<< к оглавлению
ПОБУДИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
§ 1937. Форма синтаксического побудительного наклонения обозначает волеизъявление, направленное на осуществление чего-либо. Это значение объединяет в себе ряд более частных значений, совмещающих знач. повеления со знач. пожелания, требования, а также сложившиеся на основе побудительности переносные значения.
Временное значение побудит. накл. неопределенно: побудительность может быть связана с волей к осуществлению чего-л. в реальном будущем (Не ходи туда!; Пусть он пойдет!), непосредственно в настоящем (Бери!; Стой!; Молчи! – (сейчас), (сию минуту); Она сидела... обратив обмоченное слезами лицо навстречу поднимающемуся солнцу, как будто говорила ему: видь! С.-Щ.); или, при знач. принятия, согласия, допущения (см. § 1945), вообще предстает в отвлечении от реального временного плана (Ну, и положим, что я дурак, и пусть буду дурак! Зачем же приходить к дураку? С.-Щ.).
Морфологическая форма повелит. накл. глагола обозначает волеизъявление, обращенное к исполнителю. Это личное значение обнаруживается в морфологической парадигме, т. е. в противопоставлении форм повелит. накл. другим глагольным формам, имеющим личные значения, и в противопоставлении самих форм повелит. накл. друг другу. На основе этого значения у морфологической формы повелит. накл. глагола могут развиваться вторичные значения (см. § 1942). В синтаксическом побудит. накл. значение лица исполняющего не является составляющим элементом значения. Это объясняется тем, что те противопоставления, в которые входит синтаксическое побудит. накл., конструируются значениями объективно-модальными, но не личными; например: Ложь бессильна – Ложь была бессильна – Ложь будет бессильна – Ложь была бы бессильна – Будь ложь бессильна, лжецов бы не было – Если бы (пусть бы ...) ложь была бессильна! – Да будет ложь бессильной! (Р. Рожд.).
В предложениях, имеющих форму синтаксического побудит. накл., реальный исполнитель может быть так или иначе обозначен. Он может быть представлен самой глагольной формой – одной или в сочетании с подлежащим (Читай!; Читайте вы!; Не будемте ханжами!; Будь мужчиной!), может присутствовать в контексте (Пусть тебе спокойно спится!) или в ситуации (Чтобы никаких разговоров!; Чтоб тихо!). Однако совершенно нормальны и такие предложения, в которых волеизъявление ни к кому не адресовано, реальный исполнитель вообще не мыслится или невозможен; например: Пусть всегда будет солнце, пусть всегда будет небо! (песня); Пусть не найдется душ глухих и жестких (Яшин); Осень, опадают листья, но все равно будет весна. И пусть будет много весен (Бонд.).
Форма побудит. накл. имеет сложную синтаксическую организацию.
§ 1938. Предложения, в структуру которых входит спрягаемая форма глагола.
1) В подлежащно-сказуемостных предложениях при подлежащем со знач. 2 л. форма побудит. накл. образуется постановкой спрягаемого глагола в форме 2 л. ед. или мн. ч. морфологического повелит. накл.: Иди!; Идите!; Читай ты!; Читайте вы!; Брось!; Бросьте!; С опостылевшего гранита, Прочь отсюда, – В туман и мрак! Крепче, конское, бей, копыто, Отчеканивая шаг! (Багр.). Об употреблении или неупотреблении подлежащего в таких формах см. § 2257.
2) В тех же предложениях со знач. 1 л. мн. ч. форма побудит. накл. образуется постановкой спрягаемого глагола в форме совместного действия (см. § 1479): Пойдемте!; Напишемте это письмо!; Будемте веселиться!; Давайте веселиться!; Летимте с нами!; Сыграемте!; Не будемте ссориться!; Будемте дружить!; Давайте петь!; Давайте налаживать сотрудничество! (газ.).
Примечание 1. При реализации с глаголом стать (см. § 2258) форму совместного действия принимает этот глагол: Станемте рассуждать!; Не станемте углубляться в частности.
Примечание 2. В разговорной, непринужденной речи в формах, описанных под п. 1 и 2, возможно сочетание спрягаемой формы с частицей давай (давайте!: Давай иди!; Давайте вы пишите!; Давайте пойдемте! Аналогичные соединения возможны и в других типах предложений: Давай будь человеком!; Давайте будемте великодушны! Такие соединения так же, как соединения с акцентирующими частицами -ка, смотри(те) (см. § 2209, 2214), утрачивающей знаменательность формой пойди(те) (пойди докажи ему) (см. § 2198), не являются самостоятельными формами синтаксического побудит. накл.
3) В предложениях, включающих в свою структуру спрягаемую форму глагола, форма побудит. накл. образуется соединением спрягаемого глагола в форме 3 л. ед. и мн. ч. с одной из синтаксических частиц: пусть, пускай, да (устар. и книжн., поэт.): Пойду погулять, пусть немного ветром обдует (А. Остр.); Нет! Если людям на презренье Я без вины осуждена, – Да совершатся преступленья! Да будет подлинно вина! (Брюс.); Пусть разиллюминируют Москву в миллион свечей (Маяк.); Пилу несите и топор, Валите сухостой! Пусть и у нас горит костер Такой же золотой. Пусть хворост корчится в огне, Пускай трещит кора (Маршак); И все, что выразится здесь, Да вникнет в души снова, Как плач о родине, как песнь Ее судьбы суровой (Твард.); Художник, да святится твой талант (Л. Щипахина); Я славлю возраст свой! Пусть не торопят, Я б в нем хотел побыть (Винокур.); И пусть не думают, что мертвые не слышат, Когда о них потомки говорят (Майоров); Учителю – да простят эту кощунственную мысль – учителю приходится играть роль прекрасного человека (газ.); Пускай тоской и пламенем Пахнёт от этих строк (Чекм.); Пусть в самый зной работ На поле хоть однажды Губы опять сведет От нестерпимой жажды (Яшин); Пусть всем нам живется, как песня поется! (Маршак); От черного дня до светлого дня Пусть крестит меня испытаньем огня (Наровч.); Извечный принцип себялюбца: да свершится по-моему (О. Чайковская); Пусть не найдется душ глухих и жестких! (Яшин); И пусть за эту науку не полагается никаких ученых степеней и званий! (газ.).
