тексты


<< к оглавлению

Ч а с т ь I I.

СТАТЬИ, РЕЦЕНЗИИ, ЗАМЕТКИ

УКРАИНСКИЙ И БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫКИ
И ИХ ПАМЯТНИКИ

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УКРАИНСКОГО И БЕЛОРУССКОГО
ЯЗЫКОВ, ОПИСАНИЕ ИХ ЗВУКОВОГО И ГРАММАТИЧЕСКОГО
СТРОЯ И СЛОВАРНОГО СОСТАВА.
ИСТОРИЯ УКРАИНСКОГО И БЕЛОРУССКОГО ЯЗЫКОВ

   1. А. И. Д. О западных границах Подкарпатской Руси со времен св. Владимира.– ЖМНП, 1880, ч. СCVIII, март, отд. II, с. 134–159.

   С. 155. Характеристика фонетических черт в языке населения г. Спиша.

   2. А. П-кий. Заметка о народном языке.– Основа, 1861, апр., с. 21–29 [разд. паг.].

   Ответ на статью "Москва, 25 января" (Совр. летопись, 1861, № 4). Общая характеристика языка русинской литературы.

   3. Австрийцы в Галиции.– Вестн. Зап. России, 1868, т. I, кн. 1, отд. II, с. 1-9; кн. 2, с. 61-85; кн. 3, с. 103-134; т. II, кн. 4, отд. II, с. 1–35.

   Т. I, с. 130–133. Замечания о территориальном распростра нении украинского языка и общая его характеристика.

   4. Андриевский М. О подвижных звуках в малороссийском языке.– Основа, 1862, май, с. 74–81.

   Критический разбор статьи П. Лавровского "Обзор особенностей наречия малорусского" (ЖМНП, 1859, июнь), посвященной переходу звука о в i в украинском языке. Доказательства закономерности такого перехода. Разыскания о связи перехода о в i с другими явлениями украинской фонетики.

   5. Аппель К. О белорусском наречии.– РФВ, 1880, т. III, № 2, с. 196-224.

   Описание фонетической системы белорусского языка. Перечень источников для изучения белорусского языка.– Рец. И. А. Бодуэна де-Куртенэ: Фил. зап., 1880, вып. V, Библиогр., с. 12–14.

   То же: Отд. отт. Варшава, 1880. 28 с.

   6. Архив Юго-западной России. Т. I–II, 1865 (рец) – Вестн. Зап. России, 1865/66, т. I, кн. 2, отд. III, с. 14–22.

   С. 18–21. Замечания о характере народного украинского языка XVII в. Замечания о языке и правописании украинских памятников XVIII в., изданных Комиссией для разбора древних актов. Мнение о нецелесообразности введения при издании украинских актов специального знака для обозначения звука г фрикативного.

   7. Байки и прибаютки Левка Боровыковського. Киев. 1852 г. [В конце подпись: Земляк] (рец.) – Москвитянин, 1852, т. VI, № 24, отд. V, с. 81-84.

   С. 81–82. Замечания о некоторых фонетических особенностях украинского языка и о границах его территориального распространения.

   8. Бессонов П. Католический священник, серб (хорват) Юрий Крижанич, Неблюшский, Явканица, ревнитель воссоединения церквей и всего славянства в XVIII в. См. ч. II, № 2327.

   С. 810. Определение понятия "белорусский язык" для XVII в.

    Бодуэн де-Куртенэ И. А. (рец.) О белорусском наречии. Заметки Карла Аппеля. Особый оттиск из "Русского филологического вестника". Варшава. 1880. 8, 28 стр.– Фил. зап., 1880, вып. V, Библиогр., с. 12–14.

   Возражения Аппелю по ряду частных вопросов фонетики и словообразования белорусского языка.

   10. Бодянский И. О мнениях касательно происхождения Руси.– Сын отеч. и Сев. архив, 1835, т. LI, № 37, отд. II, с. 61-86; № 38, с. 117-141; № 39, с. 173-199.

   С. 117. Замечания о близости киевского наречия к языку закарпатских украинцев. Перечень одноименных с украинскими названий закарпатских городов (Киевец, Вышгород, Жатомир и др.).

   11. Будилович А. Славянская библиография.– ЖМНП, 1871, ч. CLVII, окт., отд. 2, с. 353–378.

   С. 361. Замечания о происхождении белорусского дзяканья.

   12. Буслаев Ф. И. Русские подлинники в литературном отношении. (Из лекций об истории русской словесности).– Атеней, 1858, ч. III, № 17, с. 137-172.

   С. 167–168. Замечания о языке украинских вирш XVII в. и о следах польского влияния в украинской лексике и синтаксисе.– Рец. А. Гатцука: Основа, 1862, май, с. 52–73 [разд. паг.].

   13. В. Н. С. Письмо от издателя малороссийских пословиц и поговорок. – Молва, 1834, ч. VIII, № 29, с. 28-36.

   С. 33. Замечание о морфологических особенностях украинского языка.

   14. Висковский А. Белоруссия (Этнографический очерк).– Моск. вед., 1854, №№ 148 и 149, 152 и 153.

   № 148. Характеристика фонетической системы белорусского языка. Замечание о влиянии украинского языка на язык белорусский в уездах, пограничных с Украиной. № 149. Толкование значения слова пахолки. № 153. Толкование значений около 20 отдельных белорусских слов.

   15. Вкладная запись Григория Дружиловича на пять крестьян и хлебную ругу для витебского Богородицкого монастыря. 1406 г. См. ч. II, № 533.

   Публикация записи XV в. В комментариях – замечания о времени образования белорусского языка и общая его характеристика. Толкование значений встречающихся в записи слов память, ошиток, волога, добея, суботник.

   16. Волочебники в Витебской губернии.– Русск. дневн., 1859, № 101.

   Толкование значений ряда белорусских слов бытового со держания.

