ЗАДАТЬ ВОПРОС /  Архив /  Архив службы русского языка /  2002 /  Январь /  Архив 1.01.2002-31.01.2002

Архив 1.01.2002-31.01.2002


Вопросы и ответы. Архив

01.01.2002 - 31.01.2002
1. Имя: Владимира , Город: Острава ,
Home Page URL: http//

Комментарии: Поздравляю с наступившим 2002годом. Желаю крепкого здоровья всем сотрудникам Службы русского языка.
Прошу дать толкование слову "рефеРРал" (или рефеРал?).
Ответ: Спасибо за поздравление и доброе пожелание. И Вас с Новым годом!
Слово реферал встречается в Интернете в двояком написании (с одним и двумя Р). В словарях оно, конечно, пока не зафиксировано (наша предварительная рекомендация - писать с одним Р). Очевидно, происходит оно от английского referral (1 - "направление на работу, к врачу и т.п.", 2 - "направленное лицо - о пациенте, кандидате на должность и т.п.", 3 - "обращение за помощью"). Это человек, занимающийся распространением рекламы в Интернете, продвижением рекламодателей и получающий за это соответствующее вознаграждение. За более подробным описанием работы реферальных систем Вы можете обратиться по следующим адресам:
http://vavvi.newmail.ru/main.htm,
http://abcwm.h1.ru/new/vved.html.

- Tuesday, January 01, 2002 at 20:29:15 (MSK)


2. Имя: Дмитрий Горбатов , Город: Москва ,

Комментарии: Уважаемая Служба!

Вопрос из области теории синтаксиса: является ли вопросительное предложение повествовательным?

Этот же вопрос, сформулированный шире. В каком логико-иерархическом соотношении находятся термины, описывающие тип предложения: повествовательное - утвердительное - отрицательное - вопросительное - восклицательное?

Спасибо.
Ответ: Нет, вопросительное предложение не является повествовательным. По функции (цели высказывания) предложения делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные. Каждое из них может стать восклицательным при соответствующей эмоциональной окраске. Утвердительное и отрицательное - это разновидности повествовательного предложения.
- Thursday, January 03, 2002 at 23:09:05 (MSK)


3. Имя: Лариса , E-Mail: pavlorik@mail.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Уважаемая Служба!
Разъясните, пожалуйста, значение слова "контекстуальный" в следующем контексте: "Крупные фирмы принимают работников сразу после окончания ими школы или колледжа и обучают их на фирме контекстуальным навыкам"

Ответ: В приведенном Вами предложении слово контекстуальный употреблено неправильно. В настоящее время распространение значения этого слова как "относящийся к контексту - окружению, специфике, обстановке и т.д." нельзя считать литературным.
- Friday, January 04, 2002 at 15:14:25 (MSK)


4. Имя: Дмитрий Горбатов , E-Mail: gorbatov@gol.ru, Город: Москва ,

Комментарии: По поводу предыдущего вопроса.

И повествовательные, и вопросительные, и побудительные предложения могут быть: с одной стороны, - утвердительными или отрицательными; с другой стороны, - восклицательными или невосклицательными (нейтральными?..). Верно ли я понял ваш ответ?

Если верно, тогда: во-первых, у любого предложения должно быть по три характеристики одновременно (одна - по цели высказывания, другая - по смыслу высказывания, и третья - по эмоциональной окраске высказывания); во-вторых, все существующие предложения должны укладываться в двенадцать различных типов (исходя из всех возможных комбинаций характеристик). Верен ли мой подсчёт?

Ещё раз большое спасибо!
Ответ: Да, в принципе Вы поняли верно. Кстати, на нашем сайте в разделе "Виртуальная библиотека справочной литературы" помещена 2-томная "Русская грамматика"; в ней во 2-м томе, посвященном синтаксису, в разделе "Простое предложение" Вы найдете подробное описание различных типов предложений (с точки зрения отрицания - утверждения, наличия вопросительности и др.).
- Friday, January 04, 2002 at 15:22:14 (MSK)


5. Имя: Д. Горбатов , Город: Москва ,

Комментарии: Уважаемая Служба! Есть четыре вопроса по поводу правописания заглавных букв в названиях.

Скажите, пожалуйста:

1. Нужно ли писать с заглавной буквы обе части прилагательного в названии 'Санкт-Петербургский метрополитен'? Или с заглавной здесь пишется только приставка 'Санкт-'?

2. Какие слова в названии 'всесоюзный съезд советов' пишутся с заглавной буквы?

3. Тот же самый вопрос - по поводу названия 'всемирная парижская выставка' (1900-го года).

4. Тот же самый вопрос - по поводу названия ленинградского завода 'красный металлист'.

Большое спасибо!
Ответ: 1. В официальных названиях в прилагательном Санкт-Петербургский оба компонента пишутся с прописной буквы.
2. В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций, обществ и т. п. с прописной буквы пишется первое слово, а также входящие в состав названия имена собственные и первое слово включаемых в них названий других учреждений и организаций: Всесоюзный съезд Советов.
3. Всемирная Парижская выставка (ответ будет уточняться).
4. Завод "Красный металлист".