Примечание. В непринужденной речи в предложениях, сообщающих о действии определенного или неопределенного субъекта, с пусть может сочетаться форма его, ее, их, вносящая оттенок смягчения, некатегоричности: Пусть его едет; Пусть их шумят; Пусть ее погуляет.
Тем же способом может быть образована форма побудит. накл. и у предложений с глаголом в форме 1 л. ед. и мн. ч. и, реже, с глаголом в форме 2 л. ед. и мн. ч.: [Бобчинский:] Уж не мешайте, пусть я расскажу. Не мешайте! Скажите, господа, сделайте милость, чтоб Петр Иванович не мешал (Гоголь); Пусть и я сломлюсь от горя, Не жалей ты дочку (Некр.); Он болен, он как помешанный, он все просит вас. Он не мириться вас к себе просит, но пусть вы только придете и покажетесь на пороге (Дост.); И пусть оставлю я хоть малый след Для памяти за мной идущих поколений (В. Рожд.). Примеры см. также в § 2255.
4) В предложениях со спрягаемой формой глагола, заключающих в себе определенный или неопределенный субъект (см. § 1968), форма побудит. накл. образуется постановкой глагола в форме на -л в сочетании с частицей чтоб (всегда безударной). Эта форма стилистически ярко окрашена: она принадлежит разговорной речи и просторечию и выражает категорическое требование: Чтоб ты у меня учился только на пятерки!; Чтоб я его здесь больше не видел!;. Чтоб здесь больше не шумели!; Чтоб свет был. Умри, а монтера найди и пусти электростанцию (Н. Остр.); Чтоб были рабочие, а жалобы мне не нужны (Плат.); Играй, Леська, Слышишь? Чтоб ты мне играл! (Сельв.).
Примечание. В экспрессивной, не строго нормированной речи категоричность волеизъявления может усиливаться заменой спрягаемой формы инфинитивом: Слушайте, вы, неимущие! вы чтобы завтра не сметь приходить сюда... Завтра нам не до вас. Обходитесь как знаете (Леск.).
§ 1939. Предложения, в структуру которых не входит спрягаемая форма глагола.
1) В подлежащно-сказуемостных предложениях – при подлежащем со знач. 2 л. ед. и мн. ч. форма побудит. накл. образуется введением служебного глагола быть в форме 2 л. повелит. накл. (будь, будьте, будь); Будь человеком!; Будьте великодушны!; Не будь дураком!; Будь как все!; Будьте настороже!; – Первое дело быть спокойным перед ездой, – сказал он, – не будьте не в духе и ничем не расстраивайтесь (Л. Толст.); [Иванов:] Можно быть прекрасным врачом – и в то же время совсем не знать людей. Не будьте же самоуверенны и согласитесь с этим (Чех.); Молодой моряк вселенной, Мира древний дровосек, Неуклонный, неизменный, Будь прославлен, Человек! (Брюс.); Будь просто сух, как отлетевший сук, Как снег бывает сух при стуже, Как протокол ночной, будь только сух, И с каждым днем будь суше, суше, суше (Винокур.); Эх, вы, честный гражданин. Будьте с иронией! (Кассиль); Ты будь с ней повнимательнее (Сарт.); Будь, прощанье, короче, с нежностью, с теплом! (Л. Мочалов); Будьте с нами в заговоре, камыши! (В. Бетаки).
В реализациях с полузнаменательным глаголом форму повелит. накл. приобретает этот глагол: Стань на избе надежной, крыша (А. Решетов); Бульвар, а ну-ка снова стань длиннее! (О. Дмитриев); Я прошу тебя, робея, – помоги мне в себя поверить, Стань слабее (Р. Рожд.).
Эта форма отмечается в устойчивых выражениях: будь так, будь по-твоему (по-вашему); во фразеологизмах с причастными предикативами: не в обиду будь сказано, не к ночи будь помянуто, к чести кого-н. будь сказано; Да будет мне позволено признаться, я почти слышу, как сказал бы Алексей Максимович... (Леон.).
2) В тех же двукомпонентных предложениях, что в п. 1, при подлежащем со знач. 1 л. мн. ч. форма побудит. накл. образуется введением служебного глагола быть в форме совместного действия: Будемте людьми!; Будемте великодушны!; Не будемте ханжами!; Будемте доброжелательны и учтивы!; Будемте без церемоний!; Будемте памятливы к добру (газ.); Меж зеленью и водою великий союз заключен. Давай же мы будем с тобою: я – зеленью, ты – ключом! (Асеев); Запросто будем! Будем без отчества! Будем на "ты"! И – звоните почаще (Е. Николаевская).
3) В тех же предложениях при подлежащем со знач. 1 л. мн. ч. форма побудит. накл. образуется введением сочетания давайте быть, соединяющегося с именным компонентом сказуемого: Давайте быть людьми!; Давайте быть великодушными!; Давайте быть начеку!; Давайте ж быть своих начал достойными! (М. Львов). Эта форма принадлежит непринужденной, разговорной речи и просторечию.
