тексты


<< к оглавлению

Предложения типа Наготовлено запасов

Грамматическая и семантическая
характеристика

   § 2441. Предложения типа Наготовлено запасов (схема Praed part N2) строятся с причастными предикативами на -но, -то. Эти предложения делятся на три группы - в зависимости от той роли, которую играет в их составе отрицательная частица.

   1) Предложения без элемента значения количественности, которые в строго нормированной речи употребляются только с отрицанием и с именем в форме род. п. ед. или мн. ч.: Подтверждения не получено; Письма не написано; Вещей не собрано; Выводов не сделано; Уроков не приготовлено; Подробностей не упомянуто; Хлеба не куплено.

   

Примечание. В просторечии род. п. здесь может чередоваться с вин. п.: Не сделано уборки - Не сделано уборку; Не вручено телеграммы - Не вручено телеграмму. В литературной речи конструкции с вин. п. не допускаются.

   2) Предложения с факультативным отрицанием, с род. п. имени, по своему лексическому значению допускающего указание на количество, и с предикативом, образованным от глагола со знач. количественного охвата (накопительного с приставкой на-): (Не) нарыто песку; (Не) наготовлено запасов; (Не) наколото дров.

   3) Принадлежащие непринужденной, разговорной речи предложения, не принимающие отрицания, с род. п. существительного, называющего то, что может характеризоваться количественно. Такие предложения обозначают наличие, исчезновение или появление большого количества кого-чего-л.: Народу погублено!; Солдат пригнано!; Орехов собрано!; Грибов нажарено!; Еды наготовлено! Эти предложения, так же как и предложения типа Народу!; Цветов! (см. § 2545), обычно произносятся с ИК-6 или ИК-3: Нар6оду погублено!; Гри3бов нажарено!; Ед6ы наготовлено!

   

В предложениях всех трех групп форма род. п. является компонентом структурной схемы предложения, а не присловным распространителем глагола: это подтверждается, во-первых, такими возможностями расчленения и сопоставления компонентов предложения, которые характерны только для предложения (см. в § 2442 о возможностях расчленения предикатива и имени полузнаменательным глаголом); во-вторых, той функцией падежной формы, которую она выполняет при формировании семантической структуры предложения (см. § 2444).

   § 2442. Предложения первой и третьей групп образуют только формы синтаксического индикатива и сослагат. накл. Предложения второй группы имеют семичленную парадигму.

Синтаксический индикатив

Наст. вр. Наготовлено запасов
Прош. вр. Было наготовлено запасов
Буд. вр. Будет наготовлено запасов

Синтаксические ирреальные наклонения

Сослагат. накл. Было бы наготовлено запасов
Условн. накл. Было бы наготовлено запасов...
(Если бы было наготовлено запасов...)
Будь
(бы) наготовлено запасов...
Желат. накл. Было бы наготовлено запасов!
Если бы (хоть бы...) было наготовлено запасов!
Побудит. накл. Пусть будет наготовлено запасов!
Чтоб было наготовлено запасов!

   Для предложений всех трех групп возможны (но редки и малохарактерны) регулярные реализации с полузнаменательными глаголами оказаться, бывать: Запасов бывает наготовлено на всю зиму; Еды оказалось наготовлено!

   § 2443. Предложения с предикативами на -но, -то распространяются по правилам присловных и неприсловных связей: Новых сведений не получено; Письма об этом не было написано; Денег адресату не выслано; Ей будто недодано славы и власти, И тайно идет она, злобясь и ластясь (Асеев; о песне); Горько сожалею, что контакта между ним и мною так и не было установлено (Март.). Для формирования семантической структуры существенна возможность введения тв. п. со знач. деятеля: Из всей этой истории никем не сделано необходимых выводов; Хозяевами наготовлено припасов на всю зиму.

   Нормальна обстоятельственная детерминация, чаще всего - пространственная и временная: Сегодня газет еще не получено; В Бердяйке тоже было наварено янтарных мясных щей (Белов); Их [дзотов] было там насовано, как ласточкиных гнезд в речном обрыве (Леон.).

   Субъектный детерминант - у кого (У него накуплено книг) имеет сложное значение: он обозначает одновременно субъект действия ((он накупил книг)) и субъект того состояния, которое является результатом этого действия ((он имеет много купленных книг)) (см. об этом § 1972). Благодаря первому элементу значения детерминант у кого чередуется (не в разговорных контекстах) с тв. п. со значением деятеля: У него/им накуплено книг; У комиссии/комиссией не сделано необходимых выводов; У рассказчика/рассказчиком подробностей не упомянуто.

   Субъектно-пространственная детерминация: В дирекции (/дирекцией // у дирекции) решения не принято; На станции (/станцией) телеграммы не получено.

   § 2444. Семантика схемы - "отношение между субъектом состояния (он же - объект действия) и его предикативным признаком - состоянием как результатом действия". В предложениях второй и третьей групп (см. § 2441) субъект предстает как количественно характеризуемый: (Не) нарыто песку; (Не) наготовлено сена; Народу погублено! Книг накуплено!