- Saturday, January 05, 2002 at 05:02:50 (MSK)


6. Имя: евгений , Город: москва ,

Комментарии: алломорф
Ответ: ???
- Sunday, January 06, 2002 at 08:46:25 (MSK)


7. Имя: Дмитрий Горбатов , Город: Москва ,

Комментарии: Большое спасибо за Ваши ответы - они очень пригодятся в дальнейшей работе!

По поводу Всемирной Парижской выставки 1900-го года. Если, например, вам не удастся обнаружить точной информации, то из каких логических соображений следует исходить, чтобы ошибиться в употреблении заглавных букв в этом словосочетании с наименьшей вероятностью?
Ответ: Пожалуйста - мы рады, что смогли помочь Вам.
По поводу Всемирной Парижской (парижской?) выставки. В официальных названиях политических, культурных, спортивных и других мероприятий, имеющих общегосударственное или международное значение, первое слово пишется с прописной буквы, поэтому слово "Всемирная" в обсуждаемом названии должно писаться именно так. Что касается слова "парижская", тут могут учитываться два соображения, приводящие к различным выводам. С одной стороны, как непервое слово в составном наименовании, оно должно писаться со строчной буквы. С другой стороны, это прилагательное, образованное от географического названия, а они часто пишутся с прописной буквы в наименованиях мероприятий и учреждений (ср.: Калининградское издательство "Деловой мир"), к тому же с прописной буквы в составе таких наименований пишутся, помимо первого слова, имена собственные (если считать сочетание "Парижская выставка" именем собственным, то слово Парижская должно писаться с прописной буквы).

- Monday, January 07, 2002 at 01:49:46 (MSK)


8. Имя: Дмитрий Горбатов , Город: Москва ,

Комментарии: Уважаемая Служба!

Подскажите, пожалуйста: в каких случаях пишется "оправдаНа(-о)", и в каких - "оправдаННа(-о)? А также: как можно теоретически обосновать то или иное написание?

Большое спасибо!
Ответ: Если это краткая форма причастия оправданный, то она пишется с одной Н - оправдан (-ана, -ано); если же это краткое прилагательное, то одна Н пишется при наличии дополнения (Эти меры оправданы важностью проекта), а две Н - когда дополнения нет (Его действия вполне оправданны; Ваше беспокойство оправданно). Если оправданно является наречием, оно пишется с двумя Н (Его речь была оправданно длинной).
- Monday, January 07, 2002 at 20:39:26 (MSK)


9. Имя: skv , E-Mail: shkv@rambler.ru, Город: N-sk ,

Комментарии: Помогите найти синонимы к словам: абориген, аккредитив, меценат, статус-кво и тезис, заранее спасибо
Ответ: Абориген - автохтон.
Аккредитив - вид банковского счета или именная ценная бумага (точных синонимов нет, смежные понятия выражаются словами счет, чек, акция, ваучер, сертификат и др.).
Меценат - "покровитель искусств и наук". Cинонимом можно считать слово мусагет, иногда в качестве синонимичного выступает слово спонсор, хотя в строгом смысле синонимом его назвать нельзя.
Статус-кво - неточный синоним модус вивенди.
Тезис в значении "положение, кратко излагающее какую-нибудь идею, а также основные мысли лекции, доклада,научного сочинения" (обычно употр. во мн. ч. тезисы) имеет синонимы конспект, реферат, компендий, компендиум.

- Tuesday, January 08, 2002 at 09:37:35 (MSK)


10. Имя: victoria , E-Mail: victori_victori, Город: Москва ,

Комментарии: Что означает слово саммит?
Ответ: Саммит - встреча, переговоры глав государств, правительств.
- Tuesday, January 08, 2002 at 15:01:28 (MSK)


11. Имя: skv , E-Mail: shkv@rambler.ru, Город: N-sk ,

Комментарии: Объясните происхождение фразеологизма "Синий чулок".
Ответ: Выражение синий чулок (blue stocking) возникло в Англии в 80-х гг. 18 в. Происхождение его связывают с названием общества, в котором проводились беседы на научные, литературные и прочие возвышенные темы. Голландский генерал Боскавен в бытность свою в Англии назвал его "обществом синего чулка", так как душою бесед был ученый Бенджамен Стеллингфлит, который, пренебрегая модой, при темном платье носил синие чулки. По другим источникам, между женщинами там особенно отличалась некая Стиллингфлит, которую называли blue stocking, потому что она носила синие чулки (см.: А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. СПб., 2001). Сейчас это выражение употребляют как неодобрительное обозначение женщины, погруженной в книги, умственные занятия, поглощенной научными интересами и лишенной обаяния и женственности.
- Tuesday, January 08, 2002 at 15:01:50 (MSK)


12. Имя: Оксана , Город: Рига ,

Комментарии: Здравствуйте.
Скажите, пожалуйста, являются ли слова "различие" и "отличие" (а также "различать" и "отличать") синонимами? Я имела в виду "отличать" и "отличие" в первом значении-"признак, создающий разницу".

К примеру, как быть с такими словосочетаниями: "находить различия (отличия)" или "между ними есть различия (отличия).