4) В двукомпонентных предложениях (а) и в однокомпонентных предложениях именного и наречного классов (б) форма побудит. накл. образуется введением сочетания пусть будет, пусть буду, пусть будешь, высок. да будет, да буду, да будешь.
а) Вы на весь свет меня дураком прославили – ну, и дурак я! И пусть буду дурак! (С.-Щ); Я знаю, что мои распоряжения глупые, ну, и пусть будут глупые, А ваши распоряжения умные – ну, и пусть будут умные! (С.-Щ.); Да будет почетной участь твоя, Умри, побеждая, как умер я (Багр.); Окаменела память, Крепка сама собой, Да будет камнем камень, Да будет болью боль (Твард.); Да будет ложь бессильной! Да будет полной правда! (Р. Рожд.); Да будем мы к своим друзьям пристрастны! (Ахмад.); Пускай во всем, чем жизнь полна, Во всем, что сердцу мило, Нам будет памятка дана О том, что в мире было (Твард.); Пусть слово не будет гонимо (Прок.); Пусть добрым будет ум! (газ., заголовок); Пусть земля твоя будет навеки с тобой (Ошанин); И подвиг нынешней Руси Да будет будущему в память! (Твард.); Пусть будет делом чести – Клянемся в этот вечер! – Идти с другими вместе Опасности навстречу (Светл.); О сердце, склонное к порывам, Пусть будет мужеством твоим В поступках быть красноречивым, А в обожании – немым (Тушн.); Пусть труднее будет год от года Добиваться, сидя у стола, Чтобы наша новая работа Лучше прежней сделана была (Ванш.); Пусть будет больше дров! Пусть будет больше хлеба! (Солоух.); Пусть волнений будет через край! (Тушн.).
б) Как вам угодно решить участь брата Степана, так пусть и будет (С.-Щ.); Что ж, – сказала Смерть, – пусть будет чудо! (Горьк.); Уйдем... Мне более невмочь Застылость этих четких линий И этот свод картонно-синий, Пусть будет солнце или ночь! (Анн.); Пусть над новой избой Будет свод голубой – Полно соснам скрывать синеву! (Блок); Пусть будет бой. И бой пришел с рассветом (Ошанин); Пусть будут печали – От слез прозревают глаза (Тушн.); Пусть хоть ей будет счастье в доме с умным сынишкой! (Возн.); Да будет срам, Да будет Проклятье вам! (Возн.); Пусть мне будет от вдохновения жарко (Светл.).
С полузнаменательными и фазовыми глаголами: Пусть останется судьба их та ж! (Светл.); И пусть луны сияющая денежка Останется дороже всех монет (Р. Казак.); Пусть станет на душе светло! (И. Френкель); Пусть цветы перестанут быть роскошью (газ.); Пусть станет больше новоселий! (газ., заголовок).
5) В предложениях типа Нет времени форма побудит. накл. образуется заменой слова нет сочетанием пусть (пускай) не будет, высок. да не будет: Пускай тогда меж вами, братья, Не будет нищих, богачей, Ни вечно загнанных страдальцев, Ни палачей (С. Синегуб); Стыдись, бесчеловечный человек! Долой твое разбойничье искусство! Пускай твоей душе, лишенной чувства, Не будет утешения вовек (Маршак); Пусть бомбы не падают с крыш, Пусть места не будет калекам (Островой); Да не будет ни одной незасеянной полосы (Маяк.); Да не будет вам счастья дольнего, Муравьи, на моей горе! (Цвет.); О, да не будет встреч подобных снова! (Берг.); Пусть не будет неизвестных героев!
6) В тех же предложениях, которые описаны в п. 4, форма побудит. накл. образуется введением служебного глагола быть в форме на -л в сочетании с частицей чтоб; такие построения ярко экспрессивно окрашены, имеют разговорную и просторечную окраску: Чтоб тихо было!; Чтоб все было в исправности!; Чтоб было поменьше шума!; Чтоб было много цветов!; Чтоб было больше света!; Только ты у меня смотри: чтоб все честь честью было (С.-Щ.); [Шабельский:] Да вели на кухне изжарить четыре пирожка с луком. Чтоб горячие были (Чех.); К черту вегетарианский стол! У меня чтоб все сытно было! (А. Бухов); Чтоб тихо было мне! (Панова).
7) В тех же предложениях, которые описаны в п. 5, форма побудит. накл. образуется заменой слова нет сочетанием чтоб не было: Чтоб графа не было здесь! (Гонч.); Чтоб впредь не было этого! (Горьк.); [Наташа:] И чтоб завтра же не было здесь этой старой воровки, старой хрычовки (Чех.); Уходи, и чтобы тебя тут вовсе не было (Нилин); Чтоб ноги твоей здесь не было!; Чтоб духу его здесь не было!; Чтоб и разговору не было!
Примечание. В формах, описанных в п. 4, 5, 6 и 7, в не подлежащно-сказуемостных предложениях может иметь место неразличение служебного и знаменательного значений глагола быть. Это – те же случаи, которые описаны при характеристике форм прош. вр. в § 1920.
8) В однокомпонентных предложениях именного, наречного, инфинитивного классов, а также в двукомпонентных не подлежащно-сказуемостных предложениях форма побудит. накл. образуется соединением одной из синтаксических частиц: а) пусть, пускай, б) чтоб непосредственно с исходной формой предложения.
