Как пользоваться словарем


Как пользоваться словарем

Состав Словаря

§ 1. Словарь содержит общеупотребительную лексику и фразеологию современного русского литературного языка. Материальной базой для Словаря служила картотека Словарного сектора Института русского языка Академии наук СССР, содержащая выборки из произведений художественной литературы от Пушкина до наших дней, а также из произведений публицистической и научной литературы в ее классических образцах XIX-XX вв.

§ 2. В соответствии с задачами Словаря в него не входят:

а) областные слова, за исключением тех, которые достаточно широко представлены в художественных произведениях различных авторов или обозначают предметы, явления, понятия, особенно важные и характерные для жизни, быта и т. д. населения той или иной области и широко известные за ее пределами (баз, бурак, гуторить и т. д.);

б) многие слова грубого просторечия;

в) устарелые слова, вышедшие из употребления, за исключением тех, которые имели широкое распространение в литературе XIX в.;

г) не включаются также в Словарь узкоспециальные термины отдельных областей науки, техники, искусств, необходимые лишь специалистам.

§ 3. В связи с ограниченным объемом Словаря в нем не даются также следующие категории слов.

а) имена собственные (личные, географические, названия учреждений и т. д.), а также имена нарицательные, представляющие собой названия жителей городов и местностей (ленинградец, москвич, волгарь и т. п.);

б) те группы производных слов, которые легко образуются и легко понимаются: 1) производные существительные, если они не имеют значений кроме тех, которые вносятся суффиксами: существительные с суффиксами эмоциональной оценки (уменьшительности, ласкательности, уничижительности, пренебрежительности, увеличительности); многие из названий действующего лица мужского и женского рода, производные от глаголов и имен прилагательных, например: вопрошатель, вопрошательница, белильщик, белильщица; малоупотребительные существительные с отвлеченным значением свойства, качества и состояния с суффиксами -ость, -есть, производные от прилагательных и причастий, например: включенность, безразличность, разноцветность, полосатость; 2) прилагательные с суффиксами -оват-, -еват-, выражающие неполноту или ослабленность качества, например: беловатый, синеватый, прилагательные с суффиксами эмоциональной оценки (уменьшительности, ласкательности, усилительности); многие прилагательные притяжательные с суффиксами -ов, -ев и -ин, например: жильцов, девочкин; составные прилагательные, обозначающие оттенки цветов, например, багрово-красный; 3) наречия на -ски, -ь и с приставкой по-, например: по-людски, по-медвежьи; наречия, образованные от дательного падежа ед. ч. прилагательного с приставкой по-, например: по-домашнему;

в) не даются в Словаре аббревиатуры (представляющие собой буквенные сокращения), за исключением тех, которые вошли в язык как слова, имеющие род и изменяющиеся по падежам.

Примечание. Список употребительных аббревиатур современного русского языка дается в приложении к четвертому тому.

Структура Словаря

§ 4. Слова в Словаре расположены в алфавитном порядке.

§ 5. Варианты слов даются в одной статье и приводятся рядом, причем на первом месте ставится наиболее употребительный вариант; например:

БРИЛЛИА' НТ и БРИЛЬ Я'НТ, -а, м.

ВКЛ И' НИТЬ,size=+0> -ню, -нишь и ВКЛИН И' ТЬsize=+0>, -н ю' ,-н и' шьsize=+0>.

ДАЛЕК О' и ДАЛЁКО,size=+0> нареч.

ВЕСН О'Й и ВЕСНО' Ю,size=+0> нареч.

§ 6. Омонимы, т. е. слова, одинаковые по произношению и с одинаковым написанием, но разные по смыслу, снабжаются цифровым указателем и разрабатываются в разных словарных статьях; например:

ВОРОТ size=+0>1, -а, м. (вырез в одежде).

ВОРОТ size=+0>2, -аsize=+0>, м. (грузоподъемное устройство).

БУ' ХНУТЬ,size=+0> -нуsize=+0>, -нешьsize=+0>; прошsize=+0>. б у'хнул, -л а, -л о; сов.size=+0> иsize=+0> однокр.size=+0> ( несовsize=+0>. бухать). Разгsize=+0>. 1. Издать глухой отрывистый звук.

БУ' ХНУТЬsize=+0>2, -нетsize=+0>; прош. size=+0> бух size=+0>, -ла, -ло size=+0>; несов. size=+0> (сов. разбухнуть). Расширяться, увеличиваться в объеме от влажности.

§ 7. Соотносительные по виду глаголы, образующие видовую пару, помешаются отдельно на своих алфавитных местах, но истолкование значений дается только при одном из них, другой же глагол получает видовую характеристику, а при первом глаголе приводится (в скобках) указание на парный видовой глагол (см. § 54).

§ 8. Причастия выделяются в самостоятельную статью в тех случаях, когда они по своему значению и употреблению переходят в разряд имен прилагательных илиsize=+0> имен существительных; например:

ВЫДА Ю' ЩИЙСЯ,size=+0> -аяся, -еесяsize=+0>. 1. Прич. наст. от выдаватьсяsize=+0>1 ( в 1 и 2 значsize=+0>).

2. в знач. прил. Выделяющийся среди других; исключительный. Выдающийся успех. Выдающееся произведение.

Если причастия, перешедшие в разряд имен прилагательных, отличаются по написанию от соответствующих причастий (раненый - раненный, жареный - жаренный, копченый - копченный, крашеный - крашенный), в Словаре приводятся обе формы отдельно; например:

РА' НЕННЫЙsize=+0>, -ая, -оеsize=+0>; -нен, -а, -о. Прич. страд. прош. от ранить.

РА' НЕНЫЙ,size=+0> -ая, -ое. Имеющий рану, получивший ранение. Раненый боец ...size=+0> | в знач. сущsize=+0>. О человеке. р а'неный, -огоsize=+0>, м. Санитары подбирали раненых.

§ 9. В отдельных словарных статьях даются составные (первые и вторые) части сложных и сложносокращенных слов, если они являются продуктивными, т. е. служат для образования новых слов в русском языке (авиа..., авто..., древне...; ...ведение, ...вод и т. д.); например:

НОВО... Первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению: 1) словам: вновь, впервые, например: нововведение, новоизобретенный, новооткрытый, новоприобретенный; 2) слову новый (в 5 знач.), в отличие от древне..., средне..., старо.., например: новогреческий, новоевропейский.

...ВЕДЕНИЕ, -я, ср. Вторая составная часть сложных слов, обозначающих названия наук и их отраслей, например: машиноведение, товароведение, обществоведение, востоковедение.

§ 10. В отдельных словарных статьях даются приставки.

§ 11. На своем месте в алфавите (с отсылкой к соответствующим статьям) помещаются также:

а) формы сравнительной и превосходной степени,size=+0> если они представляют особенности в образовании; например:

ГУ' ЩЕsize=+0> см. густо, густой.

СЛАДЧ А'ЙШИЙ см. сладкий;

б) формы единственного числа существительных, если словарная статья дается при форме множественного числа; например:

БОТsize=+0>2 см. боты.

ГОЛУБЕЦsize=+0> см. голубцы.

size=+0>

§ 12. В конце каждого тома приводитсяsize=+0> список тех падежных и глагольных форм, которые имеют звуковые и иные особенности в своем образовании.

size=+0>

Структура словарной статьи

size=+0>

§ 13. В словарной статье дается многосторонняя характеристика слова.