   17. Г. возводителю к общеславянскому коренному звуку. [В конце подпись: N].– Москвитянин, 1843, ч. III, № 5, с. 249-258.

   Возражение на статью М. А. Максимовича "Отрывок из письма о малороссийских собственных именах" (Москвитянин, 1843, ч. I, № 1). Рассуждение о причинах перехода звука о в i в украинских названиях городов и рек.– Рец.: 1) Максимович М. О малороссийском произношении местных имен. Объяснение, относящееся к Шафариковой славянской карте.– Москвитянин, 1843, ч. V, № 10, с. 455–468; 2) От господина N' господину N [В конце подпись: N].– Москвитянин, 1843, ч. IV, № 8, с. 472–474.

   То же: Отд. отт. М., Унив. тип., 1843. 10 с.

   18. Галаган Г. О склонении малороссийских собственных имен.– Русск. архив, 1869, № 10, с. 1718-1721.

   Рассуждение о правилах склонения украинских собственных имен на -ко.

   То же: Отд. отт. М., тип. Риса, 1869. 10 с.

   19. Гацдук М. О правописаниях, заявленных украинскими писателями с 1834 г. по 1861 г.– Основа, 1862, июль, с. 1–23 [разд. паг.].

   Общая характеристика трех систем орфографии в России: старокиевской, староболгарской и общегражданской (петровской). Характеристика систем украинской орфографии, предлагавшихся М. А. Максимовичем, Боровиковским, А. Л. Метлинским, П. А. Кулишем, М. Куцым и К. В. Шейковским.

   20. Гезен А. Русские церковные песни, употреблявшиеся у римских католиков в половине XVIII в.– Совр. летопись, 1870, № 13.

   Характеристика языка церковных песен Западной Украины в XVIII в.

   21. Гильтебрандт П. Новоявленный Иван Синайский. – Древн. и нов. Россия, 1880, т. XVI, № 4, с. 827– 830.

   С. 829–830. Критический отзыв о книге М. Красусского "Древность малороссийского языка" (Одесса, 1880).

   22. Гильфердинг А. Ф. О Кирилле и Мефодии и тысячелетней их годовщине.– День, 1862, №№ 25, 28–31.

   № 31. Общая характеристика украинского языка.– Рец.: Дювернуа А. О годе изобретения славянских письмен.– Чт. в Об-ве ист. и древн. росс., 1862, кн. II, апр.– июнь, отд. I, с. 157–171.

   23. Головацкий Я. Ф. Об исследовании памятников русской старины, сохранившихся в Галичине и Буковине.– Тр. I-го Археол. съезда. Т. I. Прилож. М. 1871, с. 219–242.

   В описании деревянных церквей Галичины – перечень украинских строительных терминов. С. 235–237. Воспроизведение надписей Дионисия Сенкевича (XVII в.) на эстампе, изображающем Креховский монастырь. С. 240–242. Перечень сохранившихся старорусских названий городов Галичины.

   То же: Отд. отт. [М., Синод. тип., 1871]. 24 с.

   24. Горбунов А. Н. Льготные грамоты, жалованные монастырям и церквам в XIII, XIV и XV вв.– Архив ист. и практ. свед. 1860–1861. Кн. I. Спб. 1860. Монографии, с. 1-54; 1860–1861. Кн. V. Спб. 1863, с. 1-86; 1860-1861. Кн. VI. Спб. 1863, с. 1–94.

   Кн. V, с. 39. Замечание о значении в белорусском языке суффиксов имен существительных ин-а, изн-а. –Рец.: Весский А. Литературные заметки.– Моск. вед., 1860, № 233.

   25. Гутцук А. (рец.) Опыт южнорусского словаря. Труд К. Шейковского. Т. 1–1У, вып. I. А – В. Киев. 1861, с. 1–ХVI, 1–223.– Основа, 1862, июль, с. 68–88 [разд. паг.].

   Обзор трудов по украинской лексикографии в XIX в. (А. Чужбинского, П. А. Кулиша, Н. В. Закревского).

   26. Гутцук А. (рец.) Старосветский бандуриста. Составил Николай Закревский. Москва. 1861. В 8-ю д. стр. VIII и 628.– Основа, 1862, май, с. 52–73 [разд. паг.].

   Общая характеристика украинского языка, его лексического состава и системы правописания. Обзор трудов по украинской лексикологии и лексикографии. Критическое изложение мнения Ф. И. Буслаева о польском происхождении отдельных украинских слов и синтаксических оборотов. (См. Буслаев Ф. И. Русские подлинники в литературном отношении. Атеней, 1858, № 17). Критический разбор книги Закревского. Возражение против его общей оценки языка украинских песен. Критическая оценка многих содержащихся в его словаре этимологий и толкований отдельных украинских слов и выражений и принятой им системы правописания.

   27. Д-ь. О русской дипломатике.– Моск. вестн., 1829, ч. III, с. 68-82.

   С. 70–71. Замечания о происхождении белорусского языка.– Рец.: Сомов О. Обозрение российской словесности за первую половину 1829 г.– Сев. цветы. Спб. 1830, с. 24–25.

   28. [Давыдов И. И.] Записка председательствующего о занятиях Второго отделения Академии в истекающем 1855 г. –ИОРЯС. Т. V. Спб. 1856, с. 1-22.

   С. 5. Изложение мнения Микуцкого о границах распространения белорусского языка.

   То же: Отд. отт. Спб., тип. Акад. наук, 1857.

   29. Дешко А. Общество св. Василия Великого. (Письмо к редактору).– Голос, 1866, № 258.

   Отклик на статью Богослава "Как поступить относительно всеславянского правописания?" (Slovenec, 1866, № 15). (См. статью: Голос словенской газеты в пользу русской азбуки. Сев. почта, 1866, № 193). Характеристика существующей системы украинского правописания. Образец текста, написанного по новой орфографической системе, предлагаемой А. Дешко.

