№ 144 Имя: Марина Прислано: 12:01:08 26.07.2004 |
|
Вопрос. Подскажите, пожалуйста, в данных отрывках нужно ли заключать в кавычки понятие «Магазин у дома» и как писать с большой буквы или с маленькой? Спасибо. понятие формата «магазин у дома»... По определению, «Магазин у дома» или «Соседский магазин» (convenience store) - это небольшой магазин... «Магазин у дома» - это, прежде всего, удобный магазин... Поэтому основная задача эффективного управления «магазином у дома»... |
Ответ. Нет необходимости писать первое слово этого словосочетания с большой буквы. А вот кавычки, пожалуй, нужны. Приведенное Вами английское сочетание является привычным понятием именно для этого языка, оно носит характер термина, связанного с маркетинговой политикой ритейлеров (розничных торговцев). "Магазин у дома" или "соседский (точнее, мы бы сказали "соседний", т. е. находящийся по соседству, поблизости, а не принадлежащий соседу) магазин" – вполне понятные и простые словосочетания, не содержащие слов, употребленных в переносном смысле. Но в значении терминов, являющихся аналогами английского convenience store, т. е. как непривычные, малоупотребительные, малоизвестные понятия, на которые автор хочет обратить внимание, они могут быть заключены в кавычки.
|
№ 145 Ирина Прислано: 12:30:01 26.07.2004 |
|
Вопрос. Как склоняется фамилия Кваша |
Ответ. Эта фамилия (мужская и женская) склоняется: Кваша, Кваши, Кваше, Квашу, Квашой, (о) Кваше. См. также ответ на вопрос № 22 в архиве вопросов и ответов.
|
№ 146 Имя: Лена Прислано: 13:10:23 26.07.2004 |
|
Вопрос. Можно ли использовать в тексте приказа фразу "контроль за исполнением приказа возложить на"? Или предлог "за" в таком случае не употребляется? Как правильно построить фразу? |
Ответ. В сочетании со словом контроль при отглагольных существительных используется именно предлог за: контроль за исполнением работ, за расходованием средств.
|
№ 147 Имя: Евгений Прислано: 13:15:12 26.07.2004 |
|
Вопрос. Здравствуйте! 1)Посоветуйте, пожалуйста, какое слово лучше употребить в предложении: Просим сообщить, располагаются ли (расположены ли, размещаются ли, размещены ли, находятся ли)в г. Смирнове детские оздоровительные лагеря и объекты спортивного назначения. Вариант с имеются ли неприемлем по ряду причин. 2) Как вы считаете, слово действующий лишнее в следующих примерах: предусмотреть в соответствии с действующим законодательством, обеспечить соблюдение требований на действующих спортивных объектах Спасибо. |
Ответ. Здравствуйте, Евгений! 1) Любой из приведенных Вами вариантов допустим. Вы можете остановить свой выбор на последнем из них – находятся ли. 2) Думаем, что в обоих случаях слово действующий не является лишним, т. к. оно подчеркивает, что речь идет о законодательстве, которое имеет силу именно сейчас, о спортивных объектах, функционирующих в данный момент.
|
№ 148 Имя: Т. Прислано: 14:37:26 26.07.2004 |
|
Вопрос. Здравствуйте! Окончательно запуталась. Я уже задавала вам вопрос № 139 о том, нужно ли заключать в кавычки названия песен, фильмов, книг, написанные на английском языке, в русском языке. Вы ответили, что названия произведений искусства все равно надо заключать в кавычки, даже если они уже выделены тем, что написаны на нерусском языке. Однако другие авторитетные лингвисты говорят совершенно противоположное: "Названия песен (и т.д.), написанные буквами латинского алфавита, в русском тексте не заключают в кавычки". Так кто же прав? :) И где зафиксировано данное правило? Ответьте, пожалуйста, это очень срочно. |
Ответ. Здравствуйте! При ответе на Ваш предыдущий вопрос мы руководствовались общим правилом, согласно которому кавычками выделяются названия литературных произведений, газет, журналов, картин, музыкальных произведений и т. п. Что касается тех случаев, когда подобные названия написаны латиницей, то четких правил на этот счет, по нашим сведениям, просто нет. Поэтому в подобных случаях речь может идти лишь о каких-либо рекомендациях. Любопытно было бы узнать, каким правилом руководствовались лингвисты, которые столь категорично ответили отрицательно на Ваш вопрос.
|
№ 149 Игорь Прислано: 15:59:45 26.07.2004 |
|
Вопрос. Добрый вечер (утро, день)! Прошу уточнить, склоняется ли по падежам, а если склоняется, то каким образом, мужская фамилия "КИМ" в совместном написании со славянскими именем и отчеством (например: "Игорь Владимирович"). С уваженим, И. Титов. |
Ответ. Добрый вечер, Игорь! Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам. Поэтому: Ким Игорь Владимирович Кима Игоря Владимировича Киму Игорю Владимировичу Кима Игоря Владимировича Кимом Игорем Владимировичем Киме Игоре Владимировиче
|
№ 150 Имя: Евгений Погорелов Прислано: 16:03:04 26.07.2004 |
|
Вопрос. Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каким правилом нужно руководстоваться при написании местоимения "Ваш" с большой или маленькой буквы в деловом письме сотруднику компании. Например, в письме генеральному директору: "Поздравляю Вас и весь коллектив В(в)ашей компании с профессиональным праздником". Вроде бы, руководствясь правилом принадлежности, компания ему не принадлежит, но употребить здесь "вашей" рука не поднимается - потому что тогда не понятно, чья это "ваша" комапния. И кроме того, если бы на месте "компании" были "коллеги" (например, "Поздравляю Вас и Ваших коллег"), то уж точно нельзя было бы сказать "ваш" - а тем не менее ни о какой принадлежности здесь речи не идет. Есть ли какое-то универсальное правило? Спасибо. |
Ответ. Здравствуйте, Евгений! Ваш – это не только "принадлежащий вам", но и "имеющий отношение к вам". Такие словосочетания, как "Ваш дом", "Ваш город" и под., вовсе не обязательно означают, что собеседник говорящего является владельцем всего дома, тем более всего города. Речь идет всего лишь о доме или о городе, в котором он живет. Таким же образом дело обстоит и со словосочетанием "Ваша компания". Тот, к кому Вы обращаетесь, может и не быть владельцем компании, но он в ней работает, т. е. имеет к ней самое непосредственное отношение, является ее частью. Поэтому можете смело писать: "Поздравляю Вас и весь коллектив Вашей компании с профессиональным праздником".