Заглавное слово печатается в начале словарной статьи с абзаца полужирным прописным шрифтом. В слове указывается ударение. После заглавною слова приводятся его грамматические формы (не полностью, а в их конечной, изменяемой части). Принадлежность слова к той или иной части речи обозначается соответствующей пометой (нареч., междом., союз и т. д.) или указанием характерных грамматических форм. Так, показателем для существительных является форма родительного падежа, которая дается непосредственно вслед за словом, а также указание на род существительного (мsize=+0>., ж., ср.); окончания 1-го и 2-го лица (или 3-го лица) служат показателем глаголов; родовые окончания (-аяsize=+0>, -ое) являются показателем прилагательных. Вслед за этими показателями даются особенности синтаксического управления, если они особым образом характеризуют слово. За этими сведениями следует стилистическая характеристика слова (стилистические пометы) и указания на особенности его употребления в речи (если они имеются). Основное содержание словарной статьи составляет истолкование значений слова и иллюстрирующие значения слова примеры (цитаты или речения).

Значения отмечаются арабскими цифрами и даются с абзаца, их смысловые оттенки выделяются посредством двух параллельных черточек ||.

Особенности употребления слова, характерные для того или иного его значения, даются за знаком | с соответствующим указанием на эту особенность; например, при глаголах за знаком | указываются случаи безличного употребления, при прилагательных за знаком | - случаи субстантивации их (если нет изменения в значении слова), при существительных - употребление с собирательным значением, случаи распространительного употребления и т. п.; например:

ДУТЬ,size=+0> дую, дуешьsize=+0>; прич. страд. прош.size=+0> дутый, дут, -а, -о; несов. 1. Нести, гнать струи воздуха, приводить воздух в движение (о ветре). С моря дул влажный, холодный ветер. М. Горький, Макар Чудра.size=+0> | в безл. употр. Из степи дуло теплым ветром. Паустовский, Героический юго-востокsize=+0>.

ГЛУХ О' Й,size=+0> -ая, -ое... 1. Полностью или частично лишенный слуха... | в знач. сущ. глух о'й, -ого,size=+0> м.; глухая, -ойsize=+0>, ж. Школа для глухих.

ВЕЩЬ, -и, род. мн.size=+0> -е' й, ж. 1. Всякий отдельный предмет (преимущественно бытового обихода, трудовой деятельности и т. п.) ... | обычно мн. ч.size=+0> ( в е' щиsize=+0>, - е' йsize=+0>). О платье, одежде, мелочах личного обихода...size=+0> | обычно мн. ч.size=+0> (в е' щиsize=+0>, -е'йsize=+0>) О мебели.

После характеристики значений слова, отдельно, с абзаца, за знаком ◊ приводится фразеология, связанная с данным словом.

В самом конце статьи с абзаца, в квадратных скобках дается этимология к иноязычным словам.

size=+0>

Определение значений слова.

size=+0>

§ 14. а) Значение слова раскрывается путем краткого его толкования; например:

БЕСПОР Я' ДОК,size=+0> -дкаsize=+0>, м. 1. Отсутствие или нарушение порядка.

БЛ И' ЗКИЙ,size=+0> -ая, -оеsize=+0>... 1. Находящийся неподалеку, на небольшом расстоянии; противоп. далекий...

2. Отделенный небольшим промежутком size=+0> времени, вскоре наступающий...

3. Находящийся, состоящий в прямой связи, в тесных отношениях (о родне, друзьях).

б) В тех случаях, когда слово в толкуемом значении имеет синонимы, они приводятся в качестве дополнительной характеристики слова вслед за толкованием значения после точки с запятой; например:

БЕЗЗАБ О' ТНЫЙ,size=+0> -ая, -ое; -тен, -тна, -тно. Не проявляющий заботы о своих делах; беспечный.

ВЫ' КИНУТЬ,size=+0> -ну, -нешьsize=+0>; сов., перех.size=+0> ( несовsize=+0>. выкидывать). 1. Кинуть вон, наружу, прочь, освободиться от кого-, чего-л. как от ненужного; выбросить.

в) В некоторых случаях, когда описательное определение, значения оказывается громоздким, трудным для выражения, толкование слова дается при помощи группы синонимов, раскрывающих в своей совокупности значение слова; например:

БЕД А'size=+0>, - ы'size=+0>, мн.size=+0> б е' дыsize=+0>, ж. size=+0>1. Несчастье, бедствие, горе, невзгода.

ВЕСТ И' СЬ,size=+0> ведётсяsize=+0>; ... несов size=+0>. 1. Совершаться, происходить, производиться. Разговоры велись шепотом.size=+0> Симонов, Дни и ночи.

г) Слова областные, устарелые, просторечные, а также слова с резкой стилевой ограниченностью употребления (традиционно-поэтические, народно-поэтические), определяются при помощиsize=+0> тех слов живойsize=+0> литературной речи, синонимами которых они являются; например:

БА' ЯТЬ, б а'ю, ба' ешьsize=+0>; несов., перех. и без доп. Прост. устар. и обл. Говорить.

ЧЕЛ О'size=+0>, - а'size=+0>, м.size=+0> 1. Устар. я трад.-поэт.size=+0> Лоб.

ГОР Ю'ША, -и, м. и ж. Народно-поэт. и обл. Горемыка.

Когда такого дублетного слова нет, size=+0> эти слова определяютсяsize=+0> по общим правилам; например:

БОЛЬШ А' К,size=+0> - а'size=+0>, м.... size=+0>2. Обл. Главаsize=+0> семьи, старший в доме; хозяин.

д) Слова-термины, слова, обозначающие приборы, инструменты и т. д., а также названия растений, животных, веществ и т. п. получают краткую характеристику путем раскрытия понятия или описания самого предмета, вещества и т. д.; например:

ВАСИЛЁК,size=+0> -льк а'size=+0>, м. Травянистое растение сем. сложноцветных, с синими цветками, встречающееся преимущественно среди посевов озимых хлебов.

size=+0>

§ 15. В тех случаях, когда слово имеет четкий антоним, он приводится с пометой противоп. в качестве дополнительной характеристики значения толкуемого слова; например:

ВЫС О' КИЙ,size=+0> -ая, -ое. 1. Имеющий большое size=+0> протяжение снизу вверх; противоп. низкий.

size=+0>

§ 16. Переносное значение (или оттенок значения) сопровождается пометой перен size=+0>., которая предшествует всем пометам (если они имеются) и определению значения.

§ 17. В тех случаях, когда значение слова не свободно, а ограничено какими-л. условиями, они обязательно указываются как при помощи различных помет, так и путем дополнительных пояснений, даваемых при толковании слова. Стилистические ограничения даются путем помет (см. раздел „Стилистические пометы").

Фразеологически и синтаксически связанные значения сопровождаются указаниями на те условия, в которых реализуется толкуемое значение; например:

ВЛАЧ И' ТЬ,size=+0> -ч у', -чи' шьsize=+0>; несов., перех. size=+0>1. ...

2. перенsize=+0>. ( в сочетании с сущ.: „жизнь",size=+0> „существование", „век", „дни").size=+0> Вести унылую, безрадостную или полную лишений, горя жизнь.

ВОЗВЕСТ И'size=+0>, -вед у', -ведёшьsize=+0>... 1. ...

3. на кого. В сочетании с существительными обвинение, клевета, ложь и т. д.: обвинить, оклеветать, приписать кому-л. что-л. предосудительное ...

size=+0>

6. во что size=+0>(с сущ. „степень", „квадрат", „куб" и т. п.). Матsize=+0>. Умножить число (или величину) само на себя столько раз, сколько указывает показатель степени.