   При введении субъектного распространителя формируется семантическая структура: "отношение между субъектом и совершенным им действием, направленным на объект, сохраняющий в себе результат этого действия": Комиссией поручения не выполнено ((комиссия не выполнила поручения) и одновременно (поручение не выполнено комиссией)); У тебя еще уроков не приготовлено ((ты еще не приготовил уроков) и (уроки тобою еще не приготовлены)); У ребят орехов собрано! ((ребята собрали много орехов) и (много орехов собрано ребятами)).

   Основные виды формально-семан-тических соотношений: 1) Денег не переведено - Деньги не переведены - Деньги/денег не перевели; Приказа не получено - Приказ не получен - Приказ/приказа не получили; 2) Накуплено книг - Накуплено много книг - Накупили (много) книг; Орехов собрано! - Собрано много орехов - Собрали много орехов; 3) Комиссией сведений не представлено - Комиссией не представлены сведения - Комиссия не представила сведений; 4) У тебя еще уроков не приготовлено - У тебя еще не приготовлены уроки - Ты еще не приготовил уроков; 5) У ребят рыбы наловлено! - У ребят наловлено много рыбы - Ребята наловили много рыбы.

Порядок слов

   § 2445. В коммуникативно нерасчлененных предложениях предикатив предшествует имени: Не поставлено оценки; Не получено телеграммы; Настроено домов.

   Коммуникативно нерасчлененные предложения первой и второй групп (см. § 2441) оформляются ИК-6 с увеличением длительности ударного гласного в интонационном центре Наварено мя6са!; Нарублено др6ов!; Нанесено кн6иг!

   В экспрессивных вариантах имя, выделяемое интонационно, предшествует предикативу. Экспрессивные варианты коммуникативно нерасчлененных предложений первой и второй групп оформляются ИК-2: Оценки не поставлено; Уборки не сделано; Мясо наварено; Домов настроено; Уроков не приготовлено.

   Экспрессивные варианты предложений третьей группы оформляются ИК-5 с увеличением длительности ударного гласного в интонационном центре: Грибов нажарено!; Орехов со6рано!; Домов настроено!

   § 2446. Коммуникативно расчлененные варианты образуются предложениями только первой и второй групп. В коммуникативно расчлененных предложениях имя, служащее темой, предшествует предикативу, служащему ремой: Обеда // не приготовлено: Материалов // не привезено; Хлеба // не куплено: Газет // не получено; Грибов // наготовлено; Воды // нанесено. В экспрессивных вариантах предикатив-рема, выделяемый интонационно, предшествует имени: Не приготовлено обеда; Не получено газет; Нанесено воды.

   Коммуникативные варианты с предикативом-темой и существительным-ремой возможны лишь в редких условиях конситуации, обычно при противопоставлении: Не куплено // хлеба (а другие продукты куплены); Наготовлено // грибов (а других запасов не наготовлено). Экспрессивный вариант: Хлеба не куплено; Грибов наготовлено.

   § 2447. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях нормально располагаются в начале предложения: В дневнике не поставлено оценки; У нас не сделано уборки; На этой окраине настроено домов.

   В коммуникативно расчлененных предложениях детерминанты располагаются в начале (В дневнике оценки не поставлено) и в середине предложения (Оценки в дневнике не поставлено). Имя в начале предложения подчеркивается повышением тона (центром ИК-3).

   В экспрессивных вариантах коммуникативно нерасчлененных предложений расположение детерминантов свободно: У ребят рыбы наловлено!; Рыбы у ребят наловлено!; Рыбы наловлено у ребят!

   В экспрессивных вариантах коммуникативно расчлененных предложений детерминанты, выраженные местоимениями, нормально располагаются в начале и в середине предложения: У нас не получено газет и Не получено у нас газет. Позиция детерминанта в конце предложения возможна в подобных случаях лишь в разговорной речи: Не получено газет у нас. Расположение обстоятельственных детерминантов в экспрессивных вариантах коммуникативно расчлененных предложений также свободно: Сегодня не получено газет; Не получено сегодня газет и Не получено газет сегодня.

   Предложения второй группы могут образовать экспрессивный вариант с повествовательной окраской: Наготовлено у хозяйки запасов. Такие предложения оформляются двумя интонационными конструкциями - ИК-6 (с центром в начале) и ИК-1 (с центром в конце). Предложения с повествовательной окраской имеют рамочную акцентную структуру.

