№ 471 Имя: Игорь Прислано: 12:18:09 31.10.2002 |
|
Вопрос. Как правильно ставить ударение в слове ВКЛЮЧИМ? |
Ответ. На последнем слоге: включи'м.
|
№ 472 Имя: Дмитрий Прислано: 12:43:34 31.10.2002 |
|
Вопрос. Скажите, пожалуйста, "восьмибайтовый" надо писать слитно или раздельно и почему? Спасибо. |
Ответ. Это сложное прилагательное, образованное без соединительной гласной, первой частью которого является числительное; такие прилагательные всегда пишутся слитно (ср.: восьмилетний, стометровый, трехкилограммовый, восьмибайтовый).
|
№ 473 Имя: Игорь Владимирович Прислано: 12:47:35 31.10.2002 |
|
Вопрос. Как правильно говорить слово: Ягоза или Егоза? Если есть значения и то, и другое, то что они означают? |
Ответ. Есть слово егоза, а "ягозы", насколько нам известно, нет.
|
№ 474 Имя: Алексей Прислано: 12:54:44 31.10.2002 |
|
Вопрос. Здравствуйте!
Очень необычный, наверно, вопрос у меня. Скажите подалуйста, есть ли какие-то смысловые различия в словах любовь и влюбленность? Подавляющее большинство разделяет их все же. МОл влюбленность это что то ниже порядком, более слабое (по лительности, степени чувства и пр.) состояние-чувство чем любовь. Но я тут подумал, ведь это наверно просто разные грамматические формы одного и того же слова. Ведь к примеру фразу "Я влюблен" все понимают нормально, это значит что человек ЛЮБИТ! Любить и влюбиться - видимо просто совершенная и несовершенная форма одного и того де глагола.. Помогите пожалуйста определиться!;) |
Ответ. Здравствуйте! Ваши догадки неверны: любовь и влюбленность, любить и влюбиться (влюбляться) - это разные слова, за которыми стоят различные понятия, а не грамматические формы одного слова (что касается совершенного и несовершенного видов, то видовые пары тут такие: любить - полюбить и влюбляться - влюбиться). Разница же между словами любовь и влюбленность заключается в том, что влюбленность определяется как страстная любовь (см. Толковый словарь Ожегова и Шведовой). Добавим от себя, что влюбленность может быть очень сильной, интенсивной и эмоционально насыщенной (отсюда и эпитет "страстная" в толковании), но этим словом обычно называют чувство менее глубокое, чем любовь.
|
№ 475 Имя: Марина Прислано: 12:55:47 31.10.2002 |
|
Вопрос. Здравствуйте! Не могли бы вы уточнить, как правильно пишется "На основании вышесказанного" или "На основании выше сказанного"? |
Ответ. На основании вышесказанного.
|
№ 476 Имя: Алксей Прислано: 13:18:01 31.10.2002 |
|
Вопрос. К № 470
Возник спор по поводу того, какого рода все же слово "кофе". ... /// Уважаемый Ярослав! Да, вот случай, когда словари не помогают.
КО'ФЕ, нескл., м. (Ожегов, Шведова)
ко'фе, нескл., м. и с. (Орф.)
КО'ФЕ, нескл., м. и (устар.) ср. 1. (только м.). То же, что кофейное дерево, а также его зёрна, из к-рых изготовляется ароматный тонизирующий напиток (кофе) и кофеин. (Сем., т.1)
КО'ФЕ, нескл., м. и ср. 2. Ароматный питательный напиток из зёрен тропического растения (кофейного дерева); обжаренные и молотые зёрна, из к-рых приготовляется этот напиток. 3. Суррогат такого напитка. (Сем., т.2)
Дорогие Лингвисты!
Меня особенно заинтриговала помета в 1 томе семантического словаря: "м. и (устар.) ср. 1. (только м.).". Что бы это значило?
И простите за совсем уж досужее любопытство: как кофе в значении 1 попало в первый том Семантического словаря, а в значениях 2 и 3 - во второй? Неужели граница между томами проходит по букве "К", по слову "кофе" так брутально :-?