Даже с устойчивыми словосочетаниями вроде "отличить (а не различить) одно от другого" мне не все ясно. Заменить одно слово другим нельзя-но то ли потому, что они не взаимозаменяемы и между ними есть различия (или отличия :-)), то ли потому, что в устойчивых словосочетаниях вообще нельзя заменять слова независимо от того, являются ли они синонимами.

Ответ: Да, различать и отличать, а также различие и отличие синонимы, но не полные, т. к. в некоторых случаях они взаимозаменимы (существенное отличие = существенное различие; находить различия = находить отличия), хотя в определенных конструкциях и выражениях может употребляться только один из членов этих синонимичных пар, например: отличать друг от друга, но различать между собой. Условием полной синонимии является полная взаимозаменимость слов, свидетельствующая о тождестве значений, частичная синонимия налицо в большинстве случаев, традиционно рассматриваемых как синонимия, когда число позиций взаимозаменимости слов ограничено (здесь встает вопрос о степени синонимичности слов). В Вашем примере речь идет о частичной синонимии, ведь, как Вы сами верно заметили, заменить одно слово другим можно не всегда. А "отличить одно от другого" - это не устойчивое сочетание, а реализация типичной для данного слова сочетаемости (ср.: отличать красное от оранжевого, отличать это от того, отличать первое от второго и т. п.), которая как раз и демонстрирует разницу между двумя очень близкими по значению словами.
- Tuesday, January 08, 2002 at 16:32:08 (MSK)


13. Имя: Юлия , E-Mail: zeitung@nsp.chg.ru, Город: Черноголовка ,
Home Page URL: http://www.chg.ru/Newspaper

Комментарии: Разъясните, пожалуйста, значение слова
"свойский". Можно ли написать "свойская капуста" (в значении "своя").


Ответ: У слова свойский несколько значений. Сейчас основным (наиболее употребительным) является "простой и доступный (о человеке), непринужденный" (Свойский парень. Свойский тон). Есть и просторечное значение "собственного, домашнего изготовления, производства, не купленный" (Свойский табачок.). Поэтому свойская капуста - вполне осмысленное выражение, означающее капусту своего, домашнего, изготовления, следует только помнить о стилистически сниженной окраске этого слова, допускающей его употребление только в разговорной речи.
- Wednesday, January 09, 2002 at 13:00:30 (MSK)


14. Имя: Маргарита , E-Mail: caritaII@netscape.net,

Комментарии: Для Юлии:
Может быть, речь идет о савойской капусте? Звучит менее душевно, чем свойская, но зато - реально существующий овощ.
Ответ: :)
- Wednesday, January 09, 2002 at 16:44:07 (MSK)


15. Имя: Света , Город: Екатеринбург ,

Комментарии: Подскажите, пожалуйста. Мне нужно из одного слова составить за счет перестановки букв другое, как и где это можно сделать, например: КОЛЕСО из него СЕЛО, ЛЕС, КЛОС и т.д. Заранее благодарю.
Ответ: Ну как? Смотрите, из каких букв состоит слово, и составляете из них другие слова. Мы же консультируем по вопросам правописания, произношения, грамматики, семантики и др. русского языка; участия в словесных играх мы не принимаем.
- Thursday, January 10, 2002 at 09:58:58 (MSK)


16. Имя: Алена , E-Mail: saliona@hotmail.com, Город: Москва ,

Комментарии: Добрый день!
Мой вопрос касается вводных слов. В справочнике Розенталя сочетание "по обычаю" отнесено к группе вводных слов, показывающих степень обычности того, о чем говорится (выделяется запятыми), а "по традиции" приведено в качестве примера сочетания не являющегося вводным (не выделяются запятыми).
Мне казалось, что эти два выражения совпадают по значению. Не могли бы вы объяснить в чем различие между ними?
Ответ: В нашем издании справочника Д.Э. Розенталя (под ред. И.Б. Голуб, М., 2000) в списке слов, не являющихся вводными, по традиции отсутствует. Вероятно, при переиздании справочника произошли изменения. Думаем, это произошло потому, что вопрос с этим словосочетанием решается неоднозначно. Каких-л. разъяснений в справочной литературе нам найти не удалось. В результате обсуждений со специалистами возникло следующее разъяснение.
Когда словосочетание по традиции означает "в соответствии с традицией", оно вводным не является. Напр.: Эта дата отмечается по традиции (т.е. "в соответствии с традицией". Ср. По решению суда ("в соответствии с решением") он должен освободить жилплощадь; по инструкции ("в соответствии с инструкцией") производственный цикл должен занимать 15 часов. Ср. пример из "Большого толкового словаря" (СПб, 2000): По традиции капитан оставляет судно последним.
Однако мы допускаем, что могут быть случаи, когда по традиции употребляется как эквивалент словосочетания по обычаю. Основания для этого есть: в "Толковом словаре русского языка" С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой одно из значений слова традиция толкуется так: "обычай, установившийся порядок в поведении, в быту". Поэтому словосочетания по обычаю и по традиции могут быть в определенных контекстах синонимичными.