Предложения типа Много цветов
Масса гостей
;

Грамматическая характеристика

   § 2448. Предложения типа Много цветов; Масса гостей строятся по схеме Advquant (N1 quant) - N2: первый компонент - количественное наречие или существительное количественного значения в форме им. п., второй компонент - род. п. ед. или мн. ч. существительного любой семантики: Восхвалим природу: видишь, солнца сколько, небо-то как чисто, листья все зелены (Дост.); Мне сердце трогает простой ее напев, Хоть там и пенья мало (Анн.); Немного музыки - и я уйду Туда - где человек спокоен (Анн.); Не бывать тебе в живых, со снегу не встать. Двадцать восемь штыковых, Огнестрельных пять (Ахм.); Двенадцатый час - Осторожное время. Три пограничника! Ветер и темень. Три пограничника, Шестеро глаз, Шестеро глаз Да моторный баркас... Три пограничника! Вор на дозоре (Багр.); Сколько просьб у любимой всегда, У разлюбленной просьб не бывает (Ахм.); Там было много шорохов, шопотов (Шкл.); А город был чувственным: много солнца, много моря, много дюн (Сельв.); Да хоть была б собой получше. Веснушек горсть, глаза - и все! (В. Половинкин); Народу - черно! (Чивил.); О натаске собак можно говорить часами. Отличная, благородная тема. Сколько в ней поворотовсколько тонкостей (А. Якубовский); Там разве такой уход - что тут говорить. Столько скота (Расп.); Семь бед, один ответ (посл.).

   При препозиции род. п. нормально употребление формы мн. ч. на месте ед. ч.: Кофт было две (Шкл.); В те годы, на заре футбола... игроков защиты было два (Олеша); Я ночью бодрствую и днем, Чтоб жизней было две (Ю. Мориц). Такая форма, открывающая собою предложение, в этих случаях выполняет своеобразную функцию указания на то, что речь пойдет о некоем количестве: Всего одна декорация, Декорация всего одна - Декораций всего одна; В селе один детский сад, Детский сад в селе один - Детских садов - один; У нее три сестры, Сестры у нее три - Сестер у нее три; В книге два предисловия, Предисловия в книге два - Предисловий в книге два; Всего две палатки - Палатки всего две - Палаток всего две; Пути тебе два (Сарт.) - Путей тебе два - Тебе два пути.

   

Примечание. Аналогичная мена форм может иметь место и в других случаях. Например, при распространении глагольного предложения количественным именным сочетанием имя в род. п. ед. ч., вынесенное в целях актуализации в начало предложения, может менять форму ед. ч. на мн. ч.: Мы купили две тетради - Тетрадей мы купили две. То же в позиции подлежащего: Приехали целых три ревизора - Ревизоров приехало целых три; Ему виделось два спасения - Спасений ему виделось два (газ.) (см. § 2241).

   § 2449. Помимо количественного наречия, существительного с количественным значением, числительного, место количественного компонента может занимать одна из следующих форм (или одно из следующих сочетаний) со значением количественности.

   1) Количественное именное сочетание: В городе пятьдесят тысяч жителей; Три минуты молчания; Персонала - две старушки; Туда двадцать километров пути; У него три класса образования, тридцать лет стажа; Экономии - двадцать тысяч рублей; Тысяча оленей в стаде. Семьсот колхозных и триста своих (Ю. Казак.).

   2) Сочетание неколичественного имени с количественно определяющим словом: Имущества - только на плечах трофейная английская шинель! (Малышк.); Разницы - всего-то одна буква!; Всей жизни мотыльку - один день.

   3) Устойчивое именное сочетание с количественным значением: Непочатый край работы; Погожих дней - считанное число.

   4) Существительное, в лексическом значении которого заключен элемент количественности: Целая деревня народу; Пословиц - толстый том; Зари - только клочья (Бунин); Народу наплыв (Сарт.); Характеров тут разнобой (Д. Паттерсон); Народ гуляет под гармонь, Оглобель - лес густой (Твард.).

   5) Компаратив больше, более, меньше, менее - один или в сочетании с зависящей от него формой (формами): [Астров:] Лесов все меньше и меньше, реки сохнут, дичь перевелась (Чех.); Больше доходов - больше расходов, больше удовлетворенных потребностей (газ.); Меньше фигур - легче играть (о шахматах); Разговоров больше чем надо; В медицинских учреждениях больше женщин; У завода средств не меньше, чем у совхоза; Посадил дубок: одним деревом больше; Теперь у меня одной задачей меньше.

   6) Падежные формы с предлогами, в данном лексическом наполнении закрепившиеся для выражения количественного значения (перечни не исчерпывающие): род. п.: без конца, сверх головы; "до, около + род. п. количеств. слова или количеств. сочетания": со знач. приблизительности; свыше чего-н., сверх чего-н. (сверх положенного): Работы сверх головы; Знаний у тебя и так выше макушки; Ошибок - сверх нормы; Каждую неделю до десятка свадеб; Слухов без конца; У него стажа около двадцати лет; Там, кажется, до тысячи футов (Дост.); дат. п.: по числу чего-н.: Началась жизнь в осажденном городе. По нескольку тревог в день: по десять, пятнадцать (В. Инбер); Было нам без малого по двенадцати лет (Афонин); В каждой семье - по два ребенка; вин. п.: по грудь, по колено, по уши, по горло; на неделю, на рубль, на полчаса; через край: По колено травы; Ни на грош самолюбия; Дел на полчаса; Зрелищ - на любой вкус; Волнений - через край; Сил - на целую неделю (Б. Егоров); тв. п.: с избытком, с лихвой: Воды под днищем с избытком. Прибылей - с лихвой; предл. п.: в избытке, в изобилии, на донышке: В избытке удобрений; Солнца в Арктике не в избытке (газ.); Вина на донышке.

