ЗАДАТЬ ВОПРОС /  Это интересно... /  Историческая страничка /  Грот Яков Карлович (1812-1893)

Грот Яков Карлович (1812-1893)


Грот Яков Карлович (1812-1893)

 Грот Яков Карлович (1812-1893) - филолог, академик Петербургской академии наук. Занимался изучением русской и скандинавских литератур и фольклора, а также грамматики, лексикологии и лексикографии. На примере издания сочинений Г. Р. Державина разработал тип научного издания классиков. Один из редакторов академического "Словаря русского языка" (1891-1916) (участвовал в трех выпусках - буквы А-Д). Установил нормы русского правописания.

    Грот родился 15 декабря 1812 г. Его дед, пастор Иоаким-Христиан Грот, был родом из Голштинии (Германия). Когда во время Семилетней войны Кенигсберг был взят русскими, Иоаким Грот переехал в Санкт-Петербург.

    Учился Я. К. Грот в Царскосельском лицее; в 1832 г. первым окончил курс и поступил на службу в канцелярию комитета министров, состоя в непосредственном ведении барона М. А. Корфа. Когда последний в 1835 г. был назначен государственным секретарем, он перевел Грота в свою канцелярию.

    В 1837 г. Грот, много писавший еще в лицее, окончил перевод байроновского "Мазепы" и поместил его в "Современнике"; там же он стал печатать статьи по истории и литературе скандинавского севера, который благодаря знанию шведского языка был ему известен в совершенстве. Перевод стихами поэмы Тегнера "Фритиоф" (Гельсингфорс, 1841), снабженный объяснениями древностей и мифологии скандинавских народов, еще в рукописи обратил на себя внимание Жуковского, который представил переводчика статс-секретарю Великого Князя Финляндского, Ребиндеру. В 1840 г. Грот был назначен профессором вновь учрежденной при Гельсингфорсском университете кафедры русского языка и словесности, причем лекции должен был читать на шведском языке; ему поручено было также следить за преподаванием русского языка в учебных заведениях Финляндии.

    В целом ряде статей ("Поэзия и мифология скандинавов", "О финнах и их народной поэзии" и пр.) Грот знакомил русское общество с литературой, историей и природой Швеции и Финляндии. В 1846-1847 гг. под наблюдением Грота печатался подробный шведско-русский словарь. В 1849 г. Грот познакомился с знаменитым ориенталистом Косовичем, под руководством которого он занимается греческим и санскритским языками. В начале 50-х гг. появляются статьи Грота, вошедшие впоследствии в обширный трактат "Филологические разыскания. Материалы для словаря, грамматики и истории русского языка" (Санкт-Петербург, 1873), вскоре переработанный и появившийся в 1876 г. вторым изданием. Второй том этого труда "Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне" вышел отдельно, совершенно переработанный.

    В 1852 г. Александровский лицей предложил Гроту кафедру словесности, которую он занимал 10 лет; тогда же он был назначен преподавать великому князю Николаю Александровичу и его брату, будущему императору Александру III, русский и немецкий языки, историю и географию. Через три года Грот был избран адъюнктом Академии наук по отделению русского языка и словесности, в которой с 1858 г. состоял ординарным академиком, а с 1884 г. - председателем. С 1889 г. Грот был вице-президентом Академии наук.

    С 60-х гг. имя Грота тесно связано с изучением целого ряда писателей и деятелей прошлого: Ломоносова, Державина, Хемницера, Карамзина, Дмитриева, Пушкина, Крылова, Плетнева, Екатерины II как государыни и писательницы.

    В ряду многочисленных и всегда ценных работ Грота по истории русской литературы и языка наиболее видное место занимают монументальное издание сочинений Державина и "Русское правописание". Издание Державина создало особый "гротовский" тип изданий классиков, отличающихся не только тщательным установлением текста, но и богатством историко-литературного комментария. Примечания Грота к изданию сочинений Державина и по объему, и по обилию сведений являются полным обзором умственной и политической жизни эпохи и детальнейшей разработкой множества литературных вопросов.

    В 1891 г. начинает выходить редактируемый Гротом академический "Словарь русского языка", однако смерть помешала ему закончить эту работу, продолженную затем А. А. Шахматовым.

    Далеко не единодушное признание встретили первоначально стремления Грота установить русское правописание. Часть его нововведений вызвала протесты; многие решительно отказывались писать "мачеха", "бечева", "водоросль", "вядчина", "лекарь", "спесь", "Владимир", "слепого" и т. д. Постепенно, однако, протесты затихали, мало-помалу устанавливалось обязательное правописание "по Гроту". Его попытка положить конец орфографическому разнобою имела огромное значение.