- Thursday, January 10, 2002 at 15:49:38 (MSK)


17. Имя: Ксения , Город: Москва ,

Комментарии: Здравствуйте, нужна ли запятая в данной конструкции и если нет, то почему:
Заболевания органов дыхания, главным образом(,) за счет пневмонии, стоят на третьем месте среди основных причин младенческой смертности в России.
Ответ: В Вашей конструкции словосочетание главным образом не является вводным, так как имеет значение "преимущественно", "в основном" и употребляется в функции наречия. Поэтому запятая после него не нужна (перед ним запятая ставится потому, что выделяет обособленный оборот "главным образом за счет пневмонии"). Вводным это словосочетание является, когда обозначает "самое главное", напр. "Статью нужно исправить и, главным образом, дополнить свежим материалом".
- Thursday, January 10, 2002 at 21:52:19 (MSK)


18. Имя: Ксения ,

Комментарии: Правильно ли выделять запятыми слово "иногда" и с чем это связано, например:
Заболевание обычно начинается с повышения температуры, насморка, кашля и, иногда, шумного дыхания.
Ответ: В Вашем предложении слово "иногда" представляет собой обособленный (присоединительный) оборот, информативно дополняющий высказывание, поэтому запятые нужны. Его обособление зависит от конкретных контекстных условий.
- Thursday, January 10, 2002 at 22:52:22 (MSK)


19. Имя: кристина ведраско , E-Mail: cristinavedrasco@yahoo.com, Город: Анталия ,

Комментарии: Убедительно прошу помочь.
1.Все ли безударные е читаются как и ?Если нет то когда.
2.Когда безударные я и а читаются как и ?
Ответ: Безударный звук Е читается как И обычно в первом предударном слоге после мягкого согласного (напр., л[и]са - "леса", сн[и]га - "снега" и т.п.). В непервом предударном и в заударных слогах Е ослабленный, он имеет более сильную степень редукции; в транскрипции такой звук обозначается как [ъ] - после твердого согласного и [ь] - после мягкого.
Безударный А читается как И (точнее, как И, склонное к Е) в первом предударном слоге после мягкого согласного - на письме этот звук обычно обозначается буквой Я (напр., п[и]ти - "пяти").

- Friday, January 11, 2002 at 00:31:45 (MSK)


20. Имя: skv , E-Mail: shkv@rambler.ru, Город: N-sk ,

Комментарии: День добрый! Скажите, как расшифровывается ЮНЕСКО?
Ответ: ЮНЕСКО - англ. UNESCO, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. По-русски это расшифровывается как "Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры".
- Friday, January 11, 2002 at 10:01:39 (MSK)


21. Имя: Ольга , E-Mail: niiemi@niiemi.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Как правильно сокращать: ОАО "Российские железные дороги" - ОАО "РЖД" или ОАО РЖД? В каком случае в сокращении пишутся кавычки в названии организации?
Ответ: Если полное название стоит в кавычках, то и аббревиатура РЖД - тоже. Но мы бы не рекомендовали употреблять аббревиатуру, так как в "Новом словаре сокращений русского языка" под ред. Е.Г. Коваленко она зафиксирована с другим значением: "рокадная железная дорога". Вообще в официальных документах следует употреблять то название, которое зафиксировано в юридических документах; а в документах внутреннего пользования (при отсутствии места) можно употреблять и аббревиатуру.
- Friday, January 11, 2002 at 16:18:56 (MSK)


22. Имя: Елизавета , E-Mail: elizaveta@prodigy.net, Город: New York ,

Комментарии: Со всеми прошедшими и наступающими вас! Спасибо за вашу своевременную и надёжную помощь!

Разъясните, пожалуйста, употребление причастий "происшедший" и "произошедший". Всегда употребляла последнее, а тут нужно было посмотреть в словаре - этого слова и в помине нет. Только "происшедший" указано. Как быть?
Ответ: Согласно современной норме происшедший и произошедший - равноправные варианты (Толковый словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой), согласно более строгой норме основным вариантом в этой паре является первое слово, а второе - допустимым (Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. М., 2000; Трудности словоупотребления и варианты норма русского литературного языка / Под ред. К. С. Горбачевича. М., 1974). Обычно эти слова даются так и даются - в паре. Не нашли мы слова произошедший только в Толковом словаре С. А. Кузнецова, что как раз может быть объяснено тем, что использование его сравнительно более спорно.
- Saturday, January 12, 2002 at 07:44:13 (MSK)


23. Имя: Дмитрий Горбатов , Город: Москва ,

Комментарии: Уважаемая Служба:

В учебнике русского языка (6-й класс) дан следующий ряд словосочетаний: 'заячий след, заячий характер, заячий выводок; гусиное перо, гусиная кормушка, гусиная походка; волчья стая, волчий аппетит, волчье логово; лисья нора, лисья шуба, лисья хитрость'.

В условии этого упражнения сказано (среди прочего): 'К качественным прилагательным подберите синонимы'. Скажите, пожалуйста: разве среди этих прилагательных есть хотя бы одно качественное? И если да, то почему?

