектори инши замечанья, именно о литературнöй стöйности и тенденцiи "Друга". У Львове, печатня Ставро-пигийского института. 1876.

   171. Первольф И. Славянская взаимность с древнейших времен до XVIII века. Спб., тип. Балашева, 1874. 294 с.

   Историко-сравнительное исследование взаимных связей славянских народов. Толкование значений большого количества общеславянских слов. Характеристика взаимодействия польского и русского, чешского и русского языков.– Рец.: 1) Вестн. Европы, 1874, т. IV, № 8; 2) Русск. мир, 1874, № 253; 3) Спб. вед., 1874, №235; 4) П. Ровинского: Неделя, 1874, № 39; 5) Бирж. вед., 1874, № 258; 6) Голос, 1875, № 15.

   171а. П[етрушевич] А. С. Корочун-крак. Филологическо-историческое рассуждение. Львов, тип. Ин-та Ставропигийского, 1876. 40 с.

   Исследование о происхождении общеславянского слова корочун, славянских названий языческих богов, отдельных местных и племенных названий.

   172. Погодин М. П. Собрание статей, писем и речей по поводу славянского вопроса М. П. Погодина. Издание Д. М. Погодина. М., тип. Погодиной, 1878. [4], 166 с.

   В статьях: "Лекция о славянах, читанная в Этнографическом обществе апреля 4 дня 1867 г.", "Годовщина славянского съезда в Москве" и "Заметка" – рассуждение о близости славянских языков и о необходимости принятия русского языка в качестве общелитературного языка славянства.

   173. Полевой В. Опыт сравнительной грамматики словенских языков по четырем главным наречиям: церковнословен-скому, великороссийскому, чешскому (богемскому) и польскому. Составленный учителем русского языка при дополнительных классах Дерптской гимназии В. Полевым. Имя существительное. Dorpat, 1851. [2], 32 с.

   Подробный сравнительный анализ фонетики и графики старославянского, русского, чешского и польского языков. Сравнительный анализ имен существительных (категория рода и система склонения).– Рец.: 1) ИОРЯС. Т.1, вып. 2. Спб. 1852, с. 57–70; 2) Москвитянин, 1852, т. V, № 18, отд. V, с. 57–68.

   174. Полевой П. Очерки русской истории в памятниках быта. Ч. 1–2. Спб., [тип. Демакова], 1879–1880.

   Ч. 1. Древнейший период: Каменный век. Свайные постройки. Бронзовый век. Скифы. Славяне. Хазары, болгары, Биармия. 1879. XIV, 177 с.

   С. 97–132. Многочисленные этимологии и толкования значений слов, относящихся к быту, хозяйству и жилищу древних славян. С. 102–105. Краткий очерк сравнительного изучения славянских языков и рассуждение о пользе сравнительного языкознания для понимания древнейшего периода жизни славян.

   Ч. 2. Период с XI–XIII век. Княжество Киевское. Княжество Владимиро-Суздальское. 1880. VIII, 236, XII с – Рец. Л. Ст.: ЖМНП, 1879, ч. СCVI, ноябрь, с. 112–120.

   175. Потебня А. А. Два исследования о звуках русского языка: 1) О полногласии. 2) О звуковых особенностях русских наречий. См. ч. I, № 47.

   176. Потебня А. А. К истории звуков русского языка. [I]–IV. Воронеж – Варшава, 1876–1883.

   [Ч. I.] Воронеж, тип. Исаева, 1876. VI, 243 с.

   Отд. отт. из. "Фил. зап.", 1876, вып. I и III.