   30. Драгоманов М. П. (рец.) Дополнение к "Очерку славянорусской библиографии" В. М. Ундольского, содержащее книги и статьи, пропущенные в первом выпуске "Хронологического указателя славяно-русских книг церковной печати с 1441 г. по 1864 г.", в особенности же перечень галицко-русских изданий церковной печати. Составлено Яковом Головацким. Спб. 1874.– Древн. и нов. Россия, 1876, т. 1, с. 90-93.

   Определение значения термина "русский язык" на Украине и характеристика письменного украинского языка XV–XVII вв.

   31. Древности Могилевской губернии,–Сов. пчела, 1839, № 214.

   Замечания о происхождении и об исторических путях развития белорусского языка.

   32. Думки и песни та ше де-що, Амвросия Могилы. Харьков. 1839 (рец.) – Отеч. зап., 1839, т. III, май, отд. VII, с. 141-148.

   С. 145–148. Общая характеристика грамматического строя и словарного состава украинского языка. Замечания о языке украинских переводов А. Могилы.

   33. Думки и песни, та шче де-шчо, Амвросия Могилы. Харьков. 1839. С. 1-210 (рец.) Б-ка для чт., 1839, т. XXXIV, ч. II, отд. VI, с. 26-28.

   С. 28. Возражения издателю "Песен и думок" А. Л. Метлинскому по вопросу о происхождении украинского языка и о характере украинской орфоэпии и орфографии.

   34. Евецкий Ф. Малороссийские исторические песни и думы. См. ч. II, № 779.

   В примечаниях к публикуемым украинским песням XVI– XVIII вв.– 1) замечания о произношении звука и в украинском языке; 2) мнение о тождестве русинского (или руснянского) наречия и украинского языка; 3) толкование встречающихся в песнях полонизмов.

   35. Ефименко П. [С.] Заметка о книгопечатании в Черниговской губернии в прошлом столетии. См. ч. II, № 662.

   Общее замечание о характере книжного украинского языка XVIII в,

   36. Ефименко П. С. По поводу заметки г. Левченка "О русинской терминологии".– Основа, 1862, авг., с. 45–52 [разд. паг.].

   Отзыв о статье Левченко (Основа, 1861, кн. 7). Рассуждение о путях создания украинской национальной научной терминологии. Перевод свыше 200 русских слов иноязычного происхождения на украинский язык.

   37. Ефименко П. С. (рец.) Старосветский бандуриста Николая Закревского. Книга I. Избранные малороссийские и галицкие песни и думы. Книга II. Малороссийские пословицы, поговорки, загадки и галицкие приповедки. Книга III. Словарь малороссийских идиомов. М. 1860–1861. С. I–VII, 1–628.– Основа, 1862, окт., с. 27–48 [разд. паг.].

   Доказательства самостоятельности украинского языка. Замечания о времени его образования. Анализ происхождения и значений ряда украинских поговорок и пословиц. Обзор исследований, посвященных изучению украинского языка и его памятников. Критический анализ "Словаря малороссийских идиомов" Н. В. Закревского. Примеры ошибочного словотолкования.

   38. Житецкий П. Очерк звуковой истории малорусского наречия. См. ч. I, № 18.

   39. Журнал общего собрания имп. Русского географического общества 4-го марта 1870 г.– Изв. Русск. геогр об-ва Т. VI, № 4. Спб. 1870. Отд. 1, с. 114-116.

   Сообщение Чубинского о его работе по собиранию материалов для изучения белорусского и украинского языков.

   40. Журнал соединенного заседания Отделений статистики и этнографии имп. Русского географического общества по снаряжению экспедиции в Западный край. 19 января 1867 г. – Изв. Русск. геогр. об-ва. Т. III, № 4. Спб. 1867. Отд. 1, с. 91–96.

   С. 94. В составленном А. Ф. Гильфердингом плане этнографического исследования западнорусских областей – программа изучения белорусского и украинского языков.

   41. И. Ж. Путешествие по Галиции. Перемышль.– Голос, 1866, №№ 260 и 261.

   № 260. Характеристика некоторых фонетических и лексических черт украинского языка. (Продолжение см.: И. Ж. Путешествие по Галичине. Голос, 1866, №№263, 268, 274, 276 и 278; Иванов-Желудков. Путешествие по Галичине. Голос, 1866, № 318 и 325).

   42. И. Ж. Путешествие по Галичине.– Голос, 1866, №№ 263, 268, 274, 276 и 278.

   № 276. Характеристика некоторых черт фонетики и лексики украинского языка. Перечень около 60 полонизмов, вошедших в украинский язык. Замечания о языке научных работ Я. Ф. Го-ловацкого. Объяснение значений отдельных украинских слов. (Начало см.: И. Ж. Путешествие по Галиции. Перемышль. Голос, 1866, № 260 и 261; Продолжение см.: Иванов-Желудков. Путешествие по Галичине. Голос, 1866, № 318 и 325).

   43. И. Ш. Библиографические заметки.– Одесск. вестн., 1856, № 13, с. 65–66.

   Критический отзыв о книге Зеленецкого "О русском языке в Новороссийском крае" (Одесса, 1855). Доказательства необходимости этимологической классификации лексики и фразеологии украинского языка. Возражения против предложенных Зеленецким толкований значений отдельных украинских слов (задрыпанка, карбовать, сало, тарахтеть, шалагай, смыкнутъ).–Рец.: Зеленецкий К. Ответ на статью г-на П. Ш. "Библиографические заметки", помещенную в № 13-м "Одесского вестника" 1856 г.– Одесск. вестн., 1856, № 21, с. 103–104.

   44. И. С-в. Новая попытка объединения галицко-русского правописания.– Спб. вед., 1880, № 99.

   Сообщение о работе специальной комиссии по унификации украинского правописания.

   45. Ил. Б-в. О переводе евангелия на малороссийское наречие.– День, 1862, № 52.

   Характеристика роли старославянского языка в развитии других славянских языков и, в частности, украинского.