Большое спасибо!
Ответ: Можно сказать, что разграничение прилагательных на качественные и притяжательные и относительные относительно условно, эти группы очень подвижны, они постоянно пополняются за счет друг друга, и главным образом пополняется группа качественных прилагательных за счет группы притяжательных и относительных прилагательных. Так как, в сущности, для любого некачественного прилагательного можно задать такие свойства, которые являются релевантными для качественных прилагательных. И хотя бы в том единственном контексте такое-то прилагательное (обычно некачественное) будет обладать всеми признаками качественного прилагательного, а соответственно, и считаться им.
Например, в сочетании заячий след прилагательное является притяжательным, а в сочетании заячий характер - качественным, так как обладает большинством его признаков, а именно: способность изменяться по степеням сравнения, сочетаться с наречиями меры и степени, вступать в антонимические пары. В последнем примере прилагательное заячий уже не указывает на принадлежность зайцу: о зайчьем характере говорят обычно применительно к человеку, здесь заячий синоним трусливого. И следовательно, в общем можно сказать, что у того-то человека очень (или слишком) заячий характер - сказать, например, слишком заячьи следы или более заячий выводок нельзя: так как притяжательное прилагательное указывает только на принадлежность, но не на качество, то оно и не может осмысляться в большей или меньшей степени.
То же самое касается прилагательных гусиный в сочетании гусиная походка, волчий в сочетании волчий аппетит и под. Метафорически переосмысленные как называющие принадлежность чего-либо конкретному зверю (птице), они затем употребляются как прилагательные, называющие само то качество, носителем которого, согласно распространившемуся мнению, и является этот зверь (птица).

- Saturday, January 12, 2002 at 12:57:32 (MSK)


24. Имя: Денис , E-Mail: dennn@totaldvd.ru, Город: Москва ,

Комментарии: 1.Какая "калька" с английской фамилий Davitdz будет правильной - Дэвидс или Дэвидц?
2.Когда в "кальках" с английских имён и фамилий будет правильней употреблять "э", а когда "е"? Например, Кэрри или Керри, Вэл или Вел?
3.Batman - Бэтмэн, Бэтмен, Бетмен или Бетмэн ;) ?

Спасибо огромное,
вы очень выручаете.

Ответ: В данном случае речь идет не о кальке, а о транслитерации. Калька - это буквальный перевод с иностранного языка, а фамилии, как известно, не переводятся, а просто передаются средствами другого алфавита, т.е. транслитерируются. Мы бы посоветовали писать так: Дэвидс, Керри, Вэл, Бэтмен. При транслитерировании прежде всего надо обращать внимание на то, из какого языка заимствуется слово, в каком написании оно, возможно, уже принято. Современная тенденция - после твердых согласных писать Е, но в односложных словах (особенно если они восточного происхождения) в таких случаях часто пишется и Э.
Не берем на себя смелость выносить последний вердикт:) в этом деле, поэтому следите за нашим ответом: возможно, он будет уточнен.

- Saturday, January 12, 2002 at 14:11:23 (MSK)


25. Имя: Денис , E-Mail: dennn@totaldvd.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Или вот ещё (к предыдущему вопросу):
Rachel Weicz - Рэйчел Вайц, или Рейчел Вайтс?
Ответ: Насколько мы поняли, это заимствование из английского языка? Тогда так: Рейчел Вайтс (согласно: Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
- Saturday, January 12, 2002 at 14:23:43 (MSK)


26. Имя: Денизе Салес , E-Mail: denise.sales@uol.com.br, Город: Saх Paulo - Brasil ,

Комментарии: Объясните мне, пожалуйста, что это такой "среднегорье" и "гипоксие" на этом предложении:
"Так, например, соревнования в среднегорье требуют обязательного учета влияния гипоксии на организм спортсмена."
Спасибо.
Ответ: Среднегорье - это специальный термин, называющий
1) местность, расположенную относительно невысоко в горах (в отличие от высокогорья);
2) горный рельеф с пологими склонами, неострыми и часто покрытыми растительностью вершинами (обычно до 2000-3000 м).
Гипоксия (а не гипоксие) (буквально: кислородное голодание) - это медицинский термин, означающий пониженное содержание кислорода в организме или его отдельных частях.
Обратите внимание, правильно говорить:
1) что такое "среднегорье"...;
2) в этом предложении.

- Sunday, January 13, 2002 at 00:14:41 (MSK)


27. Имя: Денис , E-Mail: dennn@totaldvd.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Как правильно писать:
1."Майк Ван Дием" или "ван Дием" ("ван Дамм" или "Ван Дамм")?
2."Макс фон Зюдов" или "Фон Зюдов"?
3."Шарль де Голль" или "Шарль Де Голль"?
4."Бэк-вокал", или "бек-вокал", или "бэквокал"?
Ответ: Частицы, предлоги и союзы, входящие в состав имен и фамилиЙ, пишутся со строчной буквы, исключения касаются предлогов и частиц, без которых фамилия не употребляется, надо при этом обращать внимание и на написание в языке-источнике и на закрепившуюся практику употребления. Мы бы посоветовали написать так: Майк ван Дием, Ван Дамм, Макс фон Зюдов, Шарль де Голль.
Думается, что правильнее всего будет написать бэк-вокал.