а) [Андрей:] Ничего, Наташа. Мальчик здоров. [Наташа:] Но все-таки лучше пускай диета (Чех.); – А боль? – спросил он себя. – Ее куда? Ну-ка, где ты, боль? – Он стал прислушиваться. – Да, вот она. Ну что ж, пускай боль (Л. Толст.); А когда б в глаза твои взглянуть мне хоть во сне, Пусть опять и чудо мне, пусть и мука мне (Анн.); Он больше без меня не мог: Пускай позор, пускай острог... Я без него могла (Ахм.); Что же, пусть! Пусть разрыв к черту, пусть уход из газеты, но он тоже был взрослым гражданином (Малышк.); Еще хоть месяц так, А там – пускай опять штыки, застенки, мавры (Симон.); И по ошибке этот шум Мы песнею зовем И утешаемся: "Пусть шум! Бывает шум прекрасный" (Матв.); Пускай уж лучше матери худо, чем ребенку (Абр.).
б) Теперь, господа, опять по местам и чтоб тихо (Лоск.); В сад, на вольный воздух пожалуйте... милости просим... и чтобы музыку туда (И. Горбунов); Эй, холопы, гусляра за бока! Чтоб камаринскую мне, трепака! (Цвет.); Лакеи, вин! Чтоб все сорта! (Маяк.); Чтоб из каждого окна флаги! (Фед.); – Озверели! Аники воины! Встаньте-ка честь-честью... Быстро! Быстро!... Теперь – руку, ну! Чтоб мир... Ну, кому говорят? – И Леха первый протянул лапищу: Мир, что ли? (Тендр.); Собирайтесь. Хватит в игрушки играть. Надо понимать положение. К утру чтоб ни барака, ни людей (Расп.).
§ 1940. Как видно из описания, форма побудит. накл. у многих предложений вариативна: разные формы могут совмещаться в парадигме одного и того же предложения: 1) Читай! – Чтоб ты читал!; 2) Пусть я буду первый! – Чтоб я был первый!; 3) Будь внимателен! – Чтоб ты был внимателен!; 4) Пусть он работает! – Чтоб он работал!; 5) Будь по-твоему! – Пусть будет по-твоему! – Чтоб было по-твоему!; 6) Пусть будет меньше шума! – Чтоб было меньше шума!; 7) Пусть мне будет суждено погибнуть! – Пусть мне суждено погибнуть!; 8) Пусть его здесь не будет! – Чтоб его здесь не было!
В тех случаях, когда есть несколько возможностей образования, выбор формы побудит. накл. почти никогда не бывает свободным: в двукомпонентных предложениях он определяется характером подлежащего; в других случаях на выбор формы влияет стилистическая окраска речи и оттенок побудительного значения. Кроме того, запреты на употребление той или другой формы может накладывать характер самой содержащейся в предложении информации.
§ 1941. Помимо форм побудит. накл., волеизъявление может быть выражено средствами императивной интонации (см. § 1947), которая сопровождает самые разнообразные высказывания: Сюда!; Быстрее!; Тише!; Рукой!; Через ограду!; На плоты!; Прочь отсюда! Кроме того, в языке существуют специальные типы предложения, в семантику которых входит волеизъявление: это инфинитивные предложения Молчать!; Встать! (см. § 2563) и такие предложения именного класса, как Огонь!; Чаю!; Хлеба и зрелищ! (см. § 2550).
Средствами интонации регулярно выражают побуждение некоторые отдельные предложения именного класса, а также предложения, строящиеся с участием отрицательного слова: Тишина!; Ни шагу назад!; Никаких возражений!; Ни одного отстающего!; [Чацкий:] Движенья более. В деревню, в теплый край. Будь чаще на коне (Гриб.); Но тут я вспомнил второе правило разведчика. Спокойствие, благоразумие, рассудительность! "Не торопись! – сказал я себе. – Внимание и спокойствие! и еще раз внимание!" (П. Вершигора).
Значение побуждения связано также с такими высказываниями-междометиями, как айда, на (нате), ша, цыц (см. § 2677).
В подлежащно-сказуемостных предложениях со спрягаемым глаголом значение побуждения может быть выражено также формами прош. вр. глаголов начать, кончить, пойти, поехать, полететь, взять, взяться и некот. др. – в сочетании с соответствующей интонацией (см. § 1947): Пошли с нами!; Поехали!; А ну, взяли!; Кончили разговорчики!; Внимание: начали!; Пошел отсюда!
В подлежащно-сказуемостных предложениях при подлежащем со знач. 2 или 3 л. побуждение может быть выражено также формой буд. вр. – в сочетании с соответствующей интонацией (см. § 1947): Будешь учиться!; Поедешь!; Завтра же принесешь мне книгу!; Будете за старшего!; Останешься бригадиром!
§ 1942. Как уже сказано в § 1937, значением синтаксического побудит. накл. является волеизъявление, направленное на осуществление чего-л. Это может быть: 1) собственно побуждение; 2) побуждение в сочетании с пожеланием; 3) побуждение в сочетании с долженствованием; 4) побуждение в сочетании с допущением. Некоторые из этих частных значений имеют дальнейшую семантическую дифференциацию. Кроме того, у формы побудит. накл. сформировались такие переносные значения, в которых связь с побудительностью ослаблена или утрачена.
Все эти значения и их оттенки устанавливаются и разграничиваются прежде всего на основе семантического совпадения предложения в форме побудит. накл. с предложениями других структур, выражающими те или иные значения специализированными средствами. Этот признак является основным. В то же время основаниями для установления характера побудительности могут служить, во-первых, контекст, определенное языковое окружение; во-вторых, семантика субъекта и в связи с этим – возможность или невозможность введения обращения; в-третьих, возможность включения тех или иных частиц. Помимо всех перечисленных признаков, смыслоразличительная роль всегда принадлежит интонации.