   7) Словоформа всего и сочетания всего-то, всего и, всего только, всего-навсего, всего только и: Бумажку подписать: всего-то (всего и, всего только, всего только и) дел; Всего и забот-то (и забот-то, всего только) - как бы дома не заругали (разг. речь).

   8) Род. п. в сочетании со сравнительным союзом: Народу на свете - как звезд на небе (Бунин); Пены - как лилий, кувшинок на тихом лесном озере (Сарт.); Поет по-зимнему улица, Но свету - что летним днем (Твард.); Ребятни - что галчат.

   9) Фразеологизмы наречного характера: Народу в вагоне не так чтобы (Б. Зубавин); Денег-то у него не ахти сколько (разг. речь).

   § 2450. Среди предложений рассматриваемого строения выделяются две группы, имеющие свои дополнительные характеристики.

   1) В предложениях, сообщающих о мере количества: о сроке, времени, температуре, мере пространства, возрасте, количественный компонент выражен числительным, а место род. п. занято словами со знач. единиц измерения: величины, длины, ширины, емкости, времени, температуры, возраста: Два часа; Ноль часов; Сыну два года; Туда два километра; До обрыва двадцать шагов; Сегодня двадцать градусов; До премьеры семь дней.

   В предложениях, сообщающих о времени или пространстве, об определенном количестве, нормален следующий за формой род. п. второй род. п. с определительной (объясняющей, уточняющей, указательной) функцией: Три часа ночи; Сейчас шесть часов вечера; Пять градусов мороза; Четыре часа времени (а никого нет); По карте до села семь верст ходу; Всех здесь людей двадцать один человек (Л Толст.); В небольшой комнате присяжных было человек десять разного сорта людей (Л. Толст.); Четыре вас дурака, а налима вытащить не можете! (Чех.); - Милая! Где мы? - Дома, под Москвою; Десять минут ходьбы от вокзала (Багр.). В предложениях, сообщающих о времени, позиция второго род. п. (утра, вечера, дня, ночи) строго закреплена. В других случаях второй род. п. может быть вынесен в начальную позицию: Ходьбы десять минут; Времени уже четыре часа; Езды до города пять часов; Лёту сорок минут.

   В предложениях, сообщающих о возрасте, место количественного компонента может быть занято: а) падежной формой с предлогом (или группой словоформ) со значением приблизительности: Ему около сорока (лет), под сорок (лет), за сорок (лет); Этой пещере от полутора до двух миллионов лет; б) сочетанием с компаративом больше, меньше: Ему меньше/больше сорока лет; в) при множественности субъектов - группой то + вин. или дат. п.": Ведь им было всего лишь по семнадцати лет! (Олеша). Изменение порядка компонентов несет специальную семантическую нагрузку: при порядке "детерминант - род. п. - количественный компонент" выражается значение приблизительности: Этому дому лет двести; Им лет по двадцать (по двадцати); при порядке "род. п. - детерминант - количественный компонент" подчеркивается значение количественности: Лет корреспонденту на взгляд было не больше, чем нам, - примерно семнадцать, от силы девятнадцать (Нилин); ср. то же значение при подчеркнутой паузе между компонентами: Первое воспоминание?... За круглым столом смотрим картинки. Книга толстая, картинок много. Года? Два. (Цвет.) (т. е. (сколько мне тогда было лет? два года)).

   Предложения со значением меры количества, как и предложения следующей ниже второй группы, имеют свои грамматические и семантические характеристики (см. § 2451, 2452).

   2) В предложениях, сообщающих о достаточности, избыточности или недостаточности, наречие - компонент лексически закрытый: это только слова много в знач. (излишнем количестве), мало в знач. (в недостаточном количестве), достаточно, недостаточно; второй компонент свободен: Этого мне много: отбавь; Неужели тебе этого мало? Одного слова достаточно: все понимает; Чтобы мне работать - одного меня недостаточно, нужна в придачу студия (Симон.); Ведь фотографий мало для знакомства (К. Некрасова).

   § 2451. Парадигма восьмичленна (об ограничениях см. ниже).

Синтаксический индикатив

Наст. вр. Всего вдоволь
Прош. вр. Всего было вдоволь
Буд. вр. Всего будет вдоволь

Синтаксические ирреальные наклонения

Сослагат. накл. Всего было бы вдоволь
Условн. накл. Было бы всего вдоволь...
(
Если бы всего было вдоволь...)
Будь
(бы) всего вдоволь...
Всего бы вдоволь...
Желат. накл. Было бы всего вдоволь!
Если бы (хоть бы...) всего было вдоволь!
Будь бы всего вдоволь!
Вдоволь бы всего!
Побудит. накл. Пусть всего будет вдоволь!
Чтоб
всего было вдоволь!
Пусть всего вдоволь!
Чтоб всего вдоволь!
Долженств. накл. Всего будь вдоволь (...)

