№ 99 Имя: elaine Прислано: 01:48:05 12.08.2004 |
|
Вопрос. Помогите, корректнее расставить знаки препинания, пожалуйста. Возможно, для малого бизнеса, - например, небольшого магазинчика, - вполне достаточно навыков в этой сфере и здравого смысла. |
Ответ. Во-первых, вводное слово, стоящее в начале или в конце обособленного оборота, никаким знаком от оборота не отделяется. На этом основании слова например, в частности, главным образом и др., стоящие в начале уточняющего или присоединительного оборота, выделяются запятыми вместе со всем оборотом, т. е. после них никакого знака не ставится. Во-вторых, для обособления оборота "например небольшого магазинчика" запятых вполне достаточно, тире здесь излишни. Таким образом, предложение должно выглядеть следующим образом: Возможно, для малого бизнеса, например небольшого магазинчика, вполне достаточно навыков в этой сфере и здравого смысла.
|
№ 100 Имя: elaine Прислано: 02:56:19 12.08.2004 |
|
Вопрос. Спасибо, "скорая помощь"! И Вы, бедные, не спите. Все, последний вопрос - и будь завтра что будет, я иду спать. "Мы ищем резонанса - так правильно? Или ищем резонанс? Я уже не могу мыслить нормально. |
Ответ. Да, иногда не спим :-).
Искать что (стараться найти, обнаружить спрятанное, скрытое: искать тропинку в лесу, искать закатившийся мячик) – искать чего (добиваться чего-л., стараться получить что-л.: искать защиты, искать поддержки). Различие между формами винительного и родительного падежа может заключаться в том, что первый указывает на определенный предмет, а второй – на предмет неопределенный. Поэтому правильно: Мы ищем резонанса (отвлеченное существительное).
Желаем Вам спокойной ночи!
|
№ 101 Имя: Ева Прислано: 10:10:17 12.08.2004 |
|
Вопрос. Доброе утро, уважаемые дежурные! Вы, судя по всему, и ночью отвечали на наши вопросы - жаль, я не знала, а то подбросила бы свой! :)) Надеюсь, и сегодня у вас найдется время для ответа. Вопрос такой: как правильно оформлять информативные данные, связанные с координатами той или иной фирмы (с такой необходимостью обычно сталкиваешься, готовя к публикации всевозможные рекламные тексты). Главным образом меня, естественно, интересуют знаки препинания. Я делаю это так: Адрес:......; телефон: 11111 (вариант: тел.: 1111); факс: 11111. Пришлось услышать мнение, что нужно не двоеточие, а тире. Некто на одном из форумов заявил даже, что телефон - это подлежащее, а номер (т.е. набор цифр - сказуемое, а посему между ними необходмо тире, а не двоеточие...) Пыталась найти соответствующие рекомендации в справочнике Мильчина и Чельцовой, но, увы, ничего не обнаружила - может быть, пропустила... Хотелось бы знать ваше мнение. Буду благодарна! |
Ответ. Здравствуйте, Ева! Да, отвечали и ночью, но такое случается крайне редко. Что касается Вашего вопроса, то мы можем посоветовать Вам заглянуть в раздел "Письмовник" портала Грамота.ру (см. в подразделе "Стандарт" следующие ссылки: Как писать почтовый адрес?
|
№ 102 Имя: Марина Елецкая Прислано: 10:17:15 12.08.2004 |
|
Вопрос. Уважаемая Служба! Вопрос мой - по поводу крем-фреш. Как правильно писать? Нужны ли кавычки или этот продукт уже так вошел в наш повседневный быт, как сметана, масло и сливки, и потому в кавычках не нуждается? Или, если слово это входит в название, кавычки нужны? Например : 1. Сливки "Крем-фреш" - 2 баночки (в перечне ингредиентов рецепта) 2. Взбитые яйца смешать крем-фреш... (в способе приготовления) Спасибо за ответ! |
Ответ. Это слово пока даже не зафиксировано в общеязыковых словарях, что свидетельствует о его недостаточной освоенности современным русским языком. Французское crème fraîche обычно переводится как "сметана", поэтому, по вполне понятным причинам, чаще всего предпочтение отдается этому традиционному, привычному русскому слову. Однако некоторые специалисты (обычно сами французы) утверждают, что та сметана, которая продается в России, лишь похожа на их crème fraîche. Настоящий крем-фреш гуще, чем сметана, к тому же менее кислый. Поэтому вполне логично, что в последнее время этот термин все чаще используется в рецептах. В кавычках это слово должно писаться только в качестве названия какого-либо продукта (как в Вашем первом примере). Перед словом крем-фреш во втором примере должен стоять предлог с (смешать что-л. с чем-л.).