§ 18. Если значение существительного связано определенным синтаксическим положением (в данном значении слово может выступать только в сказуемом, приложении, обращении), оно получает истолкование по определенной формуле: О (ком-, чём-л.) ..., которая указывает, что слово употребляется в качестве характеристики, какой-л. оценки и т. п.

Помета перенsize=+0>. в этих случаях неsize=+0> ставится.

МЕДВ Е'ДЬ, -я, м. 1. Крупное хищное млекопитающее с большим грузным, покрытым густой шерстью телом и короткими ногами...

size=+0>

2. Разгsize=+0>. О крупном и сильном, но грузном, неловком, неуклюжем человеке...

БРЕД, -а, м. 1. Бессвязная, бессмысленная речь больного, находящегося в бессознательном состоянии...

size=+0>

2. Разгsize=+0>. О чём-л. несуразном, бессмысленном. Другие утверждали, Что люди от наук лишь только хуже стали: Что все ученье бред.size=+0> И. Крылов, Водолазы size=+0>.

§ 19. Некоторые категории производных слов, значение которых ясно из их образования, определяются при помощи условной формулы, отсылающей к другим словам, где толкуется значение основы (см. категории этих слов в разделах: Имена существительные, §size=+0> 49, Имена прилагательные, § 53, Глаголы, § 63).

size=+0>

Фразеология.

size=+0>

§ 20. В Словаре даются и объясняются фразеологические обороты и устойчивые выражения современного русского языка.

§ 21. Кроме фразеологических оборотов в собственном смысле в Словаре даются также а) словосочетания, выступающие в роли наречий, предлогов, союзов (например: без удержу, в силу, при помощи, тем не менее и т. п.), б) устойчивые словосочетания, представляющие собой широкоупотребительные составные названия и термины (железная дорога, габаритные ворота, магнитное поле и т. п.).

§ 22. Фразеологические обороты и устойчивые сочетания помещаются после объяснения всех значений слова, с абзаца, за знаком size=+0>◊ и представляют собой самостоятельный раздел словарной статьи.

§ 23. Фразеологические обороты приводятся в словарных статьях на все слова (кроме служебных), которые в них входят, но объяснение фразеологического оборота дается один раз: под тем словом, которое в данном выражении является наиболее значимым. Во всех других статьях, где приводится фразеологический оборот, при нем дается отсылка к слову, под которым он получает объяснение.

§ 24. В тех случаях, когда одно из слов выражения допускает замену синонимами, эти синонимы приводятся в скобках с союзом „или", например: Бросать (или кидать, швырять иsize=+0> т. п.) деньги на ветер. Также в скобках помещается слово, которое не обязательно в составе данного выражения, например: Глаза б (мои) не видали.

§ 25. Стилистическиеsize=+0> пометы при фразеологических оборотах ставятся независимо от того, какими пометами сопровождаются отдельные значения слова и само слово в целом (возможны случаи, когда слово устарело, а фразеологизм широко употребляется, и т. п.). Помета разг size=+0>. при фразеологических оборотах не ставится, так как подавляющее число их принадлежит разговорному стилю речи.

size=+0>

Иллюстрации

size=+0>

§ 26. В Словаре к большей части значений и оттенков значений слов даются иллюстрации, которые служат дополнительным средством характеристики слова, указывают на сферу его употребления, подтверждают стилистическую характеристику слова, данную при помощи соответствующей пометы.

§ 27. Приводятся иллюстрирующие примеры двух типов: а) цитаты из художественных, публицистических или научных произведений и б) словосочетания, являющиеся типичными для употребления толкуемого слова в современном литературном языке.

§ 28. Ввиду ограниченного объема Словаря некоторые категории слов и их значения не иллюстрируются, например, слова-термины, названия специальных приборов, инструментов, устройств, некоторые категории производных слов и т. п.

§ 29. Фразеологические обороты и сочетания не иллюстрируются, за исключением тех случаев, когда выражение имеет два или более значений или когда оно имеет некоторые особенности в употреблении, не отмечаемые ни в его объяснении, ни в сопровождающей помете.

§ 30. Иллюстрирующие примеры, представляющие собой отдельные словосочетания, помещаются вслед за определением, перед цитатами. Они отделяются от цитат знаком face=Wingdings>ù size=+0>.

§ 31. Поясняющие замечания в цитатах от редакции Словаря, а также указания на принадлежность реплик тому или иному действующему лицу (в цитатах из драматических произведений) даются в квадратных скобках курсивом.

§ 32. Сокращения в цитатах size=+0> обозначаются тремя светлыми черточками (---).

size=+0>

Стилистические пометы

size=+0>

§ 33. Стлистические пометы size=+0> в Словаре служат для характеристики той части словарного состава современного литературного языка, которая, по тем или иным причинам, ограничена в своем употреблении. Эти ограничения имеют различный характер и разные основания, а) ограничения, обусловленные принадлежностью слова к тем пластам лексики, которые находятся за пределами литературного языка или стоят на его границе (областные, просторечные, грубо-просторечные слова); б) ограничения, обусловленные узкоспециальным характером терминов науки, техники, ремесла, искусства и т п.; в) ограничения, которые обусловлены тем, что тоsize=+0> или иное слово может быть употреблено лишь в определенном стиле литературной речи.

§ 34. а) Стилистическая помета ставится после грамматической характеристики слова 1) перед цифрами, отмечающими значения слова, если помета относится к слову в целом (со всеми его значениями); 2) перед определением значения (после цифры), когда помета относится к данному значениюsize=+0> и всем его оттенкам;

3) после определения (в круглых скобках) в том случае, когдаsize=+0> она относится только к данному значению, но не к следующим за ним его оттенкам; например:

БУ' ХНУТЬsize=+0>1, -ну, -нешьsize=+0>; ...сов. и однкрsize=+0>. ( несовsize=+0>. бухать). Разг size=+0>.

1. Издать глухой отрывистый звук...

size=+0>

2. перех. и без. доп. С глухим шумомsize=+0> и силой бросить,size=+0> уронить что-л. ...

3. То же, что бухнутьсяsize=+0>...

4. перен.; перех. и без допsize=+0>. Необдуманно, неожиданно сказать, сделать то, чего не следует...

ВЗОЙТ И'size=+0>, взойду, взойдешь... 1. Идя, подняться куда-л. ...

2. Появиться, подняться над горизонтом (оsize=+0> небесных светилах)...

size=+0>

3. Разгsize=+0>. Вздуваясь, подняться (о тесте)...

4. Прорасти, показаться над поверхностью почвы...

size=+0>

5. Устар. и прост size=+0>. То size=+0> же, что войти (в 1 знач.)

БР Е' МЯ,size=+0> -мениsize=+0>, ср. Ноша, Груз size=+0>(устар size=+0>.)... || перенsize=+0>.; обычно чего или какое. Тяжесть, гнет.

б) Стилистические пометы при size=+0> фразеологических оборотах помещаются после них в круглых скобках.

в) Стилистическчв пометы, характеризующие те или иные формы или варианты слов, даются в круглых скобках перед соответствуюшей формой или вариантом; например:

ВЫ' ГЛЯНУТЬ,size=+0> -ну, -нешьsize=+0>; повел size=+0>. в ы'гляни и size=+0>( прост.size=+0>) в ы' гляньsize=+0>, совsize=+0>. ( несов. выглядывать size=+0>2).

§ 35. Пометы, указывающие на принадлежность слова к различным пластам лексики русского языка.