   Комментарий к парадигме.

   1) У предложений, сообщающих о достаточности и недостаточности (Этого мало; Одного слова достаточно) нормальны все формы синтаксич. индикатива и форма сослагат. накл. Другие формы грамматически правильны, но в употреблении не фиксируются.

   2) В нераспространенных предложениях с количеств. компонентом - сущ. жен. р. (масса, уйма, сила, пропасть, прорва и под.) и муж. р. (пустяк) в формах с глаголом на -л отмечаются колебания в роде: Было/была масса народу; Золота оказалось/оказалась самая малость; Уроков было/была уйма; Народу было бездна (С. Жихарев;/была); Было их, друзей, четверка неразлучная (И. Пузанов; /была); Золота было пустяк (М. Кольц.; /был).

   3) В форме побудит. накл. на основе значения побудительности может возникать переносное значение желательности, принятия, допущения: Пусть волнений будет через край! (Тушн.); Пусть будет больше дров! Пусть будет больше хлеба! (Солоух.); Пусть осень, опадают листья, но все равно будет весна. И пусть будет много весен (Бонд.); Пусть же станет больше таких новостей! (Е. Кононенко); желат. накл.: Много ль надо душе оптимиста От весны наступающей новой? Было б по уши птичьего свиста И по горло - воды родниковой (Г. Колесников).

   4) Форму долженств. накл. образуют только предложения, сообщающие о наличии чего-н. у кого-н., о конкретном владении чем-н.; при этом в конситуации всегда присутствует тот, кто считает нечто должным (см. § 1948): В доме будь всего вдоволь (а сам ни копейки не приносит). Формы эти фиксируются в записях разговорной речи.

   5) Нормальное соположение компонентов в разных формах предложения показано в парадигме. Служебный глагол в формах прош., буд. вр., сослагат. накл. (был бы) может занимать в предложении позицию начальную (Было, будет, было бы всего вдоволь) или конечную (Всего вдоволь было, будет, было бы).

   § 2452. Регулярны следующие реализации.

   1) Реализации с полузнаменательными глаголами стать, становиться, делаться, сделаться, оказаться, оказываться, казаться, показаться, бывать: У нас в январе бывает сорок градусов; До обрыва оказалось двадцать шагов; Нас оказалось пятеро; Этого ему оказалось (стало) мало; Я улыбаться перестала, Морозный ветер губы студит, Одной надеждой меньше стало, Одною песней больше будет (Ахм.); Тогда я изгнал одно действующее лицо вон... и стало одиннадцать картин (Булг.); Сколько она ни отдавала, у нее не становилось меньше (Панова); Началось с того, что мне стало опять тридцать лет (Бунин); Их (собак) было много, когда я приехала, когда я пожила, то есть обжилась, их стало - слишком много. Их стало - стаи (Цвет.); Забудь о хлебе, о тепле Перед ее лицом, И станет больше на земле Одним бойцом (А. Чепуров); Разбудили еще один дом, стало их шестеро (Белов). Соотношения с предложениями другой структуры, заключающими модальные глаголы, редки: Близился конец, и не спалось тюремщикам. Быть в тот миг могло примерно два часа (Пастерн.).

   2) В непринужденной, разговорной речи, в просторечии часты реализации с замещением места количественного слова целым предложением, обычно однокомпонентным, нераспространенным, часто (но не обязательно) - фразеологизмом: Разрушений не сосчитать; Вас таких хоть пруд пруди; Специалистов - раз, два и обчелся; Народу - яблоку негде упасть; Работы - только поворачивайся; Денег - куры не клюют; Писем - только успевай читать да отвечать; Земляники там - горстями греби; Фруктов - завались; Чего ни спроси - всего ни крохи (посл., Даль); Дни стоят невыразимы, Снегу - хоть давай взаймы/всем другим бесснежным зимам (Асеев); Штабов - нет числа (Булг.); Уток весной - стреляй вверх, обязательно попадешь (Песк.); Инструмента всякого - словно подняли клад из-под земли (М. Кочнев); Разговоров - на воз не покладешь, на паре не увезешь (А. Веселый); Лечь да растянуться - земельки-то, а живут... живут! (И. Касаткин).

   3) В просторечии возможны реализации с замещением места количественного компонента междометием: Работы - во!; Дел - ой-ой-ой!

   Реализаций, названных в п. 2 и 3, не имеют предложения со значением меры количества (§ 2450, п. 1) и достаточности - недостаточности чего-л. (§ 2450, п. 2).