Кстати замечу, что Бродский употребляет прямо противоположно Семантическому словарю: напиток - м. ("Допивает свой кофе..."), а зёрна - ср. ("Цветной металл, посредственное кофе..."), оба примера - из "Мексиканского дивертисмента". Но кто ему указ... |
Ответ. Уважаемый Алексей! То, что "словари не помогают", свидетельствует о том, что язык не стоит на месте, а постоянно изменяется. Если лет 10 назад употребление слова кофе в ср. роде казалось недопустимым в правильной речи просторечием, то теперь норма более терпима по отношению к кофе среднего рода. Скорее всего, через несколько десяток лет средний род для кофе будет единственно правильной характеристикой, а кофе мужского рода отодвинется в область устарелых слов и форм (хотя это всего лишь предположение!). Теперь по поводу Ваших вопросов. Когда многозначное слово снабжено двумя и более грамматическими или стилистическими пометами, то они характеризуют слово в целом. А для каждого значения они могут уточняться: так, имеется в виду, что "кофе" в 1-м значении ("кофейное дерево и его зерна") может быть только мужского рода (хотя приводимый Вами пример из Бродского заставляет несколько усомниться в этом), а во 2-м и 3-м значениях ("напиток") - и мужского, и среднего (поэтому после номеров значений 2 и 3 нет уточнений по поводу рода: он совпадает с тем, что указан до номеров, при слове). Неточностью в словаре является помета (устар.) в 1-м томе (заметьте, ее уже нет во 2-м томе): все пометы, дающиеся при слове в целом (до номеров значений), должны совпадать, какое бы значение слова ни описывалось. По поводу "границы между томами" Семантического словаря, якобы пролегшей через многострадальное слово кофе: специфика этого словаря такова, что в нем описываются не слова в совокупности всех их значений, а отдельные значения, которые сгруппированы по определенным семантическим (смысловым) признакам. В 1-м томе даются все местоимения, а также существительные, именующие все живое (человек, животные, растения) землю, природу, космос (сюда-то и попало кофе в 1-м значении в класс растений); во 2-м томе описаны существительные, именующие все создаваемое руками и умом человека; в 3-м томе (который должен выйти в следующем году) будут описаны существительные с абстрактным значением; в 4-м томе глаголы и т. д. Обо всем этом рекомендуем подробнее почитать в предисловии к этому словарю. Но пользоваться им, конечно, удобнее и интереснее в "бумажном" виде, т. к. в электронной версии не видно, какие слова (вернее, значения слов) подобраны в одной группе, какие группы объединены в один класс, т. е. не видно строения лексической системы, которое представлено в схемах и в подборках семантически близких слов. Интерактивная версия пока позволяет только увидеть разработку отдельных значений, вне их положения в лексической системе.
|
№ 477 Имя: Алексей Прислано: 13:27:50 31.10.2002 |
|
Вопрос. К № 468 Здравствуйте, Rita!
Это как раз просто. Толковый словарь (Ожегов, Шведова) трактует РО'ЗЛИВ как производное от слова "разлить" в 1 значении (Налить из большого сосуда в меньшие) с пометой "спец.", так что, я думаю, "торговать квасом в розлив" вполне допустимо. Ну, если квас хороший :) |
Ответ. Согласны.
|
№ 478 Имя: ves/na Прислано: 13:46:03 31.10.2002 |
|
Вопрос. Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания и нет ли стилистических ошибок в таком предложении:
На должность Помощника юриста назначается лицо, являющееся студентом юридического ВУЗа или ВУЗа, имеющего юридический факультет, либо имеющее среднее специальное юридическое образование.
|
Ответ. Стилистических и пунктуационных ошибок нет, только не совсем понятно, почему помощник юриста написан с большой буквы (как условное обозначение типа "Заказчик" и "Исполнитель" в тексте договора?). И еще: слово вуз (вуза) пишется строчными буквами.
|
№ 479 Имя: Павел Прислано: 13:52:40 31.10.2002 |
|
Вопрос. Уважаемая служба! Скажите, пожалуйста, в чем основная разница между толковым словарем и семантическим словарем. Спасибо. |
Ответ. Только что (в связи с одним из вопросов, поставленных в № 476) мы попытались объяснить эту разницу. Очень упрощенно: в толковом словаре слова расположены в алфавитном порядке и единицей описания является именно слово (если оно многозначное, то описывается все это слово в совокупности всех своих значений); в семантическом словаре единицей описания является отдельное значение слова (семантика - смысловая сторона языка, семантический словарь - словарь смыслов), значения эти систематизированы по группам, группы объединены в множества и классы; алфавитный порядок выдерживается внутри каждой группы. Например, есть большой класс "Названия лиц"; в нем есть разные множества и группы, например: "Названия лиц по расовой, национальной принадлежности" (австралоид, арап, ариец, европеоид, креол, метис, мулат, негр и др.), "Названия лиц по месту жительства" (жилец, житель, сосед и др.), "Названия лиц по свойствам натуры, чертам характера, поведению" (а в этом большом множестве есть маленькая группа названий лиц по отношению к еде: вегетарианец, водохлеб, гастроном, гурман, едун, жрун, кофейница, лакомка, обжора, сластена, трезвенник, чревоугодник и др.). Кроме того, разные значения одного слова входят в разные группы: так, сосед в 1-м значении входит в уже упоминавшуюся группу названий лиц по месту жительства (вместе с жильцом, жителем и др.), а сосед во 2-м значении (сосед по купе) - в группу названий по совместному участию в чем-нибудь, наряду со словами компаньон, однокашник, партнер, попутчик, сменщик, сотоварищ, сотрапезник, спутник и др. Чтобы разобраться в том, что представляет собой "Русский семантический словарь", советуем прочитать предисловие к нему и познакомиться с его "бумажным" вариантом (о том, почему это важно, мы говорили в ответе № 476). Кстати, в подзаголовке "Русского семантического словаря" значится: "Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений".
|
№ 480 Имя: Павел Прислано: 13:56:38 31.10.2002 |
|
Вопрос. Уважаемая служба! Скажите, пожалуйста, следует ли ставить пробел после знаков номер (№ 1 или № 1) и параграф (S1 или S 1)? (Вместо буквы S должен стоять знак параграфа.) Спасибо. |
Ответ. Между знаком номера и параграфа и последующей цифрой пробел нужен.
|