   46. Извлечение из протоколов заседаний Академии. Общее собрание. [Январь – март 1880 г.].– Зап. АН. Т. XXXVI, кн. II. Спб. 1880, с. 395-403.

   С. 395. Сообщение о получении от М. В. Красуцкого сочинения "Древность малороссийского языка".

   47. Извлечение из протоколов заседаний Академии. Отделение русского языка и словесности. Май, июнь и август 1866 г.– Зап. АН. Т. X, кн. I. Спб. 1866, с. 53–60.

   С. 54. Сообщение о прочитанной И. И. Срезневским заметке "О характеристических чертах малорусского наречия".

   48. Извлечение из протоколов заседаний Академии. Отделение русского языка и словесности. Март и апрель 1871 г.– Зап. АН. Т. XIX, кн. II. Спб. 1871, с. 224-229.

   В числе сообщений – краткая рецензия И. И. Срезневского на "Заметки о малорусском наречии" А. А. Потебни.

   49. Иловайский Д. И. Болгаре и Русь на Азовском поморье. – ЖМНП, 1875, ч. СLХХVII, янв., отд. 2, с. 93–147; февр., с. 328-393.

   С. 342. Замечание о происхождении украинского языка. Общая характеристика языка Киевской Руси.

   50. К-ий. О снимке жалованной грамоты великого князя литовского Витовта каноникам виленским. См. ч. II, № 560.

   Замечания об отношении белорусского языка к языку украинскому.

   51. Кавелин А. Памятники белорусской письменности.– Маяк, 1845, т. XXIII, кн. 45, гл. V, с. 30–39.

   Рецензии на белорусский перевод "Энеиды" (Маньковского). Характеристика значения этой книги для изучения белорусского языка. Характеристика некоторых фонетических и лексических черт белорусского языка.

   52. Калайденский К. (рец.) Молодик на 1843 г. Украинский литературный сборник, издаваемый И. Бецким. Ч. II. Харьков, 1843. С. 1–155. Маяк, 1844, т. XIII, кн. 25, гл. IV, с. 1–26.

   С. 20–26. Общая характеристика украинского языка. Правила украинского правописания (Перепечатка из "Молодика").

   53. Калайдович К. Ф. О белорусском наречии.– Тр. Об-ва люб. росс. слов. Ч. I. М. 1822, с. 67–80.

   Общая характеристика белорусского языка, краткая история его развития и словарик белорусских слов (около 40). Образец белорусского письменного языка (отрывок из перевода на белорусский язык "Тестамента византийского императора Василия своему сыну Льву Философу").

   54. Костомаров Н. И. Лекции г. Кояловича по истории Западной России.– Голос, 1864, № 118.

   Критика "Лекций по истории Западной России" М. Кояловича (День, 1864, №№ 14–29). Мнение о научной несостоятельности теории М. О. Кояловича о древнейшем существовании единого "западнорусского" языка и о том, что белорусский и украинский языки представляют собой один язык.–Рец.: 1) Коялович М. О. Ответ г. Костомарову на его статью в № 118 газеты "Голос".–Русск. инв., 1864, № 100; 2) Спор между г. Костомаровым и г. Кояловичем. – Эпоха, 1864, № 4, с. 371–375.

   55. Костомаров Н. И. Мысли о федеративном начале в древней Руси.– Основа, 1861, янв., с. 121–158 [разд. паг.].

   С. 140–146. Общая характеристика литературного языка Киевской Руси. Замечания о времени образования и истоках белорусского и украинского языков.– Рец.: 1) Отеч. зап., 1861, т. СХХХIV, февр., отд. III, с. 53-66; 2) Соврем., 1861, т. LХХХV, № 1, отд. II, с.76–82; 3) Одесск. вестн., 1861, №25, с. 103; 4) По поводу объяснений г. Костомарова.– Совр. летопись, 1863, № 26.

   56. Котляревский А. А. Об изучении древней русской письменности.– Фил. зап., 1879, вып. IV–V, с. 1–40; вып. VI, с. 41–94; 1880, вып. IV, с. 95–155; вып. V, с. 156– 188; вып. VI, с. 189–211.

   С. 171–172. Краткое изложение основных положений книги Житецкого "Очерк звуковой истории малорусского наречия" (Киев, 1876).

   57. Кочубинский А. А. Записка о путешествии по славянским землям доцента А. Кочубинского.– Зап. Новоросс. ун-та. Т. XIII. Одесса. 1874. Ч. I, с. 87–134.

   С. 113–118. Замечания о территориальном распространении и о путях развития украинского языка в Галиции и Буковине.

   То же: Отд. отт. Одесса, 1874. 48 с.

   58. Кочубинский А. А. Отчет о занятиях славянскими наречиями командированного за границу доцента имп. Новороссийского университета А. Кочубинского за время от 1-го августа 1874 г. по 1-е февраля 1875 г. См. ч. I, № 22.

   59. Кочубинский А. А. Отчет (третий) о путешествии по славянским землям с 1-го августа 1875 г. по 1-е февраля 1876 г. См. ч. I, № 155.

   60. Коялович М. О. Лекции по истории Западной России. Спб. 1864 (рец.) – Книжн. вестн., 1865, № 8, с. 156–157.

   Обозрение содержания "Лекций". Возражения против мнения Кояловича о происхождении украинского и белорусского языков. Оценка его сопоставлений отдельных черт украинского и белорусского языков.

   61. Коялович М. О. Лекции по истории Западной России – День, 1864, №№ 14–29.

   Рассуждение о первоначальном существовании единого западнорусского языка и о происхождении белорусского и украинского языков. Замечания о близости русского, белорусского и украинского языков. Описание некоторых черт фонетики белорусского и украинского языков (№ 15, с. 12).– Рец.: 1) Костомаров Н. Лекции г. Кояловича по истории Западной России.– Голос, 1864, №118; 2) Книжн. вестн., 1865, №8, с. 156–157.