Значение собственно побуждения может конкретизироваться как требование, просьба, совет, увещевание, мольба. Все эти оттенки в грамматике не могут быть исчислены, так как они не имеют специальных формальных средств своего выражения. Так, например, следующие предложения с собственно побудительным значением могут выражать разные оттенки побуждения: Это недаром! недаром он прикатил... Так если что случится – уж вы будьте свидетельницей! (С.-Щ.); Мерзлый грунт долби, лопата, Танк – дави, греми, граната, Штык – работай, бомба – бей (Твард.); Стали нам раздавать работы. А я смотрю на учительницу и про себя внушаю: пусть у меня будет пять, пять, пять! (газ.).
В глагольных предложениях внутри значения побуждения, как производные, выделяются: а) значение отрицания возможности выполнить что-л. (в отрицательных предложениях) или побуждения к невозможному, сопровождаемое, как правило, ярко выраженным субъективным отношением: иронией, неодобрением, угрозой; б) значение легкой осуществимости, ничем не ограниченной возможности, полной свободы осуществления и в) значение, сближающееся со знач. буд. вр. (обычно в пословицах, афоризмах). Все эти значения часто связаны с наличием в предложении обобщенно-мыслимого субъекта; семантика непосредственного побуждения в них оказывается ослабленной, обращение не вводится.
а) С ним только свяжись!; Ему и слова никто не скажи!; Всех распугал: никто не подойди; Уж ему и мать не смей возразить; Жди от него помощи, как же!; Ягод зимой захотела: достань попробуй! (разг. речь); О чем он может с писарем разговаривать? Писарь не только что разговаривать, пискнуть при нем не смей (Чех.); Ну пусть попробуют тронуть человека, у которого две октавы в голосе! (Булг.); К тебе, несвежему со сна, Никто не подходи (Твард.).
б) А у приказчиков клади сахара в стакан хоть по пяти кусков! (Шаляп.); Добрый доктор Айболит, Он под деревом сидит. Приходи к нему лечиться И корова, и волчица, И жучок, и червячок, и медведица (К. Чук.).
в) Разорвись надвое – скажут: а что не начетверо? (посл., Даль); Пироги да блины, а там сиди-посиди (посл., Даль); Народ как дал прозвище, так и умри – не скинешь (Троепол.).
§ 1943. Значение побуждения в сочетании с пожеланием ((хочу, чтобы...)) чаще всего обнаруживается в построениях с частицей пусть (пускай): Пусть я проклят, пусть я низок и подл, но пусть и я целую край той ризы, в которую облекается бог мой (Дост.); Быть может, все это так и будет, Я точно знать не могу. Но лучше пусть это будет в море, чем на берегу (Окудж.); Ему хочется, чтобы выскочил дог соседей, огромный и злой... Фрам принюхивается – нет страшного дога. Тогда пусть набежит трамвай (А. Якубовский); Утомился я достаточно от этой игры со стрельбой. Пускай будет любой конец (Нилин); Но пока я умею глядеть и дышать, Пусть живут в моем сердце мечта и тревога (Ошанин).
§ 1944. Значение побуждения в сочетании с долженствованием ((должно быть так, чтобы...)) также может быть свойственно разным формам (кроме формы с чтоб). Это значение обнаруживается в следующих случаях: 1) когда самим содержанием сообщения исключено наличие как индивидуального волеизъявления, так и конкретного исполнителя индивидуальной воли; 2) когда контекст указывает на необходимость, целесообразность того, о чем сообщается, а конкретный исполнитель либо устранен (а), либо представлен как "долженствующий субъект" (б).
1) Пусть вас это не удивляет; Пусть не обманывает вас тишина; Пусть никто не играет с огнем!; Пусть не смущает вас ничтожный успех врага, сумевшего налетом кавалерии расстроить тылы славной 25-й дивизии. Пусть не смущает вас известие о смерти командира 25-й дивизии товарища Чапаева (из приказа М. В. Фрунзе); Пусть никто не скажет, что я не умею ценить оригинальную идею (газ.).
2) а) Чтоб и крестьянин жил в довольстве, и рабочий сыт, – да не будет ни одной незасеянной полосы! (Маяк.); б) Суд восстановил Р. на работе. Грамотней от этого он не стал. И руководство стройки приняло решение: пусть Р. сдаст экзамен по строительным нормам и правилам (газ.).
§ 1945. Значение побуждения в сочетании с допущением, принятием ((согласен с тем, что [чтобы]...)) свойственно преимущественно формам с пусть, пускай, но не только им: – Хорошо! так, по-вашему, я так ничтожен, что даже не стою ответа, – вы это хотели сказать? Ну, пусть будет так; пусть я буду ничто. – Да нет же, Фома, бог с тобой! Ну когда я это хотел сказать?... – Хорошо! Пусть буду я лгун! (Дост.); Порфирий законный наследник, – ну, пускай ему недвижимость и достанется (С.-Щ.); Куда теперь? Куда глаза глядят. Поля? Пускай поля! (Маяк.); Ну и пусть им легко живется – Не вижу опасности тут (Сельв.); Я не хочу ни горечи, ни мщенья. Пускай умру с последней белой вьюгой (Ахм.); Я жизнь вбирал в себя. Я познавал ее в бореньях и трудах. И пусть приходит старость (Н. Рыленков).
На основе этого значения в составе сложного предложения формируется значение уступительности, а в частице пусть (и пускай) и в форме будь развивается значение связующего слова (см. § 3044): Пусть притворство, что за дело! Пусть обман, мне хорошо! (Брюс.); А по-моему, уж лучше пусть страдания, Какие угодно страдания, только бы жить! (Верес.); Пусть сердце, даже душа, Но такая, чтоб жила, Паровозом дыша, Никакой весне никак не потакая (Маяк.); Ты ей душу разбудил. Пусть боль, пусть тоска, но это жизнь (Овечк.); Будь деньги за богачом, оставался бы хлеб за нами (посл., Даль).