   Разбор книги М. Колосова "Очерк истории звуков и форм русского языка с XI по XVI столетие" (Варшава, 1872). Критический анализ взглядов Максимовича, Востокова, П. Лавровского, Житецкого, Дювернуа, Миклошича, Шафарика, Ягича, Гейтлера, IIIерцля и др. Исследование о русском вокализме XI–XVI вв. по разделам: 1) замена в русском языке старославянского начального Ğ через о и соответствующие факты в других славянских и неславянских языках; 2) звуки ъ и ь (их природа, происхождение, время их исчезновения и судьба их в русском и украинском языках); 3) первое и второе полногласие (фонетические условия и время возникновения в русском языке, судьба второго полногласия в разных наречиях русского языка, соответствия в других славянских и неславянских языках). Сопоставление отдельных явлений русского вокализма с соответствующими явлениями других родственных языков.

   Первонач. напечат.: Фил. зап., 1876, вып. I, с. 1–54; вып. II, с. 55–99; вып. III, с. 99–127.

   [Ч.] 2. Этимологические и другие заметки. Варшава, тип. Земкевича и Ноаковского, 1880. 128 с. [разд. паг.]. Отд. отт. из РФВ, 1879, т. I, №№ 1–2, т. II, № 4; 1880, т. III, № 2, т. IV, № 4.

   С. 1–31. Этимологический и фонетический анализ большого количества древнерусских и украинских слов, в частности слов с начальными сочетаниями "плавный + гласный звук". С. 1–70. О влиянии нёбности на согласные звуки.– Рец.: 1) Срезневский И. И. Десятое присуждение Ломоносовской премии (Труды А. А. Потебни).– ЖМНП, 1876, ч. CLXXXIV, март, отд. IV, с. 5; 2) Его же: Отчет о присуждении Ломоносовской премии, читанный в торжественном заседании Академии наук 29 декабря 1877 года.– Сб. ОРЯС. Т. XVIII. Спб. 1878, с. LXXVI-LХXIX. С. 1–12. За метка о двух песнях [тексты и филологический комментарий]. С. 1–22. Толкование значений украинских слов рожа, спажа, тума, Томаш. С. 23–25. Толкование значений украинских слов на чуд, иста, бованiти.

   Издано после 1880 г.:

   [Ч. ] III. 1881. 142, [2] с.

   [Ч.] IV. 1883. 86, IX, [1] с.

   177. Потебня А. А. О мифическом значении некоторых обрядов и поверий. М., Унив. тип., 1865. 310, VII с.

   Разделы: 1. Рождественские обряды. 2. Баба-Яга. 3. Змей. Волк. Ведьма. Толкование значений и этимологии большого количества русских и других славянских слов.– Рец.: 1) Лавровского: Чт. в Об-ве ист. и древн. росс., 1866, апр.–июнь, кн. II, отд. V, с. 1–102. То же: Отд. изд : М., Унив. тип., 1866; 2) Срезневский И. И. Десятое присуждение Ломоносовской премии (Труды А. А. Потебни).– ЖМНП, 1876, ч. CLXXXIV, март, отд. 4, с. 2. То же: Сб. ОРЯС, Спб. 1878, Т. XVIII, с. LXXV.

   178. Пыпин А. Н. и Спасович В. Д. Обзор истории славянских литератур. См. ч. I, № 49.

   179. Ржига Ф. В. Сравнительные этимологические таблицы славянских языков: древнеславянского, русского, польского, лужицко-сербского, чешского, словенского, сербского и болгарского. Спб., тип. имп. Акад. наук, 1878. VII, 243, XV с.

   Оглавление: Азбука. Общие заметки о произношении славянских звуков. Имена существительные. Имена прилагательные. Местоимения. Имена числительные. Глагол. Наречия места, времени, качества и количества. Предлог. Союз. Чтение [параллельные отрывки евангельских текстов].– Рец.: 1) Н. Баталина: Фил. зап., 1878, вып. I, с. 72–73; 2) И. Я. В.: Еженед. лит. прибавл. газ. "Русск. мир", 1878, № 27; 3) В. В. Макушева: РФВ, 1879, т. I, № 1, с. 106–107. То же: Пед. музей, 1879, № 7 и 8, с. 639.