   62. Коялович М. [О.] Ответ г. Костомарову на его статьи в № 118 газеты "Голос".– Русск. инв., 1864, № 100.

   Ответ на статью Н. Костомарова "Лекции г. Кояловича по истории Западной России" (Голос, 1864, № 118). Рассуждение о происхождении "западнорусского" языка и о близости украинского и белорусского языков. Возражение против мнения Костомарова о том, что язык белорусских памятников является польско-русским языком. Мнение об истоках лексического фонда белорусского и украинского языков. –Рец.: 1) Костомаров Н. Ответ на ответ г. Кояловича.– Голос, 1864, № 127; 2) Спор между г. Костомаровым и г. Кояловичем.– Эпоха, 1864, № 4, с. 371–375.

   63. Критика малороссийских песен.– Спб. вед., 1855, №204.

   Анализ правописания слова забуркотать. Возражение по этому вопросу Д. Каменецкому ("О народных южнорусских песнях, изд. А. Л. Метлинского, и о рецензии на эту книгу "Отечественных записок"". Москвитянин, 1855, № 11).

   64. Кулиш П. Простонародность в украинской словесности.– Основа, 1862, янв., с. 1–10 [разд. паг.].

   Замечания о языке народных украинских песен и о языке украинской интеллигенции. Характеристика влияния украинского языка на русский язык и мнение о необходимости сближения литературного украинского языка с языком "простонародным".

   65. Куцый М. Письмо к редактору.– Русск. вестн., 1859, т. XXIV, дек., кн. 2, Совр. летопись, с. 308–314.

   Ответ на рецензию О. Гатцука на изданный М. Куцым "Вжинок рiдного поля", (см. Гатцук О. Новости малороссийской литературы. Моск. вед., 1859, № 98). Характеристика современного состояния украинского литературного языка. Мнение о необходимости борьбы с полонизмами. Взгляд на историю украинской графики и орфографии.

   66. Лавровский П. О русских в Галиции (По поводу статьи "Национальная бестактность" в июльской книге "Современника" за 1861 г.).– День, 1861, №№ 3–6.

   №№ 5 и 6. Сведения о насильственной полонизации украинского населения Галиции и изложение развернувшейся в польской и украинской периодической печати полемики по вопросу об украинской графике.

   67. Лавровский П. Обзор замечательных особенностей наречия малорусского сравнительно с великорусским и другими славянскими наречиями.–ЖМНП, 1859, ч. СII, июнь, отд. II, с. 225–266.

   Исследование об основных чертах фонетики, морфологии и синтаксиса украинского языка. Сопоставление с соответствующими чертами русского и других славянских языков.– Рец.: 1) Андриевский М. О подвижных звуках в малороссийском языке.– Основа, 1862, май, с. 74–81; 2) С галицкой границы [В конце подпись: Волынец].–Спб. вед., 1867, №273.

   То же: Отд. отт. Спб., 1859. 42 с.

   68. Лавровский П. Ответ на письма г. Максимовича к г. Погодину о наречии малорусском.– Основа, 1861, авг., с. 14–40 [разд. паг.].

   Ответ на "Филологические письма к М. П. Погодину" М. Максимовича (Русск. беседа, 1856, т. III, кн. 3). Рассуждение о времени образования украинского и русского языков. Доказательства позднего образования украинского языка. Характеристика его фонетических особенностей. Мнение о времени перехода в украинском языке звука о в i. Доказательства того, что ряд явлений, рассматриваемых Максимовичем в качестве собственно украинских, был общим для украинского и русского языков в древнее время (смягчение заднеязычных, формы 3-го лица ед. и мн. ч. глаголов на -тъ, отдельные явления в области лексики). – Рец. А. Котляревского: Моск. вед., 1862, № 103.

   69. Лавровский П. По вопросу о южнорусском языке. (Письмо к редактору).– Основа, 1861, дек., с. 72–83 [разд. паг.].

   Возражение против толкования редакцией "Основы" мнения Лавровского об отношении русского языка к языку украинскому (см. редакционное примечание к ст. П. Лавровского "Ответ на письма г. Максимовича к г. Погодину о наречии малорусском". Основа, 1861, авг., с. 14). Рассуждение об источниках и о времени образования украинского языка. Доказательства его самобытности и независимости от польского языка. (См. Лавровский П. Обзор замечательных особенностей наречия малорусского сравнительно с великорусским и другими славянскими наречиями. ЖМНП, 1859, ч. СII, июнь).– Рец.: Котляревский А. Старина и народность за 1861 год. Библиографическое обозрение А. Котляревского. М., Унив. тип., 1862, с. 78–93.

   70. Лашнюков И. Отчет о занятиях профессора лицея князя Безбородко П. Лашнюкова во время заграничного его путешествия с ученою целью.– Цирк. Киевск. уч. окр., 1863, № 10, с. 318-324: № 11, с. 336-356; № 12, с. 361-363.

   С. 337–339. Общая характеристика украинского языка и развития национальной языковой культуры галичан.

   71. Лашнюков И. Состояние исторической науки у западных славян. Характер журналистики на западе.– Черниговск. листок, 1863, №№ 1 и 2.

   Общая характеристика языка галицких русинов.

   72. Левченко М. Заметка о русинской терминологии.– Основа, 1861, июль, с. 183–186 [разд. паг.].

   Замечания об образовании русинской научной терминологии. Опыт русинского терминологического словаря (около 150 слов).– Рец.: Ефименко И. По поводу заметки г. Левченки "О русинской терминологии".– Основа, 1862, авг., с. 45–52 [разд. паг.].

   73. М. Т-ов. Литературное движение в Галиции.– Вестн. Европы, 1873, т. V (XLIII), кн. 9, с. 240–268; кн. 10, с. 681–717.