   § 2453. Предложения свободно распространяются по правилам присловных и неприсловных связей; в первом случае наиболее частотны определяющие формы при имени: Пассажиров, кроме меня и станового, который, впрочем, скоро слезет на разъезде, всего-навсего один: бородатый, коренастый старик - железнодорожный артельщик (Бунин); Столько нежных, странных лиц в толпе (Ахм.); Помнится, всей индустрии у вас спичечная фабрика да кожевенный завод (Леон.); Нарядов - ситцевых и шелковых отрезов, шалей летних и зимних, платков, платьев, юбок у Пелагеи были сундуки и лукошки (Абр.).

   Правила детерминации разнообразны. Нормальна обстоятельственная детерминация - чаще всего пространственная и временная: Нас было много на челне (Пушк.); Сначала косвенно-внимательные взоры, Потом слов несколько, потом и разговоры (Пушк.); В спешном и беспорядочном бегстве по дороге было несколько столкновений, несколько падений, немного смеха и немало перепугов (Леск.); Сад старинный, всё осины - тощи, страх! Дом - руины... Тины, тины что в прудах... Что утрат-то! Брат на брата... Что обид! (Анн.); От моего жилища до крутого обрыва озером всего двадцать шагов (Пришв.).

   Там, где это допускается заключенной в предложении информацией, возможны детерминанты со знач. причины (Из-за тебя куча неприятностей), следствия (В результате небрежности - несколько аварий), выделительного ограничения (В числе приезжих много иностранцев), обоснования (По карте до станции семь верст; Согласно проекту - масса нововведений), уступки (Несмотря на предупреждение, много нарушений), сравнения, сопоставления (По сравнению с прошлым годом осадков очень мало), заместительности (Вместо дела - целая куча отписок).

   Субъектная детерминация очень богата.

   1) Незамещающиеся детерминанты: у кого : а) со знач. субъекта владеющего, обладающего: У школьников много друзей; У отца три сына; У шампиньона до десяти биллионов спор; б) со знач. субъекта - носителя свойства, качественного состояния: У него много честолюбия; Талантов у нее видимо-невидимо; Образования у него четыре класса; У рабочего десять лет стажа; кому - со знач. субъекта возрастного состояния: Сыну два года; Дому двести лет; Этой истории уже десять лет; Ленинградскому эксперименту около пяти лет; Всей зиме только две недели, А вот снег облысел уже (В. Корнилов); Много ли веку у дерева (Ю. Казак.). Несколько архаический характер имеют конситуативно обусловленные предложения о субъектным детерминантом - указательным местоимением: Сто тридцать лет тому, А я сержусь на Тютчева за первую жену (И. Снегова); от кого - со знач. субъекта действия, исходящего извне: От внука мало помощи; От детей много шума.

   2) Взаимозамещающиеся детерминанты: кому - для кого - в предложениях, сообщающих о достаточности/недостаточности, избыточности (см. § 2450), со знач. субъекта воспринимающего, оценивающего: Одного слова ему/для него достаточно: сразу все понимает. Убеждаюсь, что ему уже мало одного меня руководителем (Дост.); Мало нам в семье двух циркачей - будет третий (газ.); Ах, значит меня тебе мало! При мне ты зеваешь от скуки! (М. Владимиров); кому - у кого - для кого - со знач. субъекта внешнего или внутреннего состояния, субъекта воспринимающего: У следователя/ следователю/ для следователя мало улик; У диспетчера/ диспетчеру/ для диспетчера много дел; Специалисту/ для специалиста/у специалиста здесь работы на полчаса; Пути тебе два (Сарт.; у тебя/для тебя два пути; путей тебе/ у тебя/для тебя два); Страшно много человеку на земле терпеть, страшно много ему бед! (Дост.); от кого - со стороны кого (офиц. также с чьей стороны) - со значением, субъекта направленного действия: От окружающих/со стороны окружающих много внимания; От директора/со стороны директора масса требований; у кого - на счету кого/чьем - со знач. субъекта такого многообъектного действия, которое имеет стабильный результат: У охотника/на счету охотника/на его счету много хищников; У хирурга/на счету хирурга/на его счету сотни сложных операций.

   Субъектно-пространственная детерминация: в чем: В отрезе три метра; В этом бачке десять литров; В этой палке два метра длины; В ком-чем/ у кого-чего: В них/у них мало общего; В нем/ у него масса доброты; В этом нововведении/ у этого нововведения не очень много логики; В стране/у страны вдоволь хлеба; В семье/ у семьи пять едоков; В тебе/у тебя шестьдесят килограммов (веса); в ком (мн. ч.)/ у кого: В подсобниках/у подсобников много беготни, масса дел; в ком (мн. ч.)/ среди кого: В кондитерах/среди кондитеров больше женщин; В шоферах/среди шоферов много молодых; перед кем/у кого: Перед вами/у вас несколько возможных решений.

   Объектная детерминация: с кем-чем: С детьми много хлопот, масса забот; С этим делом много возни; с кем-чем/на-счет кого-чего (офиц. также относительно кого-чего); С жильем/насчет жилья еще много проблем; С экспедицией/насчет экспедиции у нас мало определенного.