- Sunday, January 13, 2002 at 19:59:23 (MSK)


28. Имя: Денис , E-Mail: dennn@totaldvd.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Как правильно поставить кавычки:
"Клуб "Завтрак", или "Клуб "Завтрак""?
Ответ: Если клуб означает не условное понятие, то в кавычки это слово заключаться вообще не должно. Если Вы уверены, что кавычки там должны быть, то ставятся они таким образом: "Клуб "Завтрак".
- Sunday, January 13, 2002 at 20:09:38 (MSK)


29. Имя: Денис , E-Mail: dennn@totaldvd.ru, Город: Москва ,

Комментарии: У меня этих вопросов... ;)

1.Нужна ли здесь запятая (первый случай)?
"Видно, с каким удовольствием он бы показал всем, кто тут настоящий супер-герой".
2.Знакомы ли вы с понятием "французские кавычки" (кавычки-"ёлочки"), "английские кавычки" (из типографики)? Если да, то может подскажете, когда ставятся те или иные?

Спасибо.
Ответ: 1. Все запятые в предложении расставлены верно: ни прибавить, ни отнять.:)
2. Нам такие названия кавычек не известны. В обиходе их называют кавычками-елочками и кавычками-лапками. За их специальным названием Вам нужно обратиться к типографам. В последнее время чаще используют кавычки-елочки (те, что у Вас названы "французскими"). Сочетание этих кавычек обычно используется при "двойном" закавычивании слов: например, когда внутри закавыченного сочетания (предложения) нужно выделить кавычками еще что-нибудь. В качестве "наружных" кавычек используются елочки, в качестве "внутренних" - лапки.
P.S. Супергерой пишется слитно!:)

- Sunday, January 13, 2002 at 20:29:48 (MSK)


30. Имя: Марина , E-Mail: service.zm@rkt.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Как правильно говорить "Один из старожилов" или "один из старожил"?
Ответ: Один из старожилов.
- Monday, January 14, 2002 at 09:49:06 (MSK)


31. Имя: Денис , E-Mail: sos@keynet.ru, Home Page URL: Москва

Комментарии: Если надоел, то так и скажите! ;)

1.Больше, чем в другом месте (нужна ли запятая и почему).
2.Уместно оценить то влияние, что оказал на кинематограф имярек (может быть вместо "что", лучше употребить "которое"?
3.Он собирается начать гигантскую застройку и, чтобы очистить зону, решает открыть проект по созданию армии (правильно ли расставлены запятые - у меня сомнение;).
Ответ:
1. Да, нужна (вообще-то лучше приводить более подробный контекст, когда речь идет о запятых; знаки препинания рассматриваются в контексте всего предложения).
2. Согласны: "которое" лучше, но и так нет ошибки.
3. Да, правильно. Союз "и" соединяет однородные сказуемые "собирается начать..." и "решает открыть...", а придаточное "чтобы очистить зону" относится к одному из них и легко "вынимается" из предложения.
P.S. Вы нам не надоели :), но все же просьба на будущее: пожалуйста, формулируйте конкретный вопрос по тем проблемам русского языка, которые Вас интересуют. А редактирование конкретных контекстов - это отдельная услуга; информация по этому поводу размещена у нас на сайте в одной из рубрик Службы русского языка.

- Monday, January 14, 2002 at 13:12:02 (MSK)


32. Имя: Андрей , Город: Москва ,

Комментарии: анимус
Ответ: ???
- Monday, January 14, 2002 at 14:09:06 (MSK)


33. Имя: Денис , E-Mail: sos@keynet.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Киплинг, всё-таки, Редьярд или Редъярд?
Ответ: Редьярд (с мягким знаком) Киплинг.
- Monday, January 14, 2002 at 14:20:52 (MSK)


34. Имя: Ольга , Город: Москва ,

Комментарии: В каком случае употребляется числительно "трое" (друзей, например), а в каком "три" (друга). То есть в предложении "три (или трое) рабочих построили дом".
Ответ: Числительное "трое" (в отличие от числительного "три") - собирательное, т.е. означает совокупность чего-л. в количестве трех (а числительное "три" означает просто количество). Строгого правила выбора числительного на все случаи жизни нет, это зависит от конкретного существительного и конкретного контекста. В Вашем предложении следует употребить числительное "трое".
- Monday, January 14, 2002 at 15:02:29 (MSK)


35. Имя: Денис , E-Mail: sos@keynet.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Фирма-производитель или фирма-производительница?
Ответ: Фирма-производитель.
- Monday, January 14, 2002 at 16:07:29 (MSK)


36. Имя: Денис , E-Mail: sos@keynet.ru, Город: Москва ,

Комментарии: У Розенбаума - "Вальс "Бостон", "Вальс-бостон" или "Вальс Бостон"?
Ответ: Правильно вальс-бостон. Если это название, то, следовательно, с прописной буквы и в кавычках (т.е. Ваш второй вариант).
- Monday, January 14, 2002 at 16:18:26 (MSK)