   С. 246–247. Характеристика украинского литературного языка в Галиции. С. 264–265. Замечания о галицийском правописании. Краткая характеристика "исторического" правописания Максимовича и "фонетического" правописания Кулиша. С. 695. Характеристика языка изданий Наумовича.

   74. Максимов С. В. Обитель и житель. (Из очерков Белоруссии).– Древн. и нов. Россия, 1876, т. II, № 6, с. 127– 143; № 7, с. 201– 212; № 8, с. 297–310.

   С. 299–300. Характеристика основных фонетических особенностей белорусского языка.

   75. [Максимович М. А.] Замечание о чтении по украинскому выговору.– Украинец. Кн. I. М. 1859, [с. 1].

   Замечания издателя о произношении в украинском языке звуков, обозначаемых буквами Ć, â, ê, ô, û, ы, е, г, в.

   76. Максимович М. А. Критические замечания, относящиеся к истории Малороссии. I. О мнимом запустении Украины в нашествие Батыево и населении ее новопришлым народом. (Письмо к М. П. Погодину).– Русск. беседа, 1857 т. IV, ч. I, кн. 8, отд. III, с. 22–35.

   С. 32. Изложение мнения И. И. Срезневского о времени формирования украинского языка.

   77. Максимович М. А. Мнение о малороссийском языке и правописании оного.– Русск. зритель, 1830, ч. VI, № 21 и 22, с. 72-78.

   Критический разбор статьи "Малороссийские песни" (Вестн. Европы, 1829, № 20–21). Общая характеристика украинского языка и принципов украинского правописания. Рассуждение о происхождении украинского языка. Анализ значения, произношения и правописания предлогов з, зо, од, частицы от, слов, заключающих в себе i из старого Ć. Характеристика украинского влияния па другие славянские языки.

   78. Максимович М. А. Новые письма к М. И. Погодину. О старобытности малороссийского наречия. См. ч. I, № 30.

   79. Максимович М. А. О малороссийском произношении местных имен. Объяснение, относящееся к Шафариковой славянской карте. См. ч. I, № 164.

   80. Максимович М. А. О названии Киевской Руси Россией.– Вестн. Зап. России, 1868, т. I, кн. I, отд. IV, с. 59–69. То же: Киевск. епарх. вед., 1868, № 1.

   Рассуждение о времени замены слов Русь, русский словами Россия, российский на Украине и в Белоруссии.

   81. М[аксимович] М. [А.] О правописании малороссийского языка. Письмо к Основьяненку М. М. См. ч. I, № 164.

   82. Максимович М. А. Ответные письма М. П. Погодину.– Русск. беседа, 1857, т. II, кн. 6, отд. V, с. 80–104.

   Ответ на статью М. Погодина. "Ответ на филологические письма М. А. Максимовича" (Русск. беседа, 1854, т. IV, кн. 4). Рассуждение о происхождении и путях формирования украинского языка.–Рец.: Погодин М. Ответ на два последние письма М. А. Максимовича.– Русск. беседа, 1857, т. III, кн. 7, отд. V, с. 97–107.

   То же: Отд. отт. М., тип. Семена, 1857. 25 с.

   83. Максимович М. А. Отрывок из письма о малороссийских собственных именах.– Москвитянин, 1843, ч. I, № 1, с. 629-630.

   В связи с разбором этнографической карты Шафарика – замечания о переходе звука о в i в украинских названиях городов и рек.– Рец.: Г. возводителю к общеславянскому коренному звуку [В конце подпись: N].– Москвитянин, 1843, ч. III, № 5, с. 249– 258.

   84. Малороссийская грамматика Левицкого.– Моск. наблюдатель, 1839, ч. II, № 3, отд. VII, с. 43–44. [На обл. ошибочно год: 1838].

   Обзор содержания и отзыв о "Грамматике русинского или малороссийского языка", изданной в Пржемысле (Галиция) И. Левицким.

   85. Малороссийские песни.– Вестн. Европы, 1829, окт., № 20, с. 303–305; ноябрь, № 21, с. 62–66.

   Публикация украинских народных песен. В примечании (с. 304–305)– рассуждение о происхождении украинского языка и доказательства его самостоятельности. Замечания о фонетических и лексических особенностях украинского языка. Критические замечания о правописании, принятом в печатных трудах Максимовича.– Рец.: Максимович М. Мнение о малороссийском языке и правописании оного.– Русск. зритель, 1830, ч. VI, № 21 и 22, с. 72–78.

   86. Мастак И. (рец.) Малороссийские пословицы и поговорки, собранные В. Н. С. Харьков, в Универс. типографии, 1834 (8). 34.– Телескоп, 1834, ч. XXI, № 21, с. 336-348.

   С. 337–345. Характеристика украинского правописания и, в частности, правописания, принятого в "Запорожской старине" И. И. Срезневского. Критические замечания о языке рецензируемой книги. Этимология слова Полтава.

   87. Мастак И. Ответ г. Н. В. С. (Письмо к издателю).– Молва, 1834, ч. VIII, № 33, с. 86-99.

   С. 92–93. Замечания о морфологических особенностях украинского языка.

   88. Матисов. Движение народной жизни в Угорской Руси.– Беседа, 1871, кн. VI, отд. II, с. 225–248; кн. VII, с. 223–273.

   Кн. VII, с. 233. Краткая характеристика лексических, синтаксических и акцентологических особенностей "угро-русского языка".

   89. Микуцкий С. П. 6-й отчет кандидата Станислава Микуцкого. – ИОРЯС. Т. IV, вып. 2. Спб. 1855, с. 87–112.

   В замечаниях к "Собранию белорусских слов", присланных С. П. Микуцким в Отделение,– рассуждение об образовании слов детского языка и ласкательных имен белорусского и польского языков и о происхождении и значении ряда белорусских слов. Характеристика некоторых фонетических особенностей белорусского языка и сведения о его территориальном распространении.– Рец.: ЖМНП, 1855, ч. LХХХVII, июль, отд. VI, с. 2–5.