Семантическая структура

   § 2454. Семантика схемы - "отношение между субъектом и его предикативным признаком - существованием в некоем количестве". Количественное значение выражается предложением в целом; значение субъекта закреплено за формой род. п.

   Семантический элемент количественности в таких предложениях может быть тесное связан то с субъектом, то с его признаком. При постпозиции и выделении слова с количественным значением (Дел - много) количественная характеристика тяготеет к признаку ((дела существуют в большом количестве)); в случае же препозиции неакцентируемого количественного компонента (Много дел) или акцентирования препозитивного имени в род. п. (Дел много) количественная характеристика оказывается тяготеющей к субъекту ((существует - большое количество дел)). Такое меняющееся соотношение элементов значения возможно при всех описанных выше видах количественного компонента. Исключение составляют два случая его обязательной постпозиции: 1) род. п. местоимений нас, вас, их, как правило, предшествует количественному компоненту со знач. точного числа: Их два друга; Нас три сестры (но возможен и иной порядок: Мильоны вас. Нас тьмы, и тьмы, и тьмы (Блок); Ведь единицы вас!); 2) количественный компонент, выраженный словом с неколичественным значением в сочетании со словом количественно-характеризующим (только, один, всего лишь, всего-навсего) или перечислительным рядом таких слов, как правило, всегда постпозитивен: Зари - только клочья (Бунин).

   С введением субъектного детерминанта семантическая структура предложения меняется: вся ситуация наличия кого-чего-л. во множестве оказывается отнесенной к субъекту владеющему, действующему, воспринимающему или к субъекту - носителю состояния. Вся часть, следующая за детерминантом, теперь обозначает либо объект владения, получения, восприятия (У него - много дел), либо действие, деятельное состояние - интенсивное или неинтенсивное (От детей - мало помощи; У подсобника - много беготни), либо свойство, качественную характеристику (У этого человека - много достоинств; У тебя высшее образование), состояние (У нас/перед нами - несколько возможных решений; У матери масса тревог; Сыну два года).

   Предложения, сообщающие о деятельности или состоянии, могут включать в свой состав объект: У матери с детьми масса забот; С садом у наших соседей немало возни; С экспедицией/насчет экспедиции у руководства еще много неясного.

   § 2455. Предложения разной семантической структуры вступают в разные соотношения с предложениями другого грамматического строения. Здесь перечисляются наиболее характерные соотношения.

   1) Предложения, сообщающие о владении, обладании чем-л., вступают в соотношения с глагольными предложениями с есть, имеет: У соседа трое сыновей - Сосед имеет троих сыновей; У страны/в стране вдоволь хлеба - Страна имеет (в стране есть) вдоволь хлеба.

   2) Предложения, сообщающие о свойстве, постоянном признаке, могут вступать в соотношения с глагольными предложениями с имеет (У него масса достоинств - Он имеет массу достоинств; У нее десять лет стажа - Она имеет десять лет стажа), а также с предложениями со сказуемым-прилагательным (У него много талантов - Он очень талантлив; В нем много доброты - Он очень добр).

   3) Предложения, сообщающие о свойстве неодушевленного субъекта, могут вступать в соотношения с глагольными предложениями с заключает (в себе), содержит (в себе), имеет: В этой книге много интересного - Эта книга заключает (в себе)/содержит (в себе) много интересного; У нашего эксперимента больше возможностей - Наш эксперимент имеет/заключает в себе больше возможностей.

   4) Предложения, сообщающие о действии, деятельности, могут вступать в соотношения с глагольными предложениями: От детей много шума - Дети много шумят; У соседей много возни с огородом - Соседи много возятся с огородом; У хирурга на счету много операций - Хирург сделал много операций.

   5) Предложения, сообщающие о возрастном состоянии субъекта-не лица, вступают в соотношения с предложениями со сказуемым - глаголом со знач. длящегося существования: Этому дому двести лет - Дом стоит (существует) двести лет; Этой истории уже десять лет - Эта история длится (продолжается, тянется) уже десять лет; Этим чашкам пятьдесят лет - Эти чашки живут уже пятьдесят лет.

   6) Предложения, сообщающие о весе, мере, вместимости, вступают в соотношения с глагольными предложениями со сказуемым - глаголом соответствующей семантики: В тебе шестьдесят килограммов - Ты весишь шестьдесят килограммов; В бачке десять литров - Бачок вмещает десять литров.

   7) Предложения, сообщающие о мере пространства, вступают в соотношения с инфинитивными предложениями с глаголами движения: Туда двести шагов - Туда идти двести шагов; До музея километра три - До музея идти (ехать) километра три.