37. Имя: Александр , E-Mail: Alexander@moskowit.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Здравствуйте, уважаемые "Словари..."
Прочитал на днях интересную заметку, рассказывающую о появлении тоста "на посошок". В тексте указывалось, что традиции пития в Росии предписывали аж 24 раза поднять рюмку до того, как действительно попрощаться. У всех нас на слуху: "по стременной", "на посошок" и, пожалуй, еще некая "заоколичная"... Могу ли я попросить Вас ликвидировать мое отставание в этом вопросе и поподробнее рассказать об остальных тостах или, хотя бы, перечислить их названия?
Спасибо!
Извините, если вопрос не по теме.
Всего наилучшего.
Деньчиков Александр.
Ответ: Уважаемый Александр! Увы, по тостам мы не специалисты. Это действительно не вопрос русского языка. Если Вас это интересует, Вам придется подобрать специальную литературу.
- Monday, January 14, 2002 at 17:02:10 (MSK)


38. Имя: Татьяна , E-Mail: oleg@mail.iias.spb.su, Город: Санкт-Петербург ,
Home Page URL: -

Комментарии: Какая форма у слова "компонент" в родительном падеже множественного числа?
Ответ: Компонентов (не путать со словом компонента - математический термин; в род. мн. компонент).
- Monday, January 14, 2002 at 18:00:44 (MSK)


39. Имя: Маргарита , E-Mail: caritaII@netscape.net,

Комментарии: Будьте добры, объясните, какова пунктуация в обороте "раз два и обчелся". Благодарю за помощь.
Ответ: Раз-два и обчелся (см. "Толковый словарь русского языка" С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, размещенный на нашем сайте, статью "обчесться").
- Tuesday, January 15, 2002 at 13:35:53 (MSK)


40. Имя: Speedy Gonzales ,

Комментарии: Каково точное значение слова "нелицеприятный"? Поиск по словарям, к сожалению, результатов не дал. Заранее благодарю.
Ответ: Нелицеприятный - беспристрастный, справедливый (толкование из "Большого толкового словаря" под ред. С.А. Кузнецова). Что же касается "Толкового словаря русского языка" С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, размещенного на нашем сайте, то там (в целях экономии объема) не помещаются многие слова с частицей НЕ, если их значение является простой противоположностью значению слова без частицы НЕ. Поэтому смотреть надо слово "лицеприятный", а потом просто поменять смысл на противоположный. Смотрим:
ЛИЦЕПРИЯ'ТНЫЙ, -ая, -ое; -тен, -тна (устар.). Основанный на лицеприятии. Лицеприятное решение.
ЛИЦЕПРИЯ'ТИЕ, -я, ср. (устар.). Пристрастное отношение к кому-чему-н.
Следовательно, нелицеприятный значит "беспристрастный".

- Tuesday, January 15, 2002 at 16:42:01 (MSK)


41. Имя: Елена ,

Комментарии: Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как написать Служба Безопасности ООН. Меня интересует, что должно быть написано с большой, а что с маленькой буквы.
Заранее спасибо за помощь.
Ответ: Вы не путаете? Есть Совет Безопасности ООН - это точно, а вот служба... Во всяком случае, если есть, то пишется так же - с большой буквы.
- Tuesday, January 15, 2002 at 16:57:35 (MSK)


42. Имя: Ольга ,

Комментарии: Подскажите, пожалуйста, как пишется сочетание слов "черте что" (так?). И какая эта часть речи?
Ответ: Пишется это выражение так: чёрт-те что. О части речи здесь говорить нельзя, т. к. это не слово, а выражение, но употребляется оно в междометной функции (в качестве восклицания, выражающего возмущение).
- Wednesday, January 16, 2002 at 10:24:21 (MSK)


43. Имя: ДИР , Город: СПб ,

Комментарии: Вразумите меня, пожалуйста:
1. С большой или маленькой буквы надо писать Главк?
2. Нужна ли запятая в предложении "Нам есть, что терять..."?
3. Нужно ли с больших букв писать Азиатский и Тихоокеанский регионы?
Ответ: 1. Слово главк пишется с маленькой буквы.
2. Запятая тут не нужна, так как это не сложное предложение (иначе пришлось бы считать "нам есть" главным предложением).
3. Сочетание Азиатский и Тихоокеанский регион (обычно оно употребляется как название одного региона) пишется с прописной буквы.

- Wednesday, January 16, 2002 at 16:51:09 (MSK)


44. Имя: Черняк Дмитрий , E-Mail: d.chernak@grain-tc.com, Город: Киев ,

Комментарии: Уважаемые господа! Прошу Вас разъяснить, правомерно ли требование регионального отделения Госстандарта к написанию на этикетке для подсолнечного масла слова "РОЗЛИВ" через "О". На нашей этикетке текст дан на украинском и на русском языке. В доступных нам словарях написание этого слова дано исключительно через "А". С нетерпением ожидаем Вашего ответа.
С уважением Дмитрий Черняк.
Ответ: В литературном языке нормативным является, конечно, слово разлив. Однако, кроме литературного языка, существуют другие подсистемы (напр., диалектная лексика, узкоспециальная терминология, различные сленги, сфера профессиональных употреблений и др.). Так вот, в профессиональной сфере допустимо употребление слова розлив. В "Русском орфографическом словаре", размещенном на нашем сайте, такое написание тоже зафиксировано:
ро'злив, -а и разли'в, -а (жидкости по сосудам).