   90. "Московские ведомости" о рассуждении львовского общества "Русской матицы" по вопросу правописания.– Вестн. Зап. России, 1867, т. I, кн. I, отд. IV, с. 163–166.

   Изложение полемики "Московских ведомостей" и "Русской матицы" о том, какое правописание следует принять в качестве общелитературной украинской системы письма.

   91. Новицкий И. Еще о детских словах.– Основа, 1862, сент., с. 118–119.

   Критический отзыв о статье Ященко "О детском языке" (Основа, 1861, авг.). Дополнительный список детских украинских слов и толкование их значений.

   92. Номис М. Т. Де-що про украïнське писания и про словосбiр К. Шейковського (Лист до редактора).– Черниговск. листок, 1862, №№ 2 и 3.

   Характеристика современного состояния украинского правописания. Рассуждение о необходимости введения новых букв (для обозначения аффрикат дз, дж) и устранения некоторых лишних знаков. Доказательства нецелесообразности изъятия букв ъ, ь. Замечания о звуковом значении буквы э в разных позициях в слове в украинском и русском языках. Рассуждение о правилах написания украинских слов оцей, оця и форм глаголов 3-го лица ед. и мн. ч. Подробная характеристика и критический разбор принятой в словаре Шейковского орфографии.

   93. Носович И. И. Сборник белорусских пословиц.– Зап. Русск. геогр. об-ва по Отд. этногр. Т. I. Спб. 1867, с. 251– 482.

   С. 253–254. Характеристика некоторых черт фонетики и морфологии белорусского языка.

   94. О некоторых фонетических и грамматических особенностях южнорусского (малорусского) языка, не сходных с великорусским и польским.– ЖМНП, 1863, ч. СXIХ, сент., отд. 4, с. 45–56.

   Доказательства самостоятельности украинского языка. Характеристика основных фонетических и синтаксических черт украинского языка, его акцентологической системы и словарного состава.–Отзывы: 1) К. Г. Заметка редактора "Вестника" по поводу помещенной ниже, в IV отделе статейки "Голос из Батурина".– Вестн. Юго-зап. и Зап. России, 1863/64, т. I, сент., отд. III, с. 70–81; 2) Малоросс-волынец. Ответ г. Н. Костомарову.– Вестн. Юго-зап. и Зап. России, 1863/64, т. III, янв., отд. III, с.1– 9; 3) М. С. П. Несколько слов о малорусском языке.– Моск. вед., 1863, № 220.

   95. [О "русинском" языке].– Фил. зап., 1864, вып. IV, Смесь, с. 22–23.

   Изложение взглядов И. Гкуковского (галицкая газ. "Слово", 1864, № 78–85) на основные черты фонетического строя "русинского" или "галицко-русского" языка.

   96. Об открытии в городе Холме русской гимназии и педагогических курсов для греко-униятского населения в царстве Польском.– Еженед. прибавл. к Русск. инв., 1865, № 41, с. 8–11.

   Основанные на анализе местной топонимики доказательства исконного распространения русского языка в старинной Холмской земле.

   97. Об отношениях галицких русинов к соседям.– Основа, 1862, май, с. 62–74 [разд. паг.].

   С. 63–64. Общая характеристика языка галицких русинов в первой половине XIX в.

   98. Орлов А. О русском языке в Минской епархии.– Минск. епарх. вед., 1868, №№ 14 и 15, Часть неофиц.

   № 14. Общая характеристика языка древних жителей Минской губернии со стороны тесной связи этого языка с русским языком. №15. Характеристика некоторых фонетических особенностей белорусского языка.

   99. От господина N' к господину N [В конце подпись: N'].– Москвитянин, 1843, ч. IV, № 8, с. 472–474.

   Ответ на статью "Г. возводителю к общеславянскому коренному звуку" (Москвитянин, 1843, ч. III, № 5). Рассуждение о закономерности перехода звука о в i в украинских названиях городов и рек.

   100. От Комиссии по снаряжению этнографическо-статистической экспедиции в Западно-русский край.–Тр. Этногр. эксп. Т. I. Спб. 1872, с. I–Х.

   С. IX–X. В связи с публикацией правил транскрибирования украинских текстов– изложение замечаний П.А. Гильтебрандта о некоторых фонетических особенностях украинского языка.

   101. Отчет имп. Академии наук по Отделению русского языка и словесности за 1848 г.– Русск. инв., 1849, №№ 28– 32, 34, 36 и 37.

   № 30. Публикация выдержек из рассуждений И. Григоровича о грамматических и фонетических особенностях белорусского языка, о его истории, области распространения и его отношении к другим славянским языкам.

   102. Отчет о восьмом присуждении наград графа Уварова.– Зап. АН. Т. VIII, кн. I. Спб. 1866, с. 1–6.

   С. 4–5. В рецензии И. И. Срезневского на составленный И. И. Носовичем "Алфавитный указатель старинных слов, извлеченных из актов, относящихся к истории Западной России, изданных в 1853 г."– рассуждение о значении памятников делового языка Юго-западной Руси для изучения украинского и белорусского языков.

   103. П. Т-ев. Малороссия в ее словесности. Малороссия (Южная Русь) в истории ее литературы с XI по XVIII в. И. Г. Прыжова. Воронеж. 1869.– Вестн., Европы, 1870,. т. III, кн. 6, с. 754-801.

   Рецензия. С. 773–774. Изложение мнений И. Г. Прыжова в Ф. И. Буслаева о следах украинского языка в Изборнике Святослава 1073 г. и в "Слове о полку Игореве". Примеры, подтверждающие близость языка "Слова" к языку украинских дум. Перечень первопечатных книг Южной Руси XVI–XVIII вв. (Летопись Самовидца о войнах Хмельницкого, Диариуш Самуила Зорка и Сказание о войне казацкой С. Величка). Характеристика борьбы М. Смотрицкого, П. Могилы и Иоанна из Вишни за употребление церковнославянского языка в богослужебных книгах Южной Руси XVI в. В примечании (с. 757–758)– мнение о происхождении слова русин.

