№ 37 Имя: Светлана Прислано: 17:19:43 05.09.2002 |
E-mail: URL: Город: Краснодар |
Вопрос. Постоянно пользуюсь различными словарями, и вот сегодня была неприятно поражена встретившимся в них противоречием. В моем случае противоречат друг другу словари серии "Библиотека словарей русского языка": словарь "Слитно или раздельно" Букчиной и Калакуцкой (М., "Издательство "Русский язык", 1998) рекомендует писать "горно-лыжный" и "конно-спортивный", а орфографический словарь под ред. Лопатина (РАН. Ин-т рус. яз., изд-во "Русский язык", 1999) - "горнолыжный" и "конноспортивный". Еще оказалось, что орфографический словарь имеет 'шапку' "РАН, Институт им. Виноградова", а словарь Букчиной - нет (из этой же серии еще у меня есть Толковый словарь иноязычных слов Л.П. Крысина - он тоже не имеет никакой ссылки на Институт Виноградова). Больше всего удивило то, что Букчина и Калакуцкая входят в число авторов орфографического словаря Лопатина (!!). Кому же все-таки доверять?! И есть ли серия словарей, выпускаемых именно Институтом Виноградова? |
Ответ. К сожалению, противоречия в словарях до сих пор встречаются, но от них стараются избавляться. Со временем разность рекомендаций будет преодолена.
Серии словарей, выпускаемой Институтом русского языка пока нет, есть только отдельные проекты.
Дополнение к ответу. Светлана, доверяйте все же словарям, выходящим под шапкой Академии наук, причем последних лет издания. Некоторые из них размещены у нас на сайте. Существует коллективная ответственность авторов и институтов, выпускающих такие словари, в отличие от "авторских словарей", в которых публикуются рекомендации, возможно, вполне обоснованные и отражающие современные тенденции, но не утвержденные учеными советами соответствующих институтов и потому не могущие считаться общепринятыми (это касается, в частности, словаря "Слитно или раздельно?"). Современная ситуация с авторским правом позволяет издателям публиковать любой текст, в результате читатели (как Вы в данном случае) оказываются перед нелегким выбором. Что поделать, издержки свободы слова :)! "Словарь иноязычных слов" Л.П. Крысина, несмотря на отсутствие академического грифа, описывает заимствованную лексику на высоком академическом уровне. Лишь при наличии расхождений в написании каких-л. слов следует опираться все же на академический орфографический.
Что касается конкретно правописания сложных прилагательных, то это одна из самых (если не самая) проблемных областей современной орфографии. Неудовлетворительность действующего правила о подчинительной /сочинительной связи компонентов приводит к тому, что написание многих слов колеблется и рекомендации словарей расходятся. Сверяйтесь по орфографическому, размещенному у нас на сайте. В случае если рекомендации будут меняться, это будет отражаться в данном словаре.
|
№ 38 Имя: Евгений Богомолов Прислано: 18:54:42 05.09.2002 |
E-mail: URL: Город: Москва |
Вопрос. Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую между однородными членами в предложениях типа "Я не поверил прогнозу погоды на сегодня, и поэтому не взял с собой зонтик"? |
Ответ. Нет, не нужно: между двумя однородными членами предложениями, соединенными союзом и, запятой не ставится.
|
№ 39 Имя: игорь Прислано: 23:25:47 05.09.2002 |
|
Вопрос. где найти простое слово (прелюстрация)? спасибо. |
Ответ. Есть слово "перлюстрация", а не "прелюстрация", оно не такое уж простое, означает "просмотр государственными органами почтовой корреспонденции с целью цензуры или надзора". Найти его можно в словарях иностранных слов и в толковых словарях; в гнездовых толковых словарях нужно искать глагол "перлюстрировать".
|
№ 40 Имя: Алексей Прислано: 14:07:57 06.09.2002 |
|
Вопрос. Здравствуйте, уважаемый Дежурный Лингвист!
В ответе 14 сказано: +++ Распространенная конструкция с предлогом "от" не описана в существующих словарях (она не так давно начала употребляться, но употребляется очень активно). +++
Честное слово, в "Хождении по мукам" А.Н. Толстого была "колбаса от Елисеева" - правда, в прямой речи, но образованного персонажа. (Телегина, если не ошибаюсь.)
Не говоря уже про "Евангелие от Иоанна (Марка, Матфея, Луки)".
Это не та же ли самая конструкция?
С уважением, А.
|
Ответ. Здравствуйте, Алексей! Интересная информация про колбасу от Елисеева (но в словарях это действительно не описано, вероятно, потому, что в советский период такая конструкция не употреблялась). Да, это та же конструкция. Что касается Евангелия от Матфея, то это употребление воспринимается как архаизм, ведь не говорим мы "картина от Левитана", "роман от Толстого", но говорим "платье от Кардена", т.е. она имеет ограниченное применение, связанное с относительно новыми реалиями нашей жизни. Такое бывает - когда какое-л. языковое явление, считавшееся устаревшим, вдруг возрождается и начинает активно употребляться. Например, слово "бомонд", которое словари описывали как устарелое еще недавно, стало употребляться довольно активно и развивать свою семантику (политический бомонд, литературный бомонд и т.д.). Возможно, с конструкцией "от..." происходит то же самое.
|
№ 41 Имя: Voland Прислано: 14:16:53 06.09.2002 |
E-mail: URL: Город: Москва |
Вопрос. Здраствуйте, Д.Г. Подскажите, расстановку знаков препинания в следующем предложениии. "Комплекс услуг: от изготовления и монтажа стеклопакетов, до монтажа систем кондиционирования." Вот такая дреб-нь. Спасибо. |
Ответ. Здравствуйте, Voland! Не уверены, что вопрос обращен к нам (что такое "Д.Г.", для нас осталось загадкой :) ), однако отвечаем: в Вашем предложении двоеточие поставлено верно, а вот запятая не нужна.
|
№ 42 Имя: Алексей Прислано: 15:04:51 06.09.2002 |
|
Вопрос. Здравствуйте!