   180. Руссов С. О подлинности древнего русского стихотворения, известного под названием "Слово о полку Игореве, Игоря Святославля, Сына Ольгова". [Спб., тип. Главн. упр. путей сообщения и публичных зданий, 1834]. 32 с. Без т. л. и обл.

   Полемика с Сенковским ("Скандинавские саги".– Б-ка для чт., 1834, т. I, ч. 1) по вопросу о подлинности "Слова". Замечания о происхождении и о времени образования русского, украинского и белорусского языков.– Рец.: 1) Русск. инв., 1834, № 302; 2) С. Скромненко: Сев. пчела, 1834, № 294; 3) Б-ка для чт., 1835, т. VIII, ч. 1, № 13, отд. VI, с. 13–14; 4) Смирнов А. О "Слове о полку Игореве". I. Литература "Слова" со времени открытия его до 1875 года.–Фил. зап.,'1876, вып. I, с. 56–57).

   181. Сементовский А. М. Сборник в память Первого русского статистического съезда 1870 г. См. ч. I, № 53.

   182. Сементовский А. [М.] Этнографический обзор Витебской губернии. См. ч. I, № 54.

   183. Смит. Грамматика польского языка. Перевод с немецкого П. А. Гильтебрандта. Издание И. Кольчугина. М., Унив. тип., 1863. 175, IV с.

   Во введении (с. 20–22) – общая характеристика славянских языков.– Рец.: Книжн. вестн., 1863, № 20, с. 351.

   184. Срезневский И. И. Славянская филология. От орд. проф. академика И. И. Срезневского. [1855. 13 с.]. Без. т. л. и обл. Без. м.

   Программа по славянской филологии на I–IV курсах Главного педагогического института, напечатанная с одобрения конференции этого института. Разделы: I. Общее филологическое обозрение славян. Отд. 1. О славянском племени и народах, его составляющих. Отд. 2. Основные черты славянского языка. Отд. 3. Филолого-литературное обозрение славянских наречий. II. Практический курс четырех главных славянских наречий: 1. Старославянского. 2. Чешского. 3. Сербского. 4. Польского. III. Древности славянского языка. IV. Новая история славянской литературы.

   185. Статистические таблицы распределения славян: а) по государствам и народностям; б) по вероисповеданиям, азбукам и литературным языкам (наречиям). С объяснительною запискою А. С. Будиловича. Спб., тип. Траншеля, 1875. 23 с.

   Приложение к "Этнографической карте славянских народностей" М. Ф. Мирковича, изд. Пб. слав. благотв. об-вом. С. 5. Таблица распределения славян по языкам. С. 17–23. "Распределение славян по вероисповеданиям, азбукам и литературным языкам (наречиям)" (комментарий и таблицы).

   186. Шафарик П.И. Славянские древности. Сочинение П. И. Шафарика. Перевод с чешского О. Бодянского. Часть историческая. Т. 1–2. Издано М. Погодиным. М. 1837–1848.

   Т. 1, кн. 1. Унив. тип., 1837. VIII, 318 с.

   Т. 1, кн. 2. Унив. тип., 1837. 331 с.

   Т. 1, кн. 3. Тип. Степанова, 1838. 302 с.

   Т. 2, кн. 1. Унив. тип., 1847. VI, 454 с.

   Т. 2, кн. 2. Унив. тип., 1847. VI, 361 с.

   Т. 2, кн. 3. Унив. тип., 1848. 276, 151, VI с.