|
№ 151 Имя: Сергей Прислано: 16:33:15 26.07.2004 |
|
Вопрос. Добрый день! "В текущем году будут проведены работы по поиску новых месторождений. В связи с этим и в целях определения предстоящих затрат просим представить уточненные данные о разведанных запасах руды" Нарушена ли здесь логика изложения. Можно ли таким образом (с помощью союза И) соединить, как мне кажется, два неоднородных обстоятельства (причины и цели). |
Ответ. Здравствуйте, Сергей! Вы можете заменить союз и союзом а также: "В связи с этим, а также в целях определения предстоящих затрат...".
|
№ 152 Имя: Андрей Прислано: 17:14:19 26.07.2004 |
|
Вопрос. Здравствуйте, уважаемые сотрудники службы русского языка! Не могли бы вы подсказать, как пишется слово "земельно-оценочный" в словосочетании "проведение земельно-оценочных работ"? Заранее благодарен! Андрей |
Ответ. Здравствуйте, уважаемый Андрей! К сожалению, в словарях это слово отсутствует. Но в некоторых орфографических словарях зафиксированы такие прилагательные, как земельно-водный и земельно-мелиоративный. Поэтому мы можем порекомендовать аналогичное (т. е. через дефис) написание интересующего Вас прилагательного: земельно-оценочный.
|
№ 153 Имя: Марина Прислано: 17:34:20 26.07.2004 |
|
Вопрос. Будьте добры ответить на скопившиеся вопросы: По итогам работы(,) были определены победители….. Электронная кассовая лента защищенная, предупредит владельца о приближающихся тратах, («)не уйдет по-английски(»). Контрольно-кассовые машины («)зависают(»). ...это был заработок, который можно было потратить на модное («)удовольствие(») – на чай. ...в отличие от стран Востока и Азии, где местные чаевые - (")бакшиш(") каждый исполнитель определяет сам, к тому же (")бакшиш(") принято открыто просить Корректны ли предложения: …чаевые идут во вред ресторану, если их сумма превышает заработную плату менеджера. Основной минус заключается в том, что существует реальная опасность, что официанты сорвутся на «настойчивую рекомендацию» максимально дорогих блюд гостю. Или лучше: Основной минус заключается в том, что существует реальная опасность, что официанты станут настойчиво рекомендовать максимально дорогие блюда гостю. Домашняя атмосфера создается на уровне человеческого общения, а также складывается из ощущения ухоженности и уюта в помещении. Важно не перегрузить торговым оборудованием пространство после входа через турникет, особенно если запланирован(н)о направить покупателя в одном(,) нужном с точки зрения продавца(,) направлении. Мы рекомендуем оборудование(,) качественное по своим техническим характеристикам, функциональное и одновременно доступное по цене Дверцы шкафов снабжены особыми(,) наполовину утопленными ручками. ОГРОМНОЕ СПАСИБО! |
Ответ. По итогам работы были определены победители… Уйти по-английски (т. е. незаметно, не прощаясь) – выражение, зафиксированное в различных толковых словарях, оно пишется без кавычек. Данное значение глагола зависать пока не зафиксировано в толковых словарях, однако оно получило настолько широкое распространение в среде пользователей ПК, ЭВМ, ККМ и т. д., что уже нет необходимости писать его в кавычках, так как оно понятно практически всем. В словосочетании модное удовольствие нет необходимости заключать в кавычки слово удовольствие, т. к. оно означает не только "чувство радости и довольства от приятных ощущений, переживаний", но и "то, что создает такое чувство; любимое занятие, развлечение, увеселение". Слово бакшиш в значении "чаевые" можно заключить в кавычки как непривычное, малоизвестное понятие. Чаевые идут во вред ресторану, если их сумма превышает заработную плату менеджера. Более нейтральный вариант: Основной минус заключается в том, что существует реальная опасность, что официанты станут настойчиво рекомендовать максимально дорогие блюда гостю. Домашняя атмосфера создается на уровне человеческого общения, а также складывается из ощущения ухоженности и уюта в помещении. Важно не перегрузить торговым оборудованием пространство после входа через турникет, особенно если запланировано направить покупателя в одном, нужном с точки зрения продавца, направлении. Мы рекомендуем оборудование качественное по своим техническим характеристикам, функциональное и одновременно доступное по цене. Дверцы шкафов снабжены особыми, наполовину утопленными ручками.
P. S. Марина, пожалуйста, старайтесь задавать вопросы по мере их возникновения. Отвечать на скопившиеся (даже не самые сложные) вопросы и корректировать предложения списками – занятие нелегкое и утомительное. Благодарим за понимание ;-).
|