§ 1946. Форма побудит. накл. имеет некоторые переносные значения, в которых побудительность оказывается ослабленной. Это следующие случаи.
1) Встречающиеся в художественной речи употребления формы побудит. накл. для обозначения совершающегося одновременно с чем-н. и независимого действия (ср. аналогичное значение построений с частицами знай, знай себе, см. § 2212): А на левом с ходу, с ходу Подоспевшие штыки Их толкали в воду, в воду, А вода себе теки... (Твард.).
2) Употребление формы побудит. накл. для оценочного обозначения действия с чем-то связанного или чем-то обусловленного; а) без частицы хоть и б) с частицей хоть (обычно – в устойчивых выражениях): а) Я скажу тебе откровенно: Это здорово, так скакать! Только запах нелегкий пота, – Голова от него трещи! Как пирог, что сейчас из пода, Как густые, с наваром, щи (Винокур.); б) в пословичном выражении: Впрочем, наше дело маленькое. Наше дело прокукарекать, а там хоть и не рассветай (В. Богомолов); Ты как тот петух: прокукарекал, а там хоть не рассветай (Расп.); хоть плачь, хоть беги, хоть вешайся, хоть ложись да помирай.
Форма побудит. накл. имеет тот же круг функций, что и формы синтаксического индикатива (см. § 1907). Однако функция придаточной части в сложном предложении для нее мало характерна.
§ 1947. Форма побудит. накл. употребляется со всеми типами ИК. Основной является ИК-2 – она передает требование, приказ, категорическое волеизъявление: Читайте!; Закройте за собой дверь!; Посоветуйте мне, как это сделать! Другие типы ИК передают различные оттенки волеизъявления: совет, просьбу, мольбу, разрешение, приглашение, подбадривание, предостережение: ИК-1 – совет, разрешение (– Что мне делать? Что? Накрывайте на стол, расставляйте посуду; Ну что ж,/ пусть Петя приедет); ИК-3, всегда с центром на глаголе, – просьбу, смягченное волеизъявление (Закройте за собой дверь!; Сотрите с доски!; Передайте книгу!); ИК-4 – назидание, официальность требования, запрещения (Сотрите с доски!; Проходите вперед!; Прочитайте еще раз!; Посмей только еще так сделать!); ИК-5 – торжественность, усиление требования (Объявите всем!; Замолчите!); ИК-6 (с удлинением гласной центра) – подбадривание, приподнятость (Иди, Павел,/и ничего не бо2йся! Пишите нам/не забывайте!); ИК-7 – вынужденное разрешение, предостережение (Ну что ж, – пусть едет!; Осторожнее, Павел!). В еще большей степени оттенки волеизъявления разнообразятся посредством модальных реализации ИК-2, ИК-3, ИК-4, ИК-7.777666554444333111222
Наибольшие смыслоразличительные возможности ИК-2 проявляются при выражении волеизъявления в предложениях, которые построены не в форме синтаксического побудит. накл. В инфинитивных предложениях и в подлежащно-сказуемостных предложениях в форме буд. вр. ИК-2 служит средством выражения побуждения и противопоставления его вопросительности; передвижение интонационного центра отражает различное актуальное членение предложения: Выключить свет! – Выключить свет? Выключить свет! – Выключить свет?; Будешь учиться! – Будешь учиться?; Будешь учиться! – Будешь учиться?32323232
В предложениях именного класса и в предложениях с частицей ни ИК-2 выражает побудительность и отграничивает невопросительные предложения от вопросительных: Огонь! – Огонь?; Ни одного отстающего! – Ни одного отстающего? В именных предложениях посредством ИК-2 разграничиваются также значения побудительности и оценки: Часы! (побудит.) и: Часы! ((красивые) или (хорошо идут)).623232
ИК-2 служит средством выражения побудительности в самых разнообразных высказываниях: Через ограду!; Быстрее!22
В предложениях со спрягаемым глаголом в форме прош. вр. (Пошли!; Поехали!; Кончили!; Взяли!) признаком побудительности являются отсутствие подлежащего и ИК-2 или ИК-3: Пошли в лес!; Пошли в лес! Употребление ИК-3 в таких предложениях (на письме они могут помечаться и восклицательным и вопросительным знаком) смягчает категоричность требования.32
ДОЛЖЕНСТВОВАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
§ 1948. Форма долженствовательного наклонения образуется у подлежащно-сказуемостных глагольных и неглагольных предложений, а также у предложений типа Много дел, Всего вдоволь и у некоторых однокомпонентных предложений, причем семантическая структура предложения накладывает на возможности образования этой формы явно выраженные ограничения (см. ниже). Эта форма стилистически окрашена: она принадлежит разговорной речи и просторечию и фиксируется в соответствующих записях и в отражающих эту речь жанрах художественной литературы. Форма долженств. накл. образуется одним из следующих способов.
1) Постановкой спрягаемой формы глагола в форме повелит. накл.: Послали его учиться, он и учись; Все ушли, а я сиди дома; Кто-то напутал, а мы распутывай; Он учитель, он и объясни; За что ни хватись, за всем в мир волокись (старая посл., Даль). В форме долженств. накл. нормальна постановка сказуемого после подлежащего.
2) Введением в предложение, не имеющее в своей структуре спрягаемой формы глагола, служебного глагола быть в форме повелит. накл. В записях разг. речи: Приходит домой – обед будь на столе; Упрямая: всё будь по-её; В доме будь всего вдоволь, а откуда взять?; У нас будь тишина, а им можно шуметь?