   Историко-этнографическое исследование. Общая характеристика славянских языков. Многочисленные этимологии славянских слов.– Рец.: 1) В. Г.: ЖМНП, 1837, ч. XV, июль, отд. V, с. 146–159; 2) Б-ка для чт., 1837, т. XXIII, ч. 2, отд. VI, с. 62– 64; 3) Сын отеч., 1837, ч. CLXXXVII, № 18, отд. III, с. 220–223; 4) ЖМНП, 1838, ч. XVII, янв., отд-ние V, с. 191–201; 5) Сын отеч., 1838, т. 4, отд. IV, с. 46–47; 6) Сев. пчела, 1838, № 22; 7) Там же: 1838, № 204; 8) П. Г. Буткова: Сын отеч., 1839, т. X, авг., отд. IV, с. 73–138; То же: Финск. вестн., 1846, т. IX, отд. II, с. 1–74; 9) О. М. Бодянского: Москвитянин, 1849, ч. I, № 1, отд. IV, с. 1–16.

   То же: Изд. 2-е. Т. 1, кн. 1–2. М., Унив. тип., 1847.

   Т. 1. Кн. 3.– не была переиздана.

   Т. 2. Кн. 1–3 – не были переизданы.

   187. Шафарик П. И. Славянское народописание, составленное П. И. IIIафариком. Перевод с чешского И. Бодянского. М., Унив. тип., 1843. VII, II, 174 с.

   Содержание: Гл. I. Речь русская. Объем, признаки и наречия. Наречие великорусское. Подречие новгородское. Наречие малорусское. Наречие белорусское. В приложениях – образцы славянских языков. – Рец. : 1) Соврем., 1843, т. XXXII, окт., с. 345– 351; 2) Отеч. зап., 1843, т. XXX, окт., отд. VI, с. 26–27; 3) Б-ка для чт., 1844, т. LXII, кн. 2, отд. VI, с. 90–92.

   Первонач. напечат.: Москвитянин, 1843, ч. I, № 1, с. 141– 202; № 2, с. 424-459; ч. II, № 3, с. 94-129; № 4, с. 405440; ч. III, № 5, с. 109-116.

   188. Экономид К. Опыт о ближайшем сродстве языка славяно-российского с греческим. См. ч. 1, № 251.

   189. Ягич В. История сербско-хорватской литературы. Древний период с VII до конца XIV века. Перевод с сербско-хорватского М. П. Петровского. Казань, тип. Каз. ун-та, 1871. 243 с.

   С. 21–30. Перечень и анализ значений ряда общих всем славянским языкам слов, обозначающих орудия и процессы сельскохозяйственного труда, его продукты, предметы пищи, домашнего обихода, стихийные явления и имена славянских языческих божеств.

   Первонач. напечат. под назв.: "История сербско-хорватской литературы".–Изв. и Уч. зап. Каз. ун-та, 1871, т. VII, вып. IV. Прилож., с. 1–92; вып. V, с. 93–244.

   190. [Яроцкий В. Я.] О задачах славянской лингвистики. См. ч. I, № 252

 
Свидетельство о регистрации в средствах массовой информации: Эл № ФС 77-20427 от 3.03.2005
Дизайн и разработка сайта МЦДИ «Бинек»

amoxil without prescription

amoxicillin prescription no insurance

buy abortion pill

buy abortion pill go

buy mirtazapine

buy mirtazapine open

amoxil

amoxil

bactroban

bactroban redirect

remeron

remeron

elavil

elavil aethelruna.co.uk

risperdal

risperdal read here

clomid

clomid informedu.com.au

clomid

clomid redirect

where to get abortion pill

abortion pill

prescription transfer coupon

prescription drugs discount cards celticcodingsolutions.com

fluoxetine 20mg capsules

fluoxetine 20mg thiscodebytes.com

abortion options at 2 weeks

options besides abortion online

over the counter abortion pill walgreens

can i buy the abortion pill over the counter go

venlafaxine to buy

buy venlafaxine online uk

Cialis Coupon

This text contains collection regarding cialis coupon card. Study this conscientiously.
Immediately view link concerning cialis coupon also.
This document contains collection about online cialis coupons. Here goes recent document

antepsin mode of action

antepsin dosering hund forsendelsehvor.website antepsin tablet

abortion pill

abortion