№ 51 Имя: Т. Прислано: 14:24:02 05.08.2004 |
|
Вопрос. Здравствуйте! "Им ничего не_известно" - слитно или раздельно "не_известно", и почему? Спасибо заранее |
Ответ. Здравствуйте! Наречия на -о пишутся раздельно с не, если при них в качестве пояснительного слова стоит отрицательное наречие, начинающееся с ни-, либо сочетание далеко не, вовсе не, отнюдь не. Поэтому в Вашем примере корректным является раздельное написание: "Им ничего не известно".
|
№ 52 Имя: Маша Прислано: 14:29:37 05.08.2004 |
|
Вопрос. Скажите, пожалуйста, две картины (фотографии) - диптих, три - триптих, а как будет четыре и пять? Спасибо. |
Ответ. В Интернете встречается слово квадриптих, но оно не зафиксировано в словарях. Однако словари фиксируют другое слово: ПОЛИ'ПТИ'Х [поли... + гр. ptyche дощечка, складка] – 1) многостворчатый складень; 2) несколько картин, объединенных единым замыслом.
|
№ 53 Имя: Аркадий Прислано: 16:18:17 05.08.2004 |
|
Вопрос. Добрый день! У И. И. Лажечникова в "Знакомство мое с Пушкиным" есть такие слова: "Признаюсь, когда я писал "Ледяной дом", я еще не знал умилительного донесения Василия Кириловича Академии о причиненных ему бесчестии и увечьи." У Пикуля в его "Слово и дело" находим: "Сочинял оныя стихи, и, размышляя о моем напрасном бесчестии и увечьи, рассудил поутру, избрав время, пасть в ноги его высокогерцогской светлости пожаловаться на его пр-ство." У Арсена Титова в "Одинокое мое счастье": "Сначала я посчитал такое сочетание странным, потом вдруг вспомнил свой страх от мысли о возможном моем увечьи, после которого я никому не стану нужным." В этих трёх отрывках написано "увечьи". Это ошибка? P. S. Должен заметить, что текст взят не из оригиналов, а из интернета. С уважением. |
Ответ. Здравствуйте, Аркадий! С точки зрения современной орфографии такое написание ошибочно. В существительных среднего рода на -ье в предложном падеже единственного числа пишется буква е, например: мечта о счастье, на Рижском взморье, жить в Закавказье (но: в забытьи – под ударением). Правда, следует отметить, что "Знакомство мое с Пушкиным" было написано И. И. Лажечниковым полтора столетия назад. Совсем другое дело – произведения наших современников. Здесь все зависит от того, насколько добросовестно и внимательно выполняют свою работу корректоры.
|
№ 54 Имя: Алексей Прислано: 16:58:34 05.08.2004 |
|
Вопрос. Добрый день! Обьясните, пожалуйста, значение слова пользовать. И, если несложно, прокомментируйте правомерность замены им в некоторых случаях глагола использовать. Спасибо. |
Ответ. Здравствуйте, Алексей! Пользовать (устар.) – то же, что лечить. Я наскоро оделся и побежал вверх, к доктору, который жил этажом выше и иногда пользовал меня. И. Гончаров, Слуги старого века. Взялась она лечить и невестку свою: сначала пользовала разными травами, потом стала прикладывать к нарывам лепешки из конского навоза. А. Яшин, Сирота. Пользоваться у кого (устар.) – то же, что лечиться. Ваши доктора только уморят... я у старух пользуюсь. Д. Мамин-Сибиряк, Дикое счастье.
Таким образом, говорить о взаимозаменяемости глаголов пользовать и использовать не приходится.
|
№ 55 Имя: lina Прислано: 17:50:57 05.08.2004 |
|
Вопрос. Добрый день. Подскажите, пожалуйста, с заглавной или строчной нужно писать названия побережий: черноморское, адриатическое, средиземноморское...? |
Ответ. Здравствуйте, Лина! В сочетании со словом побережье все эти прилагательные пишутся со строчной буквы: черноморское, адриатическое, средиземноморское побережье.
|
№ 56 Имя: Татьяна Прислано: 04:52:10 09.08.2004 |
|
Вопрос. Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, какие-нибудь определения к слову "серенада". |
Ответ. Здравствуйте, Татьяна! СЕРЕНА'ДА [ит. serenata \ sereno ясный, открытый \ лат. sera (hora) поздний (час)] – 1) в поэзии трубадуров – песня в честь дамы, исполнявшаяся под аккомпанемент струнных щипковых муз. инструментов вечером или ночью под ее окнами; 2) муз. произведение, род дивертисмента, для инструментального ансамбля, исполнявшееся на открытом воздухе (см. также альборада); впоследствии – муз. произведение для камерного инструментального ансамбля, а также род вокального камерного произведения или сольная муз. пьеса в характере вокальной серенады. (Новый словарь иностранных слов, электронная версия которого размещена на нашем сайте.)
