ЗАДАТЬ ВОПРОС /  Архив /  Архив службы русского языка /  2005 /  Май /  Архив 1.05.2005-10.05.2005

Архив 1.05.2005-10.05.2005


Вопросы и ответы. Архив

 
1 Имя: Алиса Прислано: 12:21:12 03.05.2005
E-mail: Город:
Вопрос. Здравствуйте!
1. "Хип-хоп-культура", "хип-хоп-братия", "хип-хоп-тусовка" - нужен второй дефис?
2. "Будем конкурировать, благо(,) потанциала у нас хватает" - нужна запятая?
3. Нужно ли заключать сленговое слово "косяк" (проблема) в кавычки?
4. "Ключевое слово здесь - thugs, это означает "головорезы" - стоит заключать в кавычки слово "головорезы", т. к. оно идет после слово "означает"?
Спасибо большое!
Ответ. Здравствуйте, Алиса!
1. Второй дефис нужен.
2. Запятая после союза благо не нужна.
3. Если весь текст, в котором встречается это слово, насыщен сленговыми выражениями и рассчитан на соответствующую аудиторию, то и это слово заключать в кавычки не нужно. Если же это единичное использование сленга в тексте, то кавычки нужны.
4. Да, кавычки нужны. Обратите внимание, "это" лучше заменить на что или оно.

2 Имя: N. Прислано: 14:20:46 03.05.2005
E-mail: Город:
Вопрос. Помогите, пожалуйста, разобраться. Корректно ли словосочетание "модный авангард", если ниже речь идет о моде завтрашнего дня?
2. "Это два совершенно разных мира, в котором живут совершенно разные люди" - повторение слов "совершенное разные" нежелательно?
3. "Шляпа, лихо заломленная набекрень" - можно сказать так?
4. "Одежда от Диор" или "Диора"?
5. "Образ женщины немедленно окрестили The New Look – Новый Образ", "крой по косой" - не нужны ли кавычки?
Извините за большое количество вопросов.
Ответ. 1. Это сочетание может быть истолковано по-разному, поэтому для того чтобы Вы были правильно поняты, лучше как-то переформулировать.
Ср. также определение авангарда в "Новом словаре иностранных слов":
АВАНГА'РД [фр. avant-garde \ avant впереди + garde стража, отряд] - 1) часть войск или флота, следующая на марше впереди главных сил с целью не допустить внезапного нападения на них противника; 2) передовая, ведущая часть общественного движения, социальной группы, общества; 3) то же, что авангардизм 2.
АВАНГАРДИ'ЗМ [фр. avant-gardisme] - 1) стремление какой-л. общественной группы к главенствующей роли в чем-л.; 2) авангард - название ряда течений в искусстве 20 в., порывающих с существующими реалистическими нормами и традициями, стремящихся к обновлению средств художественной выразительности, рассматривающих искусство как особую, лишенную социальной значимости эстетическую сферу.
2. В данном случае это повторение уместно.
3. Да, можно.
4. Поскольку Диор - это имя человека, то правильнее будет - Одежда от Диора.
5. Предложение лучше переделать (иначе у Вас получается, что образ окрестили словом "образ"). Если Вы будете переводить английское выражение, то русский перевод нужно поместить в кавычки (в зависимости от контекста его еще можно убрать в скобки).
6. Крой по косой - это обычный термин швейного дела, помещать его в кавычки нет необходимости.
Пожалуйста, не стесняйтесь, спрашивайте.

3 Имя: Татьяна Прислано: 17:10:50 03.05.2005
E-mail: Город: Москва
Вопрос. Здравствуйте!
Знание алфавита и грамоты поможет юным путешественникам справиться с заданиями...
Фраза корректна?
Ответ. Здравствуйте, Татьяна!
Слово грамота в значении "умение читать и писать" является разговорным (по данным "Русского семантического словаря", т. 3). Если Вы имели в виду именно это значение, то лучше перестроить предложение, например, так: Знание алфавита, а также умение читать и писать помогут юным путешественникам справиться с заданиями...

4 Имя: Татьяна Прислано: 18:50:05 03.05.2005
E-mail: Город: Москва
Вопрос. Здравствуйте!
1. У вас есть только один выбор: победить или бежать с позором. "Только один выбор" - правильно?
2. Открывать для себя доселе не виденное - не виденное раздельно?
3. Как-то или как то после обобщающего слова перед однородными?
Ответ. Здравствуйте!
1. Лучше "выбор" заменить на "выход".
2. Раздельно, т. к. это причастие, у которого есть зависимое слово.
3. Союз как то зафиксирован в раздельном написании "Русским орфографическим словарем" под ред В.В.Лопатина (М., 1999).

5 Имя: Татьяна Прислано: 09:44:38 04.05.2005
E-mail: Город: Москва
Вопрос. Здравствуйте!
В случае с марками техники на иностранном языке какое действует правило: закавычивать названия всех марок или оставлять их без кавычек как названия, написанные латинскими буквами: американский танк M1A1 Abrams и немецкий танк Леопард-2А4. Тут они стоят рядом. Как быть?
Ответ. Здравствуйте!
Иноязычные названия пишутся либо латиницей и без кавычек, либо кириллицей, но в кавычках. В Вашем случае предлагаем для каждого варианта сохранять свое написание: американский танк M1A1 Abrams и немецкий танк "Леопард-2А4". Несмотря на то что такое соседство выглядит не идеально.