Обл., т. е. областное слово или значение, указывает наsize=+0> то, что слово (или значение) употребляется в народных говорах иsize=+0> сохраняет свой областной характер, но в Словарь включено потому, что часто встречается в художественной, научно-популярной литературе или обозначает предметы, явления, понятия и т. д. народного быта, обихода, не имеющие для своегоsize=+0> обозначения соответствующего литературного слова; например:

БОЛЬШ У'ХА, -и, ж. Обл. size=+0> Старшая в доме, хозяйка. ГУТО' РИТЬ,size=+0> -рю, -ришьsize=+0>; несов. size=+0> Обл. Разговаривать, беседовать.

Простsize=+0>., т. е. просторечное слово или значение, указывает на то, что слово (или значение), из-за грубости содержания или резкости выражаемой оценки, стоит на границе литературного языка и употребляется в сниженном стиле, в обиходной, бытовой речи, например:

БАЛАГ А' НЩИНА, -ы, ж. Простsize=+0>. Грубое, пошлое шутовство.

БЛАЖ И'ТЬ, -жу, -жишьsize=+0>; несовsize=+0>. Простsize=+0>. Поступать своенравно, сумасбродно; дурить.

Груб. простsize=+0>., т. е. грубо-просторечное слово или значение, указывает на то, что слово (илиsize=+0> значение) находится за пределами литературной речи; например:

БЛЕВ О'ТА, -ы, ж. Груб. прост.size=+0> 1. Обильная рвота.

2. То, что извергнуто при блевании.

size=+0>

§ 36. Пометы, указывающие на стилистическую ограниченность употребления слов в литературном языке size=+0>.

Разгsize=+0>., т. е. разговорное слово или значение, сопровождает слова (или значения слов), которые употребляются в живой, непринужденной, преимущественно устной, речи и в значительной своей части представляют синонимы с различными смысловыми эмоциональными оттенками к словам книжным, литературным, например:

БАЛОВН И'К, -а, м. Разг size=+0>. 1. Шалун,size=+0> проказник.

БОЛ Е' ЛЬЩИК, -а, м. Разгsize=+0>. Тот,size=+0> кто беспокоится, заботится, хлопочет о каком-л. деле.

ВЫ' КРУТИТЬ,size=+0> -кручу, -крутишь size=+0>; ... сов., перех.size=+0> ( несов. выкручивать). 1. Разг. Вывернуть, вывинтить. Выкрутить лампочку.

Книжн.size=+0>, т. е книжное слово или значение, указывает на то, что слово (или значение) не имеет широкого распространения и характерно преимущественно для письменной, особенно научной или публицистической речи; например:

АВТОКР А'Т, -а, м. Книжн size=+0>. Лицо сsize=+0> неограниченной верховной властью; самодержец.

АД Е'ПТ, -а, м. Книжн size=+0>. Ревностный приверженец, последователь какого-л. учения.

Офиц. и офиц-дел., т. е. официальное и официально-деловое слово или значение, указывает на то, что слово (или значение), имеющее эту помету, характерно для официальных текстов разного характера: официальное для актов различногоsize=+0> характера и официально-деловое для документов; например:

ИСХОД Я' ЩИЙ, -а я, -ееsize=+0>. 1; Прич. наст. от исходитьsize=+0>2... 3. в знач. сущsize=+0>. исход я'щая, -ейsize=+0>, жsize=+0>. Офиц.-дел size=+0>. Документ, бумага, отправляемые из учреждения; противоп size=+0>. входящая.

Высок.size=+0>, т. е. слово или значение высокого, приподнятого стиля, ставится при словах (или значениях), которые ограничены в своем употреблении торжественно-приподнятой речью (ораторской, публицистической, поэтической и т. п.) и придают окраску важности, возвышенности содержанию понятий, явлений и т. д., которые они обозначают; например:

ВОЗМ Е'ЗДИЕ, -я, ср. Высок size=+0>. Отплата, кара за причиненное, совершенное зло.

ГРЯД У' ЩИЙ,size=+0> -ая, -ееsize=+0>. 1. Устар . Прич. наст. от грясти... 3. в знач. сущ size=+0>. гряд у'щее, -егоsize=+0>, ср. Высок. Будущее.

Трад.-поэт., т. е. традиционно-поэтическое слово, ставится при словах, употребление которых характерно для поэзии, ограничивается поэзией. Это - лексика, связанная со стилистическими средствами и особенностями поэзии.

ВЕ' ЖДЫ,size=+0> веждsize=+0>, мн. (ед. в е'жда, -ы, жsize=+0>.). Трад.-поэт., Веки. || Глаза. Всю size=+0> ночь не тронул сон Усталых вежд его.size=+0> Пушкин, Анджело.

ВЕНЧ А' ТЬ,size=+0> -аю, -аешьsize=+0>...; несов, перех size=+0>. 1. ( совsize=+0>. увенчать) обычно чем. Трад.-поэт. Украшать голову венком или чем-л. в виде венка. И я пришел, плющом венчанный. Блок, Так. Неизменно все, как было.

Народно-поэт.size=+0>, т. е. народно-поэтическое слово или значение, сопровождает те слова (или значения слов), которые сохраняют свою устно-поэтическую окраску и поэтому хотя к употребляются в составе литературной (обычно поэтической) лексики, но не сливаются с ней полностью. Часто эти слова употребляются как средство стилизации.

БЕЛОК А' МЕННЫЙ,size=+0> -ая, -оеsize=+0>. Народно-поэт. Из белого камня. Палаты белокаменные. || С постройками из такого камня. Москва белокаменная.

§ 37. Особую группу составляют пометы, указывающие специальную область применения слова. Они указывают на то, что слово применяется только (или преимущественно) в определенной области науки, техники, искусства, ремесла и т. д.: астр size=+0>. (астрономия), бакт size=+0>. (бактериология) и т. д. (см. список условных сокращений).

В том случае, когда слово, сохраняя свой терминологический характер, употребляется в нескольких областях, при нем даются две пометы; например:

АБСОРБ И' РОВАТЬ,size=+0> -рую, -руешьsize=+0>; сов. и несов., перех. и без доп. Физ., хим. Поглотить (поглощать), восоздать (всасывать).

Если слово, имеющее специальный характер, употребляется в ряде областей, а также если затруднительно определить узкую сферу его употребления (причем оно не имеет широкого распространения в литературном языке), при нем (или при его значении) ставится помета, имеющая общее значение, спецsize=+0>., т. е. специальное слово (или значение); например:

БАЛ А' НС size=+0>2, -а, м., собир . Спец. Лесной материал в виде коротких бревен, используемый для бумажного производства и выработки целлюлозы.

ЗАМ Е' РИТЬ,size=+0> -рю, -ришьsize=+0>; см., перехsize=+0>. (несов size=+0>. замерять и замеривать). Спец size=+0>. Произвести измерение чего-л.

size=+0>

§ 38. Пометы, указывающие эмоциональную окраску слова.

Бранsize=+0>., т. е. бранное слово или значение; ирон size=+0>., т. е. слово или значение, выражающее ироническую оценку предмета, явления, понятия и т. п.; шутл size=+0>., т. е. шутливое слово или значение; пренебр.size=+0>, (пренебрежительное), презр size=+0>. (презрительное), неодобр size=+0>. (неодобрительное) и почтит. size=+0>, (почтительное) слово или значение.

Примечание. Пометы, указывающие эмоциональную окраску слова, могут соединяться с пометами, указывающими стилистическую принадлежность слова, в этом случае они ставятся на втором месте.