|
№ 57 Имя: Михаил Прислано: 07:30:28 09.08.2004 |
|
Вопрос. Уважаемые лингвисты, огромное Вам спасибо за Ваши квалифицированные ответы. Какое счастье, что есть к кому обратиться за помощью!!!! У меня вопрос такого рода: как следует писать в официальных документах (например, ООН) числительные, когда они переваливают за 10 (и включается ли 10 в это правило?). Например, десятое совещание Комитета или 10 совещание. И какие окончания следует прикреплять к цифрам - 10-му, -ом, ое, -ого и т. д.? Что нужно ставить после 10- ое, И еще, всегда ли следует писать прописью или цифрами? Может ли в одном тексте быть и то, и другое - например, в шапке прописью, а в тексте цифрами. С благодарностью, Михаил |
Ответ. Уважаемый Михаил! Мы рады, что смогли помочь Вам. Что касается Вашего вопроса, то мы считаем, что желательно использовать цифры, лучше римские (согласитесь, что, например, XI совещание Комитета будет восприниматься лучше, чем Одиннадцатое совещание Комитета). Можно использовать и арабские цифры со следующими наращениями: 1-е, 1-го, 1-му и т. д. Все вышесказанное касается любых числительных, при этом желательно соблюдать однообразие, особенно при оформлении официальных документов.
|
№ 58 Имя: Т.Н.Ц. Прислано: 10:24:33 09.08.2004 |
E-mail: Город: Новороссийск |
Вопрос. Как правильно: Это не повлекло принятиЕ неправильного решения или Это не повлекло принятиЯ неправильного решения ?
Насколько мне известно, раньше после глагола в отрицательной форме существительное ставилось всегда в родительном падеже, теперь же часто в текстах (пресса, юридическая л-ра и т.д.) сохраняется винительный падеж существительного. Можно ли это уже считать нормой? |
Ответ. При глаголах с отрицанием винительный падеж обычно употребляется при указании на конкретный объект, родительный падеж – при глаголах восприятия, мысли, желания, ожидания, глаголах иметь, получать, доставать и т. п., а также при выражении дополнения отвлеченным существительным и в некоторых других случаях. Поэтому в Вашем примере правильно так: Это не повлекло принятия неправильного решения (род. п.).
|
№ 59 Имя: Аркадий Прислано: 11:04:05 09.08.2004 |
|
Вопрос. Добрый день! Слышал, что есть т. н. "Русские Веды", в которых собраны мифы древних славян. Интересует в каком году они появились, кому принадлежит авторство. Может быть дадите ссылку на сами Веды или на литературу о них. Спасибо за ваш труд. С огромным уважением.
|
Ответ. Добрый день, Аркадий! В Интернете мы нашли без труда несколько ссылок, например: "Русские веды". Следует отметить, что "Русские веды" (иначе "Песни птицы Гамаюн") – это современное художественное произведение, скомпилированное из нескольких источников, по оценкам некоторых историков, не всегда и не полностью достоверных.
|
№ 60 Имя: Дмитрий Горбатов Прислано: 11:53:22 09.08.2004 |
|
Вопрос. К ответу № 220
Все иноязычные имена собственные следует не переводить, а транслитерировать, тем более если это образное название (ср., напр., с названием Федеративная Республика Германия — никакой образности нет, можно переводить). Берег Слоновой Кости был одним из немногих исключений из этого правила. Теперь это исключение исправлено. Что касается косноязычности, то в этом нет особой беды, потому что это слово никто не употребляет каждый день в повседневной речи.
Уважаемая Служба,
скажите, пожалуйста: не с этим ли самым соображением связано переименование Верхней Вольты в Буркина Фасо?
Спасибо. |
Ответ. Судя по всему, да. При этом следует отметить, что нынешнее название этого государства в Западной Африке – Буркина-Фасо (обратите внимание на дефис) – это действительно результат транслитерации. А старое (до 1984 г.) название – Верхняя Вольта – было связано с тем, что территория государства находится в верхнем течении реки Вольта. Перевод названия (как в случае с Берегом Слоновой Кости) привел бы к тому, что на карте появилось бы государство со странным названием, т. к. на языке моси Буркина-Фасо – "страна честных людей".
|