Порядок слов

   § 2456. Порядок компонентов: "количественное слово - род. п." образует коммуникативно нерасчлененное объединение - комплексную рему. Такое объединение может функционировать в качестве отдельного коммуникативно нерасчлененного предложения или в качестве ремы в предложениях с детерминантами: Много зелени; В этом городе много широких бульваров, скверов, площадей; Масса свободного времени; В городе два театра; У нее три брата; В комнате уйма картин; У науки много постов на земле (Песк.); На всех домах флаги, лозунги, много огней (Ю. Казак.); Да тут до дьявола уток! (Нагиб.).

   Такие предложения образуют несколько экспрессивных вариантов. При вынесении в начало род. п., выделяемого интонационно, компоненты могут выстраиваться в обратном порядке: Шума много в классе; Детей много в семье (предложения с числительными таких экспрессивных вариантов не образуют). Детерминант может быть расположен в середине такого предложения: Детей у нее много; Зелени в этом городе мало; Собак там было много; Кинотеатров на окраине мало.

   Экспрессивные предложения с детерминантом в середине и формой глагола быть в начале имеют эпическую или фольклорно-повествовательную окраску: Было в этом городе много широких бульваров, скверов, площадей; Было у них много детей.

   § 2457. Предложения данного синтаксического строения чаще всего функционируют как коммуникативно расчлененные, с темой - род. п. и ремой - количественным компонентом: Всех мальчиков было // пять (Тург.); Вырубленного места // всего с версту (Тург.); Чаек было // видимо-невидимо (С.-Ц.); Незанятых хуторов оставалось // все меньше (Фад.); Леса осталось // еще много (Эренб.); Догадок и басен // много (Пришв.); Детей - много, лицо - одно (Цвет.); Запахов было // множество (Ю. Казак.); Потом звезд стало // совсем мало (Нагиб.); Птиц // великое множество (Песк.).

   Предложения, в которых количественный компонент вводится сравнительным союзом либо выражен целым предложением, фразеологизмом или словом, не способным образовать словосочетание с род. п., в качестве коммуникативно нерасчлененных не функционируют. Существительное в род. п. в них служит темой, а количественный компонент - ремой: Есть озера, где рыбы - лови руками; Друзей - раз, два и обчелся; Народу на свете - как звезд на небе (Бунин); Публики - яблоку негде упасть (Булг.)

   Не образуют коммуникативно нерасчлененных вариантов предложения с род. п. личного местоимения: такое местоимение всегда служит темой и предшествует количественному компоненту: Их было // много; Всего их тут // шесть; Они - обыватели, их - много, а этих - всего три (Блок).

   В экспрессивных вариантах выделяемый интонационно количественный компонент занимает начальное положение: Много таких мест; Много их; Шесть их тут; Как много народу!; Население большое: четыре миллиона жителей.

   В экспрессивных вариантах тема, выраженная род. п., обычно обозначает данное, известное из контекста или предопределенное конситуацией: А внизу осыпь каменная: камень воду лезет пить. Много камня, громоздко очень (Ю. Казак.).

   Только в качестве коммуникативно расчлененных функционируют предложения, в которых количественный компонент выражен словом с неколичественным значением в сочетании со словом количественно характеризующим (только, один, всего лишь, всего-навсего). В таких предложениях количественный компонент всегда является ремой и находится в постпозиции: Детей у него - только дочка (Пришв.); Вот у меня два сына, а охотников - один зять (А. Якубовский); Денег у меня - только аванс на дорогу (Д. Сергеев); Хозяйства у нее - одна раскладушка (Васильев). Экспрессивные варианты типа Только дочка - детей у него возможны в разговорной речи.

   Количественный компонент может служить темой лишь в редких условиях конситуации, обычно - при противопоставлении: Много - яблок, а других фруктов в этом году мало.

   § 2458. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях располагаются в начале: В поселке много садов; На пристани пять шлюпок.

   В коммуникативно расчлененных предложениях с темой - род. п. и ремой - количественным компонентом детерминанты могут находиться в начале (Сегодня посетителей более тысячи), но чаще располагаются в середине предложения. При таком положении детерминанта тема, выраженная род. п., подчеркивается движением тона (центром ИК-3) и сильнее выделяется: Таких садов у нас в Орловской губернии довольно много (Тург.); К тому же книг на эту тему в те времена было немного (Иванов); И соловьев здесь так много (Пришв.); Нот у нас в доме было много (Шкл.); Силы и желания у меня много, а знаний никаких (Кавер.). При наличии в предложении двух детерминантов один из них может располагаться в начале, а другой в середине предложения: Теперь геологов в стране пятьдесят тысяч (журн.); По подсчетам, медведей в Арктике осталось не более пяти тысяч (газ.).

   В экспрессивных вариантах все компоненты - детерминант, род. п. и количественное слово - обычно выстраиваются в обратном порядке; интонационно выделяемое количественное слово оказывается в начале предложения: Много было людей на пароме; Мало таких работников в поселке. Глагол может стоять перед род. п. (Много было людей на пароме) и после него (Много людей было на пароме). Возможны экспрессивные варианты с детерминантом в середине предложения: Много тут было волков и лисиц, белок и зайцев; Как много здесь народу!