ВО Я'КА, -и, м. Разг., обычно шутл. и ирон. Многоопытный и любящий свое дело боец; воин. ИДИ О'Т, -а, м.size=+0> 1. ...

2. Прост., бранsize=+0>. Дурак, болван, тупица.

size=+0>

§ 39. Помета к словам, выходящим из употребления в современном русском языкеsize=+0>.

Устарsize=+0>., т. е. устарелое слово или значение, указывает на то, что слово (или его значение) употребляется в современном языке крайне редко и воспринимается как архаизм; например:

БЛАГОНР А' ВИЕ, -я, ср. Устарsize=+0>. Хорошее поведение; благовоспитанность.

Примечание. 1. Помета устар. может соединяться с другими пометами, указывающими стилистическую принадлежность слова; в этом случае она ставится на втором месте, например: разг. устар., т. е. разговорное устарелое (слово или значение), прост., устар. т. е просторечное устарелое, высок., устар., т. е, высокое устарелое (слово или значение), и т. д.

Примечание 2. Следует отличать от устарелых слов, архаизмов языка те слова, которые обозначают понятия, предметы исторического прошлого, хотя и отжившие, но в силу важности своего значения в истории народа широко известные и сохранившие как в исторической науке, так и в литературном языке свои названия (дружина, двор, кабала, кольчуга и т. п.).

size=+0>

Грамматическая характеристика слов
в Словаре

size=+0>

ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

size=+0>

§ 40. Имена существительные даются в Словаре в именительном падеже единственного числа. Вслед за заглавным словом указывается окончание родительного падежа единственного числа и род существительного: м. - мужской, ж. - женский, ср. - средний; например:

ЗУБ, -а, м.: К А' РТА, -ы, ж.; Г О'РЕ, -я, ср.

При именах существительных общего (по значению) рода (т. е. мужского и женского) ставятся пометы м. и ж.; например:

ЗАБИ Я'КА, -и, м и ж.

Несклоняемые имена существительные сопровождаютсяsize=+0> пометойsize=+0> нескл.size=+0>; например:

ПАЛЬТ О'size=+0>, нескл., ср.

Если кроме окончания родительного падежа приводятся окончания и других падежей или другие формы слова, то помета, обозначающая род, ставится после них; например:

ГО' РОД, -а, мн. город а'size=+0>, м.

ВЕСН А'size=+0>, - ы'size=+0>, мн. вёсны, -сен, -снам size=+0>, ж size=+0>.

§ 41. Имена существительные, употребляющиеся только во множественном числе, приводятся в форме именительного падежа с указанием окончания родительного падежа и сопровождаются пометой мн. (множественное число); например:

СА' НИ,size=+0> - е'йsize=+0>, мн.;size=+0>

ВЕС Ы'size=+0>, - о'вsize=+0>, мн.

size=+0>

§ 42. Имена существительные, употребляющиеся преимущественно во множественном числе (но имеющие и единственное число), также даются в форме множественного числа, а форма единственного числа в этих случаях приводится в скобках, с указанием окончания родительного падежа и рода существительного; например:

ЛЫ' ЖИ,size=+0> лыжsize=+0>, мн. (ед.size=+0> л ы'жа, -и, ж.).

УС Ы'size=+0>, -овsize=+0>, мн. (ед. ус, -а, мsize=+0>.).

§ 43. Названия народов даются в форме множественного числа, в скобках приводятся: форма единственного числа мужского рода с указанием окончания родительного падежа и форма единственного числа женского рода с указанием окончаний родительного падежа единственного числа, именительного, родительного и дательного падежей множественного числа; например:

ФРАНЦ У' ЗЫ,size=+0> -овsize=+0>, мн. (ед. франц у'з, -а, м.: франц у'женка, -и, мн. француженки, -нок, -нкамsize=+0>, ж size=+0>.).

Примечание. В тех случаях, когда формы единственного числа мужского и женского рода по алфавиту отстоят далеко от формы множественного числа, а также если формы единственного числа этих существительных имеют омонимы, то они приводятся на своих алфавитных местах с отсылкой к существительному во множественном числе; например:

ИСП А' НКАsize=+0>1 см. испанцы.

ИСП А' НКАsize=+0>2 , -и, ж. Особая тяжелая форма гриппа...

§ 44. а) Отглагольные существительные с суффиксом -ние или -нье даются, как правило, с -ние, за исключением тех случаев, когда существительное употребительно только (или преимущественно) с формой суффикса -нье; например: БР Я' ЦАНИЕ, -я, ср.; ВЗВ Е' ШИВАНИЕ, -я, ср.: ВЗРЫВА' НИЕ, -я, ср.: но БР Я'КАНЬЕ, -я, ср.; ЗВ Я' КАНЬЕ, -я, ср.

б) Если в том или ином значении отглагольного существительного допустим только вариант -нье, это обязательно указывается; например:

ВЯЗ А' НИЕ, -я, ср.size=+0> 1. Действие по глаг. вязать (в 1 и 3 знач.). Вязание снопов. Вязание сетей. size=+0>2. ( -ье). Вещь, которая вяжется или связана.

§ 45. При именах существительных собирательных ставится помета собирsize=+0>.; например:

ДЕТВОР А'size=+0>, -ы, жsize=+0>., собир. size=+0>; БЕЛЬЁ, -я' size=+0>, ср.,size=+0> собир. size=+0>:

§ 46. При именах существительных с беглыми гласными даются указания на окончания в таком виде, чтобы была видна эта особенность склонения; например:

ОРЁЛ,size=+0> орл а'size=+0>, м. ; П А'РЕНЬ, -рняsize=+0>, м.

БА' ЛКА, -и, род. мн. size=+0> -лок size=+0>, дат.size=+0> -лкамsize=+0>, ж.

МЕТЛ А'size=+0>, - ы'size=+0>, мн.size=+0> мётлыsize=+0>, -телsize=+0>, -тламsize=+0>, ж.

ДЕР Е' ВНЯ, -и, род.size=+0> мнsize=+0>. -в е' ньsize=+0>, дат.size=+0> -вн я' мsize=+0>, ж.

§ 47. Если при имени существительном указано только окончание родительного падежа, это значит, что все остальные падежи образуются согласно норме и сохраняют то же место ударения.

size=+0>

§ 48. а) Все отступления в образовании отдельных падежей, двоякие формы отдельных падежей, изменения места ударения, а также те случаи, когда могут возникнуть затруднения при образовании отдельных падежей, отмечаются в Словаре, например:

ЛИЦ О'size=+0>, -а, мн.size=+0> л и' цаsize=+0>, ср.

О'БЛАКО, -а, мн.size=+0> облак а'size=+0>, - о' вsize=+0>, ср.

ЛУГ, -а, предл. о л у'ге, на лугу'size=+0>, мн.size=+0> луг а'size=+0>, м.

ПРОФ Е' ССОР, -а, мн. профессора' size=+0>, м size=+0>.

БРАТ, -а, мн.size=+0> бр а' тьяsize=+0>, -ьевsize=+0>, м.

ХОЗ Я'ИН, -а, мн.size=+0> хоз я' еваsize=+0>, -з я' евsize=+0>, м.

б) В Словаре отмечаются те случаи, когда некоторые имена существительные мужского рода могут оканчиваться в родительном падеже на -а (-я) и на -у (-ю); например:

ГОР О'Х, -а (-у), м.

БОРЩ О' К,size=+0> -щк а'size=+0> ( -щк у'size=+0>), м.

ЖАР, -а (-у), м.

СТРАХ, -а (-у), м.

