<< к оглавлению
 РВЁТ И МЕЧЕТ
 
 Разговорному русскому языку, его фамильярному стилю присуще экспрессивное
 выражение рвёт и мечет. Оно чаще всего сочетается с
 названием действующего субъекта в 3-м лице, имеет формы
 времени и обозначает `находиться в сильно раздраженном
 состоянии, в большом озлоблении на кого-нибудь'. Ср.,
 например, у Салтыкова-Щедрина в «Дневнике провинциала»: «Он
 был вне себя, он, как говорится, и рвал и метал. Я
 всегда знал, что он ругатель по природе, но и за всем тем был
 удивлен». В письме А. В. Дружинина к
 И. С. Тургеневу (26 января 1857 г.): «Он
 [Краевский] прогнал Зотова, но взамен его приобрел каких-то
 неизвестных бандитов, рвет и мечет и
 ярится невыразимо» (Тургенев и «Современник», с. 205). У
 Тургенева в романе «Накануне»: «Ваш племянничек шумел и орал
 на весь дом; заперся, для секрету, в спальню, а не только
 лакеи и горничные, — кучера все слышать могли! Он и теперь так
 и рвет и мечет, со мной чуть не подрался, с отцовским
 проклятием носится, как медведь с чурбаком». У Достоевского в
 «Преступлении и наказании»: «...она... в исступление...
 начинала клясть судьбу, рвать и метать все, что ни
 попадало под руку». У Гл. Успенского в очерке «Новые
 времена» (На старом пепелище): «Вдруг она заскучала,
 задумалась и иной раз ревет ревмя... А иной зла, как бес, и
 рвет и мечет на всех».
 
 Выражение и
 рвет и мечет проникло в русский литературный язык из
 картежного, игрецкого диалекта. Оно первоначально
 характеризовало азарт банкомета, который то и дело
 рвал, т.  е. распечатывал новые колоды и метал
 карты. Сближение этого выражения с литературным языком
 произошло не раньше 70—80-х годов XVIII в., когда азартные
 игры стали любимым развлечением двора, дворянства и военной
 среды. Но уже к началу XIX в. это выражение утратило
 этимологическую связь с картежной средой и широко
 употреблялось в простом стиле литературного языка.
 
 У П. П. 
 Сумарокова в стихотворении «Амур, лишенный зрения»:
 
 Он рвет
 
 и мечет
 
 Попавшихся ему дерет,
 
 Как перепелок кречет.
 
 К серединеXIX в.
 выражение рвет и мечет, сохранив свою
 экспрессивную выразительность, уже нередко подвергалось новой
 народной этимологизации, еще дальше уводившей его от
 представления о картежном азарте. Например, в романе
 Д. Н. Мамина-Сибиряка «Именинник» (в речи мещанина
 Пружинкина): «Марфа-то Петровна рвет и мечет, как лев.
 Два раза проклинала».
		 
 
 Заметка ранее не публиковалась.
 Сохранилась рукопись (2 листка разного формата) и более
 поздний машинописный текст. Публикуется по рукописи. —
 И. У.