В ответе 226 (август 2002) Вы пишете: +++ Существует глагол "обозначать" (видовая пара совершенного вида - "обозначить"), а глагола "обозначивать" нет. Вы его просто образовали по существующей в языке для других глаголов модели с суффиксом -ива-. Честно говоря, мы не знаем, что тут можно сказать более подробно. +++
Вы твёрдо уверены, что такого слова нет? Я вижу его довольно часто. Причём в таких контекстах, где "обозначать" не очень-то и употребишь. Вот с официального сайта Думы: ... Граждане и юридические лица имеют право на равный доступ к приобретению земельных участков в собственность. Земельный кодекс не ущемляет прав иностранных граждан - они уравнены с россиянами в правах собственности на землю, за исключением права на приобретение земли в приграничных территориях, а также на территориях, на которых расположены стратегические объекты. Перечень таких территорий обозначивается в указе главы государства. Речь идет, в частности, о таких территориях, как юг России, Дальний Восток, Калининградская область, а также Приморский край. ...
Т.е., я бы мог сказать "оглашается" или, с натяжкой, "публикуется" - но никак не "обозначается". Кроме того, от этого слова образуется страдательное "обозначан" - а от "обозначать", безусловно, "обозначен". В словарях я этого слова не нашёл.
Помогите разобраться!
|
Ответ. Здравствуйте, Алексей! Потому Вы и не нашли этого слова в словарях, что как нормативное оно не существует (а существует только как ошибка). В приведенном Вами контексте действительно слово "обозначать" не очень уместно (равно как и "обозначивать"). Перечень может публиковаться, приводиться, даваться, но не обозначаться. Страдательного причастия "обозначан" тоже нет, а есть только "обозначен" (от "обозначить"). К сожалению, устная и письменная речь сейчас зачастую пестрит ошибками - что поделаешь...
|
№ 43 Имя: Алексей Прислано: 15:39:50 06.09.2002 |
|
Вопрос. Здравствуйте! Объясните пожалуйста, первую запятую:
Пускаться в путь тепе'рь, не время, В горах опасно, ночь близка, Другая вента далека.
Не лежит у меня к ней душа :) |
Ответ. У нас тоже не лежит :): она здесь просто лишняя.
|
№ 44 Имя: Алексей Прислано: 16:30:00 06.09.2002 |
|
Вопрос. Здравствуйте!
+++ № 78 (август 2002) Имя: Мария Прислано: 12:21:36 12.08.2002 E-mail: marija_l@hotmail.com URL: Город: Рига
Вопрос. Как называется конферансье в цирке? спасибо.
Ответ. К сожалению, не удалось найти специального слова, означающего "конферансье в цирке". Вы уверены, что есть такое название? +++
... Теперь я в цирке шпрехшталмейстер, Я объявляю номера. Дили-дили-дон, дили-дон, дили-дон! Только у нас! Только один сезон! ... |
Ответ. Да, Алексей, это шпрехшталмейстер, это нам помог установить Андрей (см. вопрос № 191 август 2002).
|
№ 45 Имя: Алексей Прислано: 17:30:43 06.09.2002 |
|
Вопрос. Уважаемый Дежурный Лингвист!
+++ № 147 (август 2002) Имя: Валентина Прислано: 13:15:19 21.08.2002 E-mail: URL: Город: Москва
Вопрос. Скажите, пожалуйста, как пишется слово оберефрейтор - через дефис или слитно?
Ответ. Слова с приставкой "обер-..." пишутся через дефис, кроме названий военных чинов фашистского вермахта. Поэтому надо писать "обер-ефрейтор", но "обергруппенфюрер". +++ Вы огибаетесь. "Обер-ефрейтор" - это как раз вермахт, а "обергруппенфюрер" - СС. "Обер-ефрейтор" в войсках СС - "роттенфюрер". О написании судить не могу - по-немецки оба слова пишут слитно, но русскому языку это не указ :) |
Ответ. Уважаемый Алексей! Мы отвечаем за правописание, а вот по чинам увы, не специалисты :). Верим Вам на слово относительно того, что есть СС, а что вермахт.
|
№ 46 Имя: Алексей Прислано: 17:36:17 06.09.2002 |
|
Вопрос. Здравствуйте ещё раз!
+++ № 43 Вопрос. Здравствуйте! Объясните пожалуйста, первую запятую: Пускаться в путь тепе'рь, не время, В горах опасно, ночь близка, Другая вента далека.
Не лежит у меня к ней душа :)
Ответ. У нас тоже не лежит :): она здесь просто лишняя. +++
Но Пушкин ведь!!! |
Ответ. Не факт, что это Пушкин; м.б., это ошибка издателя.
|