6 Имя: Андрей Прислано: 16:50:09 05.05.2005
E-mail: Город: Барнаул
Вопрос. Здравствуйте!
Часто встречаю в текстах сочетание в общем случае. При этом складывается впечатление, что авторы используют его не всегда по назначению. Например: В общем случае управление дорожным движение должно включать в себя комплекс мер, направленных на .... Уточните, пожалуйста, значение этого сочетания и в каких случаях его следует использовать.
Спасибо.
Ответ. Здравствуйте! Значение данного словосочетания вытекает из значений входящих в него слов: случай - зд. "положение дел, обстоятельств", общий - зд. "касающийся лишь главного, основного, не затрагивающий деталей". Таким образом, употребляя в общем случае, говорящий отмечает: что-л. осуществляется, происходит, имеет место и пр. без каких-л. ограничений, специфических обстоятельств, дополнительных условий, в самом основном - "чистом" - виде. В соответствии с этим комплексным значением и следует использовать данное выражение.
7 Имя: Анна Прислано: 22:10:50 05.05.2005
E-mail: Город: Москва
Вопрос. Здравствуйте, очень прошу пояснить значение словосочетания "брутальный человек" и слова "гламурный".
Заранее благодарю!
Ответ. Здравствуйте, Анна!
Брутальный (от англ. brutal < лат. brutalis) - грубый, жестокий.
Гламурный (от англ. glamour) - эффектный, блистательный.

8 Имя: Алла Прислано: 09:14:11 06.05.2005
E-mail: Город:
Вопрос. Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести с русского на русский.
1.Явный рефрен всей книги, просматриваемый в высказываниях автора и переводчика, гласит...
2.Когда нарушитель любого ранга будет равен в своей ответственности перед законом
3.Вернуться к тем временам поможет только преодоление своего невежества в отношении к использованию и сохранению ресурсов вольного лосося
4.Вот этот аспект как никогда более всего актуален для перспективы взаимоотношений человека с природой, для чего и предназначена книга
5.Это ведь не эссе какого-либо претендента во власть.
Извините за количество. Спасибо большое.

Ответ. Здравствуйте, Алла!
1. Рефрен всей книги, прослеживаемый в высказываниях автора и переводчика, — … или Рефреном всей книги, прослеживаемым в высказываниях автора и переводчика, являются слова…
2. Когда нарушители любого ранга будут равны в своей ответственности перед законом…
3. Вернуться к тем временам поможет только преодоление своего невежества в использовании и сохранении ресурсов (вольного) лосося. Слово вольного можно оставить только в том случае, если оно является термином.
4. Этот аспект как никогда актуален для будущих взаимоотношений человека с природой, для доказательства чего и предназначена книга.
5. Это ведь не эссе какого-либо претендента на власть.

9 Имя: Татьяна Прислано: 14:07:03 06.05.2005
E-mail: Город: Москва
Вопрос. Здравствуйте!
Все ли нормально с этим предложением: Можно сделать так, чтобы каждая лампа горела в половину мощности или на полную мощность.
Ответ. Здравствуйте, Татьяна!
Предложение вполне корректное.

10 Имя: Алиса Прислано: 15:28:53 06.05.2005
E-mail: Город:
Вопрос. Здравствуйте.
1. "Девушки с его рисунков были(,) как живые" - нужна ли запятая?
2. "Иллюстрации для известных журналов, например(,) Life". "Обучающие рисунки, например(,) полицейских" - запятая не нужна? Если нет, то почему?
3. "Работы для нескольких компаний производителей лимонадов" - нужен ли какой-то знак препинания?
Ответ. Здравствуйте, Алиса!
1. Запятая не нужна.
2. Неоднозначно в справочной литературе рассматривается вопрос обособления вводного слова, входящего в состав обособленного оборота. С одной стороны, существует рекомендация в любом случае выделять запятыми вводное слово например с обеих сторон - по общему правилу (см., например: В. В. Морковкин и др. Словарь структурных слов русского языка. М., 1997). С другой стороны, есть рекомендация в случае, если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, не отделять его запятой от оборота (см., например: Д. Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 2004). Вы вправе выбрать один из способов расстановки знаков препинания.
Что касается второго примера, приведенного Вами, то здесь вводное слово разрывает словосочетание, поэтому слово например нужно выделить запятыми с обеих сторон.
3. Работы для нескольких компаний — производителей лимонадов.

11 Имя: N. Прислано: 13:36:30 10.05.2005
E-mail: Город:
Вопрос. Здравствуйте! С праздником Вас!
1. "Я воспитан в еврейской традиции, которая запрещает влюбляться в не-еврейку и, в особенности, жениться на женщине-не-еврейку" - правильно написано "не-еврейка"?
2. Он - мастер на все "кинематографические" руки. Нужны ли кавычки?
3. "В Америке он может посоперничать со многими" - можно употреблять слово "посоперничать"?
4. "Она вступила в "должность музы" режиссера" - а здесь кавычки нужны?
Ответ. Здравствуйте! Спасибо, мы Вас тоже поздравляем с праздником.
1. Пишутся слитно с НЕ существительные, обозначающие лиц и выражающие качественный оттенок; в сочетании с НЕ образуются слова со значением противопоставления (Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Под ред. И. Б. Голуб. 2-е изд., испр. М., 2000, §65, п. 3). Таким образом, правильно: ...влюбляться в нееврейку...жениться на женщине нееврейке...
2. Нет, не нужны.
3. Да, можно.
4. Лучше так: Она "вступила в должность" музы режиссера. Но, честно говоря, языковая игра здесь не самая удачная.

12 Имя: Алла Прислано: 14:08:54 10.05.2005
E-mail: Город:
Вопрос. здравствуйте! Корректна ли фраза: "книга была оценена как тщательный анализ всех доступных материалов"? Можно ли ее заменить? Спасибо.
Ответ. Здравствуйте, Алла!
Фраза некорректна. Можно так: Книга содержит тщательный анализ всех доступных материалов.