|
№ 103 Имя: Елена Прислано: 14:15:43 12.08.2004 |
|
Вопрос. Добрый день, уважаемые лингвисты! Скажите, пожалуйста, в каких случаях обособляются "в основном", "вместе с тем", "тем не менее"; ставится ли запятая перед словом "плюс" при перечислении и словами "вроде" и "типа" (кстати, не является ли стилистически заниженным употребление двух последних слов?). Спасибо. |
Ответ. Добрый день, Елена! Мы неоднократно отвечали на подобные вопросы, поэтому отсылаем Вас к архиву вопросов и ответов: а) в основном: см. вопрос № 16; б) тем не менее: см. вопрос № 75
|
№ 104 Имя: Саша Прислано: 14:26:48 12.08.2004 |
|
Вопрос. Добрый день! К вчерашнему вопросу № 86: управление при отрицании. Существуют глаголы, у которых при отрицании напрашивается (по крайней в моем "языковом сознании") факультативное управление - винительный и родительный падежи. Напр., не учитывать (мнение/мнения), не делать (уроки/уроков), не совершать (преступление/преступления), не читать (письма/писем), не получать (подарки/подарков) etc. Наверняка существует семантическое, стилистическое или какое-то другое различие между этими факультативными дополнениями. Конечно, в русском языке, такие случаи носят нерегулярный характер, а, например, в литовском языке при всех глаголах, требующих винительного падежа, при отрицании требуют только родительный падеж". |
|
№ 105 Имя: Дмитрий Прислано: 15:58:59 12.08.2004 |
E-mail: Город: С-Петербург |
Вопрос. Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: "зима 1941-42 года" или "зима 1941-42 годов"? Спасибо. |
Ответ. Добрый день, Дмитрий! Правильно: "зима 1941-42 года".
|
№ 106 Имя: Андрей Прислано: 16:21:53 12.08.2004 |
|
Вопрос. Как правильно сказать:
-... они выпили еще коньякУ
или
-... они выпили еще коньякА? |
|
№ 107 Имя: Speedy Gonzales Прислано: 17:17:38 12.08.2004 |
|
Вопрос. Добрый день! Слово "отпрыск" возможно использовать применительно к детям обоих полов? Спасибо. |
Ответ. Здравствуйте! Отпрыск является синонимом слов потомок, ребенок, дитя, чадо. Но если, например, словом ребенок мы можем назвать как мальчика, так и девочку, то в случае со словом отпрыск, как нам кажется, многое зависит от контекста. Например, во мн. ч. это существительное может характеризовать смешанную группу детей, т. е. вполне допустимо говорить о чьих-то отпрысках, среди которых есть как мальчики, так и девочки. Приведите, пожалуйста, конкретные примеры.
|
№ 108 Имя: evita Прислано: 10:50:25 16.08.2004 |
|
Вопрос. Добрый день! У меня возник спор по поводу знаков препинания в следующем предложении: "Ибо если человек действительно уверовал, он начинает правильно строить свои взаимоотношения с миром". (Правильный вариант, по-моему). "Ибо, если человек действительно уверовал, он начинает правильно строить свои взаимоотношения с миром". (Его вариант). Кто прав и почему? Спасибо за ответ! |
Ответ. Добрый день, Эвита! Корректен первый вариант (без запятой), т. к. ибо – это союз, который не является вводным словом и запятыми не выделяется.
|