§ 49. Некоторые группы производных имен существительных; определяются при помощи краткой условной формулы

а) Существительные женского рода, образованные от названий лиц мужского пола и соотносительные с ними, определяются по формуле: Женск . к (такому-то слову мужского рода); например:

ВОСПИТ А' ТЕЛЬНИЦА, -ы, ж. Женск. к воспитатель.

ДЕЛЕГ А'ТКА, -и, род. мн.size=+0> -токsize=+0>, дат.size=+0> -ткам,size=+0> жsize=+0>. Женск. к делегат.

б) Существительные женского рода, образованные от прилагательных и причастий и имеющие отвлеченное значение свойства или состояния, определяются по формуле: Свойство по знач. прил. (такого-то) или Состояние по знач прил. (такого-то); например:

БЕЗР А' ДОСТНОСТЬ, -и, ж size=+0>. Свойство по знач. прил. безрадостный.

БЛ Е'ДНОСТЬ, -и, жsize=+0>. 1. Свойство по прил.size=+0> бледный (в 1 и 2 знач )

size=+0>

2. Свойство по прил бледный (в 3 знач.), отсутствие яркости, выразительности.

ВЕСЁЛОСТЬ, -и, жsize=+0>. Свойство и состояние по знач. прил. веселый.

в) Существительные среднего и женского рода (на -ние, на -ка или представляющие собой чистую основу), образованные от глаголов и обозначающие действие или состояние, определяются по формуле: Действие по знач. глаг. (такого-то) size=+0> или Состояние по знач. глаг. (такого-то); например:

БРЮЗЖ А' НИЕ, -я, ср. Действие по знач. глаг. брюзжатьsize=+0>.

ВВ Я' ЗКА, -и, ж.size=+0> Разгsize=+0>. 1. Действие по знач. глаг. ввязать - ввязывать.

size=+0>

ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

size=+0>

§ 50. Имена прилагательные даются в словаре в форме именительного падежа единственного числа мужского рода,size=+0> затем приводятся окончания женского и среднего рода; например:

МОРСК О' Йsize=+0>, - а' яsize=+0>, - о' еsize=+0>.

ВЕ' РХНИЙ,size=+0> -яяsize=+0>, -ееsize=+0>.

ПТ И' ЧИЙ,size=+0> -ьяsize=+0>, -ьеsize=+0>.

ОТЦ О'В, -а, -о.

§ 51. Если имена прилагательные имеют краткие формы, то они приводятся вслед за полными формами после точки с запятой; например:

ДО' БРЫЙsize=+0>, -аяsize=+0>, -оеsize=+0>; добрsize=+0>, добр а'size=+0>, д о' броsize=+0>, д о'бры и добры'.

ГОР Я'ЧИЙ, size=+0>-ая, -ее; -ря'ч, -а, -о size=+0>.

ЖИ' ДКИЙ, -ая, -ое; -док, -дк а', -дко.

ТЕ' СНЫЙ,size=+0> -ая, -ое, -сен, -сн а', -сно, те' сны и тесн ы'size=+0>.

ОБ И' ЛЬНЫЙ,size=+0> -ая, -ое; -лен, -льна, -льно size=+0>.

НЕВ И' ННЫЙ,size=+0> -ая, -ое; -в и'нен, -ви' нна, -в и' нноsize=+0>.

МОЛОДЦЕВ А' ТЫЙ,size=+0> -ая, -ое; -в а'т, -а, -о.

size=+0>

§ 52. Степени сравнения приводятся в тех случаях, когдаsize=+0> они представляют особенности в образовании; например:

ТО' НКИЙsize=+0>, -ая, -ое; -нок, -нк а', -нко; то' ньше, тонч а' йшийsize=+0>.

НИ' ЗКИЙ,size=+0> -ая, -ое; -зок, -зк а', -зко; ни' же, н и'зший и нижа' йшийsize=+0>.

§ 53. Производные имена прилагательные с общим значением относительности получают краткое определение по формуле: Прил . к (такому-то существительному); например:

АЛМ А' ЗНЫЙ,size=+0> - ая, -оеsize=+0>. Прил. к алмаз (в 1 знач.) Алмазные россыпи. || Сделанный из алмаза (алмазов); с алмазом (алмазами) Алмазный инструмент.

АВАНГ А' РДНЫЙ,size=+0> -ая, -оеsize=+0>. 1. Прил . к авангард (в 1 знач)...

size=+0>

2. перен. Передовой.

БЕЛОР У' ССКИЙ,size=+0> -ая, -оеsize=+0>. Прил. к белорусы, к Белоруссия. Белорусский язык. Белорусская литература.

size=+0>

ГЛАГОЛЫ

size=+0>

§ 54. Словарная статья с объяснением значений дается только при одном из глаголов видовой пары, другой глагол приводится на своем алфавитном месте с отсылкой к первому глаготу, а в словарной статье при первом глаголе указывается этот парный видовой глагол.

а) Объяснение значений, как правило, дается при глаголах совершенного вида.

б) Словарная статья с объяснением значений при глаголах несовершенного вида дается в том случае, когда глагол не имеет соотносительного глагола совершенного вида, а также в том случае, когда видовую пару представляют глаголы, образованные от разных основ.

в) В тех случаях, когда глагол выступает в первой и второй степени видовых соотношений (гаснуть size=+0> → угаснуть → угасать; слабетьsize=+0> → ослабетьsize=+0> → ослабевать), словарная статья с объяснением значений дается 1) при непроизводном бесприставочном глаголе несовершенного вида (гаснуть, слабеть) и при глаголе совершенного вида (угаснуть, ослабеть), а вторичный глагол несовершенного вида (угасать, ослабевать) приводится на своем алфавитном месте с отсылкой к глаголу совершенного вида, с которым он образует видовую пару.

г) Глаголы со значениемsize=+0> однократного и многократного действия приводятся на своем алфавитномsize=+0> месте с отсылкой к глаголу несовершенного вида.

§ 55. Глаголы даются в неопределенной форме, за которой приводятся окончания 1-го и 2-го лица единственного числа настоящего времени (у глаголов несовершенного вида) или будущего простого (у глаголов совершенного вида); например:

ДУМАТЬ,size=+0> -аю, -аешьsize=+0>; несов size=+0>.

СКАЗ А' ТЬ,size=+0> скаж у', ска' жешь;size=+0> сов.

Форма 3-го лица мн. ч. приводится в тех случаях, когда в ее образовании есть отличие от формы 2-го лица ед ч.; например:

ТОЛ О' ЧЬ,size=+0> толк у', толчёшь, толку' т;size=+0> ... несов.

Если по тем или иным причинам форма 1-го лица не употребляется, то приводится только форма 2-го лица, форма 3-го лица дается в том случае, когда формы 1-го и 2-го лица глагола неупотребительны; например:

ПОБЕД И' ТЬ,size=+0> -д'ишьsize=+0>, сов.

КРОШ И' ТЬСЯ,size=+0> кр о' шитсяsize=+0>, несовsize=+0>. При безличных глаголах приводится только форма 3-го лица и ставится помета безл .; например:

СВЕТА'ТЬ,size=+0> - а' етsize=+0>, безл., несов.

§ 56. После личных форм глагола в том случае, если есть особенности в образовании и ударении, приводятся формы прошедшего времени (с предшествующей им пометой прош. ), формы повелительного наклонения (с предшествующейsize=+0> им пометой повел.size=+0>), причастия и деепричастия; например:

МЕСТ И'size=+0>, мет у', метёшь;size=+0> прош.size=+0> мёл, мел а'size=+0>, - ло; прич. прош. мётшийsize=+0>, прич. страд. прош. метённый, -тён, тен а', -тено'size=+0>, несов., перех.