Форма долженств. накл. употребляется как в относительно самостоятельной позиции (Опять я сиди дома и возись с малышом!; Солдат он и будь солдат), так и в составе сложной противительной конструкции (см. примеры выше). Эта форма невариативна.
Значением формы долженств. накл. является обязательность, вынужденность, предписанность осуществления чего-н. Образование этой формы возможно у предложений, сообщающих о деятельности, действии, об отношении к кому-чему-н., о ситуации обладания, владения чем-н. Содержание таких предложений – это сообщение о том, что может кем-то требоваться, считаться должным, обязательным, причем тот, кто требует или считает что-то должным, всегда известен или мыслится (часто обобщенно): он назван или непосредственно присутствует в речи (говорящий). Этот "требующий субъект" обычно является также и субъектом оценивающим: форма долженств. накл. в контексте очень часто несет в себе оттенок значения осуждения, нежелательности, недовольства по поводу того, что должно, что кем-то требуется или вынуждается извне. Однако в значении самой формы оттенок внутренне отвергаемой предписанности не содержится: он лишь накладывается на значение долженствования в контексте, и этим создается основное семантическое деление внутри формы долженств. накл.: это может быть либо долженствование, вынужденное единичной ситуацией, либо долженствование, диктуемое обычаем, тем, что принято, полагается вообще. Внутри каждой из этих групп можно установить те или иные оттенки, с большей или меньшей определенностью выявляемые в конситуации.
§ 1949. Предложения, обозначающие долженствование как вынужденность единичной ситуацией, дифференцируются в зависимости от характера "вынуждающего субъекта"; с этим непосредственно связана градация субъективного отношения "того, кто должен". Это отношение может быть конкретно направлено против того лица, которое вынуждает, предписывает что-либо. Когда же вынуждающими являются внешние обстоятельства, событие, сложившаяся обстановка, – элемент значения протеста оказывается ослабленным; тогда появляется общая субъективно-модальная окраска недовольства, нежелания либо даже просто оценки ситуации как сложной, требующей труда, хлопот.
Если вынуждающим субъектом является отдельное лицо или лица, то с чьей-то точки зрения должное, необходимое (или чьим-то поведением вынуждаемое) действие долженствующим субъектом обычно внутренне отвергается. Это внутреннее неприятие не связано обязательно с неисполнением: протест может быть направлен против сложившихся отношений, навязанной деятельности, дела, исполняемого поневоле, сложного, трудного или неприятного: [Мышлаевский:] Довольно! Я воюю с девятьсот четырнадцатого года. За что? За. отечество? А это отечество, когда бросили меня на позор?!... И я опять иди к этим светлостям? Ну нет (Булг.); А у Егора, когда он положил трубку, произошел такой разговор с женой. – Господи!, – сказала жена Валя. – Все бросай и вылетай девочке сказку рассказывать. – Ну, болеет ребенок... Егору и самому в диковинку было – лететь чуть не за полторы тысячи километров... рассказывать сказки. Но он вспомнил, какой жалкий у брата был голос, у него слезы слышались в голосе – нет, видно, надо (Шукш.).
Для таких предложений характерно функционирование в составе противительных конструкций: Вы не платите, а я за вас отвечай? (Чех.); [Начальник штаба:] Подпруги такие, что тронешь ногтем, И разом разлезутся. Слушай, ты, Григорий! Их надо прошить иглою На совесть! Ну-ка, поторопись. [Первый махновец:] Успеем. Всегда не даешь покою. Братва отдыхает, а ты трудись (Багр.); Морозка еще не раз вспоминал о Мечике... "Придет эдакий шпендрик – размякнет, нагадит, а нам расхлебывай" (Фад.); Что, небось, убежал из боя? Винтовку потерял, а теперь я тебе давай (П. Вершигора); – Посажу тебя счетоводом. Кормить будем, поить будем. – Мне за это перед тобой на лапках служи? (Тендр.); Он и не помнит. Сказал и забыл. А я с ума сходи (Расп.).
Непосредственные семантические соотношения таких предложений – соотношения с предложениями с должен, при отрицании – с не должен, нельзя (кому): а я за вас отвечай – а я должен за вас отвечать; я опять иди к этим светлостям? – я опять должен идти?
Из контекста может быть ясно, что вынуждает состояние: обязанность, пребывание где-н., принадлежность к какому-н. месту, группе, среде, сфера деятельности, общественное положение, отношения с кем-н.: Уж то-то там мы заживем: В ладу, в довольстве, в неге! Не так, как здесь, ходи с оглядкой днем И не засни спокойно на ночлеге (Крыл.); Я не люблю московской жизни. Здесь живи не как хочешь – как тетки хотят (Пушк.); Он станет теперь совсем одинок. А у него теперь шестеро детей. И лавка на руках, и поднимай на ноги всю ораву (Булг.); [Коган:] Что посевы? Как налоги? Падают ли овцы? Не бывают ли налетом В хуторах махновцы?... [Второй махновец:] Посевы? Какие посевы? Вечно Налоги, разверстка. Бранись, дерись (Багр.); Я крикнул солнцу: "Дармоед! Занежен в облаках ты, А тут – не знай ни зим, ни лет, Сиди, рисуй плакаты!" (Маяк.); Днем едет, терпит кое-как, А к вечеру – тоска. Сквозь тишину и холодок Повеет ночь жильем, И куст – он дома – и пенек – На месте на своем. А ты скитайся, разъезжай, Сам при себе, один (Твард.). В старых пословицах (Даль): Родись, крестись, женись, умирай – за все денежки подай; Езди день до вечера, а поесть нечего.
Семантические соотношения таких предложений – с предложениями с обязан, вынужден, нужно: ...живи не как хочешь – вынужден жить не как хочешь.
