<< к оглавлению
            Русский Бог.
            Вследствие отсутствия историко-языковой перспективы в
            пушкиноведческой литературе обычны искусственные и
            произвольные сближения традиционных фраз — клише пушкинского
            стиля — с чужими индивидуально-художественными вариациями на
            те же темы. Конечно, тут сказывается и недоучет семантического
            многообразия пушкинского языка, игнорирование пушкинских
            «применений» там, где они, действительно, подразумеваются
            поэтом. Намеки и «задние мысли» ищутся и находятся в таких
            стихах, в которых они маловероятны, лишены индивидуальной
            направленности и стилистической значительности. Напротив,
            стирается и затемняется многозначность таких пушкинских фраз,
            ссылок и цитат, в которых «второй план» очень
            ощутителен.
        
        
            Например, принято видеть в выражении
            русский бог,
            которое встречается в десятой главе «Евгения Онегина»:
        
        
            Гроза двенадцатого года
        
        
            Настала— кто тут нам
            помог?
        
        
            Остервенение народа,
        
        
            Б[арклай], зима иль
            р[усский] бог, — 3
        
            намеки на
            стихотворения кн. П.  А.  Вяземского «Русский
            бог»:
        
        
            Бог ухабов, бог метелей,
        
        
            Бог проселочных дорог,
        
        
            Бог ночлегов без постелей,
        
        
            Вот он, вот он, русский
            бог, —
        
        
            (Ср. у Вяземского
            также в стихотворении «Ухабы. Обозы» из цикла «Зимние
            карикатуры» (Денница, альманах на 1830 год):
        
        
            Обозы, на Руси быть зимним
            судоходством
        
        
            Вас русский бог обрек — и
            милость велика.4
        
            или на рылеевскую
            песню:
        
        
            Как курносый злодей
        
        
            Воцарился на ней...
        
        
            Горе!
        
        
            Но господь русский
            бог
        
        
            Бедным людям помог
        
        
            Вскоре...
        
        
 Между тем, выражение русский 
  бог было характерной принадлежностью не только либерально-иронического, 
  памфлетного, но и торжественно-патриотического, одического стиля. Так, у Озерова 
  в «Димитрии Донском»: 
        
            Языки! ведайте —
            велик российский бог!
        
        
            Ср. в «Военной песне»
            (Подснежник,1829,
            с. 121):
        
        
            Пред богом сим, о братья! в прах
            главою,
        
        
            Он наш всегда среди кровавых сеч;
        
        
            К нему с мольбой заветною святою:
        
        
            О русский бог! храни
            российский меч!
        
        
            Следовательно, крылатый афоризм
            русский бог
            — в ироническом применении — был уже коллективной
            собственностью передового русского общества первой трети XIX
            века. (Ср. замечание В. К.  Кюхельбекера:
            «Русский бог не вотще даровал своему избранному народу
            его чудные способности, его язык, богатейший и сладостнейший
            между всеми европейскими»).
        
		
        
            (Виноградов. Стиль Пушкина,
            с. 391—392).
        
		
        
3
Ср. в письме Пушкина кн. П. А. Вяземскому от июня 1824 года: «Хотелось мне с тобою поговорить о перемене министерства на Парнасе... Давно девиз всякого русского есть чем хуже тем лучше. Оппозиция русская, составившаяся, благодаря русского бога, из наших писателей, каких бы то ни было, приходила уже в какое-то нетерпение, которое я из подтишка поддразнивал, ожидая чего-нибудь» (Переписка, 1, С. 119).
4
Ср. в письме Вяземского к А. И. Тургеневу: «Русский бог - не пустое слово, но точно имеет полный смысл. Об этом-то боге можно сказать поистине: ”Si Dieux n'existait pas il faudrait l'inventer“» (Остаф. арх., 1, С. 130.). Ср. также: «Со мною пока русский бог, бог всего, что есть некстати» (Письмо Вяземского к жене от 6 марта 1830 // Звенья, № 6, С. 221). Ср. также: «Русская история не оправдывает прекрасной, истинно христианской, в душе Карамзина почерпнутой мысли: главное быть людьми. В ней иногда я вижу адвоката; вижу также иногда и русского бога, он и в стихах уродство, и в истории!» (Остаф. арх., 3, С. 204, письмо А. И. Тургенева кн. Вяземскому от 2 июня 1830 года).