СТОН А' ТЬ,size=+0> стон у', сто' нешь;size=+0> повелsize=+0>. стон и'size=+0>; прич.size=+0> наст.size=+0> ст о' нущий;size=+0> деепр.size=+0> стон а' яsize=+0>; несов size=+0>.

ПРОТЕР Е' ТЬ,size=+0> -тр у', -трёшьsize=+0>; прош.size=+0> протёр, -лаsize=+0>, -ло; прич. страд. прош.size=+0> протёртый, -тёрт, -а, -о; деепр. size=+0> протер е'в и протёршиsize=+0>; сов., перех.

§ 57. Если формы повелительного наклонения не употребляются, дается указание: повел. нет.; например:

ГНИТЬ,size=+0> гни ю', гниёшь;size=+0> ... повел. нет.; несов size=+0>.

§ 58. Формы страдательных причастий прошедшего времени указываются в тех случаях, когда в них меняются: а) место ударения по сравнению с неопределенной формой size=+0> (ЧИТ А'ТЬ size=+0>- ч и' танныйsize=+0>, НАТОЧ И' ТЬsize=+0> - нат о' ченный), б) конечный согласный основы неопределенной формы (БР О' СИТЬsize=+0> - бр о' шенныйsize=+0>, УН И' ЗИТЬsize=+0> - ун и' женный), а также когда существуют колебания как в их образовании, так и в месте ударения.

§ 59. После глагольных форм дается указание на вид глагола: сов. (совершенный вид), несовsize=+0>. (несовершенный вид).

Если глагол имеет значения совершенного и несовершенного вида, то даются две пометы; например:

ВЕЛ Е' ТЬ,size=+0> вел ю', вели' шьsize=+0>; сов. и несов size=+0>.

§ 60. При переходных глаголах (требующих прямого дополнения) ставится помета перех.size=+0>; например:

БЕСПОК О' ИТЬ,size=+0> -к о'ю, -ко' ишьsize=+0>; несов., перех size=+0>.

§ 61. При глаголах и их значениях, обязательно требующих косвенного дополнения, указываются падежные вопросы: кого-чего size=+0> (род. п.), кому-чему (дат. п.), кем-чем (твор. п.), о ком-чем (предл. п.), а также во что, на кого-что, с кем-чем и т. д.; например:

ЗАВ И' ДОВАТЬ,size=+0> -дую, -дуешьsize=+0>; несов., кому-чему.

ВЛИЯТЬ,size=+0> - я'ю, -я' ешьsize=+0>; несов., на кого-что.

Даются также указания на употребление глаголов с неопределенной формой (с неопр.size=+0>), с придаточными предложениями, начинающимися с союзов „как", „что" и т. п., если вне данной связи глагол (или его значение) не встречается.

Безличное употребление личного глагола обозначаетсяsize=+0> пометойsize=+0> в безл. употр. за одной вертикальной чертой; например:

БУРЧ А' ТЬ,size=+0> -ч у', -чи' шьsize=+0>; несов. Разгsize=+0>. 1. ...

2. Издавать бурлящие звуки; урчать. size=+0> В груди больного что-то стало переливаться и бурчать. Л Толстой, Три смерти. size=+0>| в безл. употр. size=+0> [ Григорию size=+0>] хотелось есть, неприятно и глухо бурчало в животе.size=+0> Шолохов, Тихий Дон.

§ 62. В словарной статье, которая разрабатывается только при одномsize=+0> из глаголов видовой пары, дается указание на его парный глагол (или глаголы).

а) Если второй глагол представляет собой видовое соответствие для всех значений объясняемого глагола, он приводится (в скобках) после грамматической характеристики; например:

ВСТУП И' ТЬ,size=+0> вступл ю', всту' пишьsize=+0>; сов.,size=+0> (несов. size=+0>, вступать). 1. Войти, въехать куда-л. ...

ДЕ' ЛАТЬsize=+0>, -аю, -аешьsize=+0>; несов. size=+0>, перехsize=+0>. ( совsize=+0>. сделать). 1. Создавать обычно с помощью инструментов...

б) Если второй глагол представляет собой видовую пару в одном или нескольких, но не всех значениях, он дается после номера этого значения (также в скобках); например:

БЕЛ И' ТЬ,size=+0> бел ю'size=+0>, б е'лишь и бели' шьsize=+0>; ... ; несов. size=+0>, перехsize=+0>. 1. (сов. побелить). Делать белым, покрывать мелом, известью и т. п.

size=+0>

2. ( сов. набелить). Покрывать белилами ( во 2 знач. size=+0>).

в) В тех случаях, когда видовую пару образуют два (или три) глагола, они также приводятся в скобках на своем месте; например:

ОСЛАБ Е' ТЬ,size=+0> - е'ю, -е' ешьsize=+0>; сов.size=+0> (несов size=+0>. ослабевать и слабеть). 1. Стать физически слабым...

ГАСНУТЬ,size=+0> -ну, -нешьsize=+0>; прош size=+0>. гас и га' снулsize=+0>, г а' слаsize=+0>, -лоsize=+0>; несовsize=+0>. ( совsize=+0>. угаснуть). 1. size=+0>(сов size=+0>. также погаснуть и разгsize=+0>. загаснуть). Переставать гореть, светить...

§ 63. Во избежание повторений некоторым категориям глаголов определение дается путем условной формулы с отсылкой к тому глаголу, при котором дается словарная статья. К таким категориям относятся: глаголы, образующие видовую пару, глаголы со значением однократного и многократного действия, глаголы страдательного залога.

а) Глаголы несовершенного вида, соотносительные с глаголами совершенного вида, определяются по формуле: Несов. к (такому-то глаголу), которая указывает, что данный глагол во всех своих значениях совпадает с глаголом совершенного вида. Стилистические пометы в этом случае также не даются; например:

ЗАБЫВ А' ТЬ,size=+0> - а'ю, -а' ешьsize=+0>. Несов. к забыть.

РЕШ А' ТЬ,size=+0> - а'ю, -а' ешьsize=+0>; прич. наст. решающий. Несов. к решитьsize=+0>1.

Если глагол несовершенного вида совпадает с глаголом совершенного вида только в части значений и кроме них имеет другие значения, то на первом месте дается условная формула: Несов . к (такому-то глаголу в таких-то значениях), а далее следуют порядковые цифры и определения значений глагола; например:

ЗАБИР А' ТЬsize=+0>1, -а' ю, - а' ешьsize=+0>; несов., перех.size=+0> 1. Несов . к забрать size=+0>1.

2. Устарsize=+0>. Постоянно покупать где-л., у кого-л.,size=+0> а также покупать в долг с последующей оплатой...

б) В том случае, когда по правилам Словаря объяснение значений дается при глаголе несовершенного вида (см. § 54), соотносительный глагол совершенного вида определяется по формуле: Сов . к (такому-то глаголу); например:

ВЗ Я' ТЬСЯsize=+0>, возьм у'сь, возьмёшьсяsize=+0>; прошsize=+0>. вз я' лсяsize=+0>, -л'ась, -лосьsize=+0>. Сов . к браться.

в) Глаголы несовершенного вида со значением многократного действия определяются по формуле: Многокр. к (такому-то глаголу); например:

БА' ЛИВАТЬsize=+0>, б а'ливал, -ла, -лоsize=+0>; несов. Разг. Многокр . к болеть size=+0>1.