   104. Пр. К. К-в. Вопрос об уничтожении кириллицы между карпато-руссами.–Правосл. обозр., 1874, т. I, № 6, Изв. и заметки, с. 356–364. То же: Волынск. епарх. вед., 1874, № 16, Часть неофиц.

   Краткий очерк образования языка угро-руссов. Доказательства необходимости сохранения для этого языка кирилловской графики. Общая характеристика фонетической системы украинского языка. Мнение о недопустимости замены этимологического правописания фонетическим.

   105. [Передовая. Москва, 1 апреля].– Моск. вед., 1865, № 72.

   Отрывок из письма кн. Черкасского к епискому Калинскому. Характеристика русинского языка как языка, раздробленного на большое количество местных диалектов. Толкование значения слова русин.– Рец.: Толстой Д. Н. Исторпко-грамматическая заметка.– Сев. почта, 1865, № 75.

   106. Петров Н. Южнорусская литература XVIII в., преимущественно драматическая.– Русск. вестн., 1880, т. 147, май, с. 363–409; июнь, с. 491–543; т. 148, июль, с. 147– 173.

   С. 366–373. Очерк развития украинского литературного языка XVIII в. и его связей с языком народным. Характеристика литературной и народной речи. Мнение о роли Феофана Проноповича в деле развития украинского литературного языка. Общие замечания о языке его произведений.

   107. Петрушевский. Отрывок из речи на галицийском сейме русского депутата Петрушевского, произнесенной им в защиту равноправности русского народа в Галиции.– Вестн. Зап. России, 1866, т. III, кн. 7, отд. IV, с. 47–49.

   Сведения о распространении украинского языка в Галиции с древнейших времен до настоящего времени.

   108. По поводу письма бывшего ученика Минской гимназии. помещичьего сына [В конце подпись: (не из помещичьих сыновей) N, учитель одной из западных гимназий].– День, 1863, № 28.

   Возражение на "Письмо бывшего ученика Минской гимназии" (День, 1863, № 26). Опровержение мнения о том, что белорусский язык ближе к польскому, чем к русскому. Основанные на анализе белорусского языка, фольклора и местных обычаев доказательства близости русского и белорусского языков.

   109. Погодин М. П. Записка о древнем языке русском М. П. Погодина. (Письмо к И. И. Срезневскому).– ИОРЯС. Т. V, вып. 2. Спб. 1856, с. 70–92. То же под назв.: "О древнем языке русском".– Москвитянин, 1856, т. I, № 1, с. 113– 139. То же под назв.: "О древнем русском языке".– Ист. чт. о яз. и словесн. 1856 и 1857. Спб. 1857, с. 1–40.

   Замечания о времени образования украинского языка и о языке Несторовой и Волынской летописей. –Рец.: 1) Сын отеч., 1856, № 15, с. 59–62; 2) Максимович М. Филогические письма к М. П. Погодину.–Русск. беседа, 1856, т. III, кн. 3, отд. II, c. 78–139; 3) [Давыдов И. И.] Записка председательствующего о занятиях Второго отделения Академии в истекшем 1856 г.– ИОРЯС. Т. VI, вып. 1. Спб. 1857, с. 1–18; 4) Н. Н. Спор между М. П. Погодиным и М. А. Максимовичем о древнем русском языке.– Спб. вед., 1857, № 204; 5) Отеч. зап., 1859, т. CXXVI, сент., с. 23; 6) Котляревский А. А. Были ли малоруссы исконными обитателями Полянской земли или пришли из-за Карпат в XIV в.? Основа, 1862, окт., с. 1–12 [разд. паг.]; 7) Его же. Об изучении древней русской письменности.–Фил. зап., 1879, вып. IV–V, с. 1–40; вып. VI, с. 41–94; 1880, вып. IV, с. 95–155; вып. V, с. 156–188; вып. VI, с. 189–211.

   110. Погодин М. П. Ответ на два последние письма М. А. Максимовича.– Москвитянин, 1856, т. IV, № 13–16, с. 339–350. Тоже: Русск. беседа, 1857, т. III, кн. 7,отд. V, с. 97–107.

   Ответ на "Ответные письма М. П. Погодину" М. А. Максимовича (Русск. беседа, 1857, т. II, кн. 6). С. 99–106. Замечания о происхождении украинского языка. Характеристика языка украинских летописей.

 
Свидетельство о регистрации в средствах массовой информации: Эл № ФС 77-20427 от 3.03.2005
Дизайн и разработка сайта МЦДИ «Бинек»

name of abortion pill in u

where to buy abortion pill in usa blog.zycon.com purchase abortion pill online

symbicort inhaler instructions

symbicort inhaler dosage

lexapro and weed trip

lexapro and weed

amoxil without prescription

amoxicillin prescription no insurance

buy abortion pill

buy abortion pill go

buy mirtazapine

buy mirtazapine open

amoxil

amoxil

bactroban

bactroban redirect

remeron

remeron

elavil

elavil aethelruna.co.uk

risperdal

risperdal read here

clomid

clomid informedu.com.au

clomid

clomid redirect

where to get abortion pill

abortion pill

prescription transfer coupon

prescription drugs discount cards celticcodingsolutions.com

fluoxetine 20mg capsules

fluoxetine 20mg thiscodebytes.com

abortion options at 2 weeks

options besides abortion online

over the counter abortion pill walgreens

can i buy the abortion pill over the counter go

venlafaxine to buy

buy venlafaxine online uk

Cialis Coupon

This text contains collection regarding cialis coupon card. Study this conscientiously.
Immediately view link concerning cialis coupon also.
This document contains collection about online cialis coupons. Here goes recent document

antepsin mode of action

antepsin dosering hund forsendelsehvor.website antepsin tablet

abortion pill

abortion