Вынуждать может конкретная ситуация или событие: И соберись, и уложись, И в час беды такой Еще хозяйкой окажись Проворной и лихой (Твард.); Положим, Риф [собака] дома. Сколько забот. Опять вставай в шесть утра и гуляй с ним, спи на работе (А. Якубовский); Вывез бы я эту Еву домой, вывез, она бы мне там устроила парочку концертов, и тогда завязывай глаза от стыда и беги на край света (Шукш.); Витька подставил ей ногу, она споткнулась и упала на голый булыжник подворотни. Витька нагнулся и вырвал у нее флаг. – Бегай из-за тебя, – сказал он с небрежной солидностью (А. Чупров). В составе противительных конструкций: Стоят столбами, а бабы гуляй в одиночестве (А. Жуков); Люди бедокурят, а овцы – отвечай (С. Спасский).
Семантические соотношения – с предложениями с приходится, вынужден: бегай из-за тебя – приходится (вынужден) бегать.
В этих последних случаях иногда намечается ослабление значения вынужденности: Но полиция бессильна: Сплошь – убийства, грабежи... Пули в ход идут обильно, Сам патруль – ходи-дрожи (С. Олейник). В старой пословице: Ты, земля, трясися, а мы за колышки держися (Даль).
Таким образом, в предложениях, описанных в этом параграфе, в конситуации обязательно присутствует вынуждающий субъект или вынуждающая обстановка.
§ 1950. Предложения, обозначающие долженствование, диктуемое обычаем, привычным укладом, сложившимся положением вещей, отличаются от предложений первой группы тем, что в них значение вынужденности смыкается со значением "положенности" ((так полагается), (так следует), (так нужно, должно); при отрицании – (не полагается), (не следует), (не должно)): Он не понимает, что она одна из тех женщин, которые не могут шутить своими чувствами. Одно из двух: или увези он ее, энергически поступи, или дай развод. А это душит ее (Л. Толст.); Я делал все как надо. Я сначала Был мальчиком на кухне, а потом Матросом. Я качался на канатах, Глотал похлебку, плеть и кулаки Меня крестили вдоль и поперек. Но помнил я: крутись змеей и ползай, Кидайся кошкой, налетай совой, Лисицей заметай свои следы, Лисицей нюхай, чтоб почуять запах Упрятанного золота. И вот Я до него добрался (Багр.); – Я сама к вам приду. – Нет, это не годится – вам ходить. Я ученик, я и ходи (В. Кочетов).
Это значение широко отражено в пословицах: Овечку стригут, а другая того ж себе жди; Всяк сверчок знай свой шесток; Кому кадят, тот и кланяйся; От тюрьмы да от сумы никто не отрекайся (Даль).
Семантические соотношения – с предложениями со следует, полагаться, надо: Я ученик, я и ходи – мне и полагается (следует) ходить; я помнил: крутись змеей... – надо крутиться змеей.
На значение обычаем предопределенного долженствования говорящим могут накладываться субъективно-модальные значения: 1) недовольства по поводу несоблюдения диктующего обычая, уклада ((надо, надо бы соблюдать то, что положено)); 2) оценки действия как трудного, сложного; 3) оценки действия как простого, доступного, легко осуществимого ((нужно только...)); все эти значения накладываются контекстом и выявляются в конситуации: 1) Если виноваты, так вызови, объясни, помоги, на собрании обсуди. Но зачем же так – наскоком, криком (газ.); Солдат он и будь солдат (разг. речь); Взялся учить, так он и учи (разг. речь). 2) Трудно дело птицелова: Заучи повадки птичьи, Помни время перелетов, Разным посвистом свисти (Багр.); Ах, как сложны и запутаны в этой жизни пути и дороги! Почти как в тайге. Идешь и все время примечай, где идешь; думай и о пройденном и о предстоящем пути, соотноси свое движение с течением времени... рассчитывай силы, чтоб не изнурить себя (Марк.). 3) И бурим тут, и роем, и всюду тут новости. Почему же с лесным урожаем, где наклонись и возьми, никаких новостей? (газ.).
§ 1951. Форма долженств. накл. обычно связана противопоставлением или сопоставлением с предшествующим текстом, и эти связи передаются и варьируются интонацией: Все ушли, /а я сиди дома; Он учитель, / он и объясни. Эти связи могут быть усилены дополнительным синтагматическим членением и заменой ИК-1 на ИК-2 или ИК-4: Все ушли, / а я / сиди дома; Он учитель, / он и объясни. В тех предложениях, в которых противопоставляются действия или события, несовместимые с точки зрения говорящего, средствами интонации разграничиваются констатация этого несоответствия (ИК-1 в конечной синтагме) и несогласие (ИК-3 в конечной синтагме); ср.: Кто-то напутал, / а мы распутывай и: Кто-то напутал, / а мы распутывай? В предложениях с ИК-3 несогласие обычно сочетается со скрытым вопросом ((выходит, я должен за вас распутывать?)); Вы не платите, / а я за вас отвечай?; И я опять иди к этим светлостям? Ну нет.33434134323313
При других знаках препинания (точке, многоточии, восклицательном знаке) читающий может варьировать эти оттенки в одном и том же контексте; ср. возможные варианты прочтения: Господи, – сказала жена Валя. – Все бросай / и вылетай девочке сказку рассказывать и: Господи, – сказала жена Валя, – все бросай, / и вылетай девочке сказку рассказывать.342142
Примечание. В тех предложениях, где долженствование выражено лексически, с помощью ИК-7 подчеркивается необходимость действия, исполняемого поневоле: Но он вспомнил, какой жалкий у брата был гол2ос, / у него сле2зы слышались в голосе / – н1ет, /видно, на1до / и: / не7т, / видно, на7до /.