г) Глаголы совершенного вида со значением мгновенности или однократности действия определяются по формуле: Однокрsize=+0>. к (такому-то глаголу); например:

БОДН У' ТЬ,size=+0> -н у', -нёшьsize=+0>; совsize=+0>. Однокр. к бодать.

д) Глаголы страдательного залога определяются по формуле: Страд, к (такому-то глаголу действительного залога); например:

ВК И' ДЫВАТЬСЯ,size=+0> -аетсяsize=+0>; несов size=+0>. Страд. к вкидывать.

Если глагол на -ся имеет несколько значений, то страдательный залог указывается под арабской цифрой в качестве одного из его значений; например:

ЗАЦЕПЛ Я' ТЬСЯsize=+0>, - я'юсь, -я' ешьсяsize=+0>; несовsize=+0>. 1. Несов. к зацепиться.

size=+0>

2. Страд. к зацеплять.

ВИ' ТЬСЯ,size=+0> вьюсь, вьёшьсяsize=+0>...; несов size=+0>. 1. Обвиваться вокруг чего-л. ...

2. Извиваясь, пролегать, протекать...

3. Летать, кружась,size=+0> порхая...

size=+0>

4. Страд. к вить.

size=+0>

НАРЕЧИЯ

size=+0>

§ 64. Наречия сопровождаются пометой нареч size=+0>., например:

ЛЁТОМ,size=+0> наречsize=+0>.

ВСК О' РЕ,size=+0> нареч size=+0>.

§ 65. Наречия, употребляющиеся в значении сказуемого, обозначаются пометой безл. в знач. сказ size=+0>. или в знач. сказ size=+0>.; например:

ЖА' РКО;size=+0> жарчеsize=+0>. 1. Нареч . к жаркий (в 1, 2 и 3 знач.)...

size=+0>

2. безл. в знач. сказsize=+0>. О высокой температуре воздуха...

size=+0>

3. безл. в знач. сказsize=+0>. комуsize=+0> или с неопрsize=+0>. Об ощущении жары, испытываемом кем-л. ...

ВРЕДНО. size=+0>1. Нареч. к вредный.

size=+0>

2. безл. в знач. сказsize=+0>. Об отрицательном воздействии чего-л. Курить вредно.

size=+0>

ИМЕНА ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

size=+0>

§ 66. При именах числительных количественных, а также собирательных даются падежные окончания и пометы: числ. колич. , (числительное количественное), числ. собир size=+0>. (числительное собирательное); например:

ВО' СЕМЬ, восьм и'size=+0>, творsize=+0>. восемь ю'size=+0>, числ. колич.

ВО' СЬМЕРО, -ыхsize=+0>, числ. собир.

§ 67. При именах числительных порядковых даются родовые окончания и помета: числ. порядк. (числительное порядковое).

size=+0>

МЕСТОИМЕНИЯ

size=+0>

§ 68. При местоимениях указываются падежные формыsize=+0> илиsize=+0> родовые окончания, дается общая помета мест size=+0>. (местоимение), а также пометы, указывающие разряды местоимений: притяжатsize=+0>. (притяжательное), определит size=+0>. (определительное).

size=+0>

Ударение

size=+0>

§ 69. Ударение указывается постановкой значка, над гласной. Буква „ё" показывает одновременно и произношение и место ударения, поэтому значок ударения в этих случаях не ставится.

§ 70. В отдельных случаях в русском литературном языке допустимы два ударения. В этих случаях в Словаре на первом месте дается рекомендуемое ударение, а на втором size=+0>- допустимое; например:

ТВОР О'Г, -а (-у) и ТВО' РОГ, -а (-у), м.

ИН А'ЧЕ и И' НАЧЕ,size=+0> нареч.

РЕК А'size=+0>, -и, вин.size=+0> рек у' и ре' куsize=+0>, предлsize=+0>. в рек у' и в ре' куsize=+0>, мн.size=+0> р е' киsize=+0>, датsize=+0>. рек а'м и ре' камsize=+0>, творsize=+0>. рек а'ми и ре' камиsize=+0>, предлsize=+0>. в рек а'х и в ре' кахsize=+0>, жsize=+0>.

ВОБР А' ТЬСЯ, вберётсяsize=+0>; прошsize=+0>. вобр а' лсяsize=+0>, - брал а' сьsize=+0>, - брал о'сь и -бра' лосьsize=+0>; сов.

Этимологические справки к иноязычным

словам

size=+0>

§ 71. К словам, вошедшим в русский язык из других языков, даются указания на те иноязычные слова, от которых они произошли, или на тот язык, из которого они заимствованы. Эти указания приводятся в конце словарной статьи в квадратных скобках, с абзаца.

Этимологические справки имеют несколько вариантов.

§ 72. В тех случаях, когда заимствованное слово сохранило

в русском языке свое значение, size=+0> оно приводится в справке без перевода; например:

АБОНЕМ Е' НТ... [Франц size=+0>abonnement]

§ 73. Когда иноязычное слово приобрело в русском языке новое значение (по сравнению с языком, из которого оно заимствовано) или послужило основанием для образования слова другой грамматической категории, оно приводится в справке с переводом по следующему образцу:

АРМАТ У' РА... [От лат. size=+0>armatura - вооружение] АМУНИ' ЦИЯ... [От франц. size=+0>amunitionner - снаряжать]

size=+0>

§ 74. При интернациональных терминах, а также при названиях некоторых предметов, растений, веществ и т. п., даются указания на собственные имена и географические названия, послужившие источником для их обозначения; например:

АМП Е' Р... [По имени французского физика А. Ампера] ЛАБРАДО' Р... [По названию полуострова Лабрадор в Канаде]

§ 75. Научные и технические термины широкого (международного) распространения, созданные в XIX-XX вв. в европейских языках на основе греческих и латинских слов, сопровождаются указанием на эти греческие или латинские слова без указания на язык, в котором термин вошел в употребление; например:

АВТОТ И' ПИЯ... [От греч. α ύτός - сам и τ ύπος size=+0>- отпечаток]

§ 76. В тех случаях, когда язык, в котором слово создано на основе греческих и латинских слов, наложил на него свой отпечаток, в этимологической справке приводится иноязычное слово и даются латинские и греческие слова, послужившие для его образования; например:

АВТОМОБ И' ЛЬ... [Франц size=+0>automobile от греч. αύτός - cам и лат.size=+0> mobilis - подвижный]

АЗ О' Т... [Франц. size=+0>azote от греч. ά- - не-, без- и ζωή - жизнь]

§ 77. Когда форма слова указывает на определенный язык, но слово в этом языке в свою очередь является заимствованием, имеющим чрезвычайно широкое распространение в литературных языках разных народов, приводится указание на язык-источник для русского заимствования и дается указание на язык-первоисточник (без указания посредствующих звеньев); например:

А' ЗИМУТ...size=+0> [Франц. size=+0>azimut из араб.]

АЛКОГ О' ЛЬ... [Нем size=+0>Alkohol из араб.]

§ 78. Этимологии даются к иноязычным словам, которые вошли в русский язык в основном не ранее XVII века; к словам, вошедшим в русский язык в древнейшую пору его истории, этимологии, как правило, не приводятся. В некоторых случаях этимологические ссылки даются при более ранних заимствованиях. Это относится к словам, которые обозначают предметы, явления, понятия и т. д. науки, культуры, быта и т. п., имевшие широкое международное распространение в прошлом, и поэтому вошедшие во многие языки из какого-либо языка (например, названия некоторых драгоценных камней, утвари, названия некоторых растений, плодов и т. д. и т. п.).