- Wednesday, January 16, 2002 at 18:57:55 (MSK)


45. Имя: Вера , E-Mail: vogat@pisem.net, Город: Москва ,

Комментарии: Добрый вечер! Не подскажете, какой словоупотребление правильнее: потенциал выше или потенциал больше? На мой взгляд, выше, но можно ли сказать "больше"? Спасибо.
Ответ: Лучше сказать - "потенциал выше", но, думаем, и в выражении "потенциал больше" тоже нет ошибки.
- Wednesday, January 16, 2002 at 19:38:10 (MSK)


46. Имя: Змей , E-Mail: dmolchanov@samara-fat.ru, Город: самара ,

Комментарии: как правильно писать слово "прокаченной" в предложении: "Рассчитать объём прокаченной воды".
Ответ: Слово "прокачанный" (от "прокачать") пишется с суффиксом -анн-. А прокаченный - это причастие от глагола "прокатить". В Вашем предложении должно быть употреблено причастие "прокачанный".
- Thursday, January 17, 2002 at 07:51:44 (MSK)


47. Имя: Ира , Город: Москва ,

Комментарии: Здравствуйте.Подскажите, пожалуйста, как правильно написать сложное слово в предложении:
Состояние оценивается как удовлетворительноустойчивое. Спасибо.
Ответ: Слово удовлетворительно-устойчивый нигде не зафиксировано. Писаться оно может либо через дефис, либо раздельно. Поскольку это специальный термин, мы бы рекомендовали дефисное написание.
- Thursday, January 17, 2002 at 11:03:01 (MSK)


48. Имя: Виктор Толмачев , E-Mail: tolm1@mail.infotel.ru, Город: Москва ,

Комментарии: выше перечисленный или
вышеперечисленный?
Ответ: Вышеперечисленный пишется слитно.
- Thursday, January 17, 2002 at 11:40:25 (MSK)


49. Имя: Слава , E-Mail: semina@ccas.ru,

Комментарии: Подберите, пожалуйста, синонимы к слову
помощник.
Ответ: Строгих синонимов к слову помощник нет. В некоторых контекстах синонимом может служить слово ассистент (помощник хирурга, преподавателя и др.) и слово заместитель (помощник директора - заместитель директора).
- Thursday, January 17, 2002 at 16:39:12 (MSK)


50. Имя: Георгий Винокуров , E-Mail: george@medialaw.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Подскажите, пожалуйста, допустимо ли употребление слова "года" (множественное число слова "год") - как в известной песне Кикабидзе "Мои года - мое богатство" и в новом тексте государственного гимна РФ?
Ответ: Почему нет? Форма "года" наряду с формой "годы" не имеет стилистических ограничений в употреблении. Так что в предложении
"Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года
"
грамматической ошибки нет.

- Thursday, January 17, 2002 at 17:03:53 (MSK)


51. Имя: аня , Город: Санкт-Петербург ,

Комментарии: есть ли в русском языке слово заненастелось(глагол от слова ненастье). Можно ли от слова прелесть образовать глалол.
Ответ: Да, слово заненаститься в русском языке существует (формы прошедшего времени пишутся с буквой И перед Л: заненастилось). От слова прелесть в современном русском языке глагол не образуется, а исторически оно само образовано от глагола прельстить / прельщать.
- Thursday, January 17, 2002 at 20:33:26 (MSK)


52. Имя: Оксана , Город: Рига ,

Комментарии: Можно разделять горе и радость, судьбу, мнение, негодование. А можно ли разделять жалобы? Толковый словарь под редакцией С.А. Кузнецова указывает, что можно "присоединиться к чему-либо, выразить согласие, проявить единодушие с кем-л. в чем-л. Кажется, что "разделять жалобы" подходит под это описание, хотя и кажется несколько неточным. Я бы сказала, что к жалобам относятся с пониманием и сочуствием, но не "разделяют". Или я не права?
Ответ: Да, мы с Вами согласны: "разделять жалобы" звучит как-то не очень хорошо. А тот факт, что значение слова разделять не противоречит по смыслу слову жалоба, не отменяет их фактическую несовместимость; это явление обычное для языка: существует понятие лексической сочетаемости, которое очерчивает вполне определенный круг слов или лексических групп, с которыми данное слово может сочетаться, и накладывает ограничения на сочетаемость его с другими словами (ср.: оказывать давление, но не "оказывать впечатление"; производить впечатление, но не "производить давление"; питать надежду, но не "питать гордость, стыд").
- Friday, January 18, 2002 at 03:34:07 (MSK)


53. Имя: Валентина , E-Mail: cnpol@dol.ru,

Комментарии: Скажите пожалуйста, какого рода слово фэнтези. Спасибо.
Ответ: Слово фэнтези является существительным среднего рода (это увлекательное фэнтези) или неизменяемым прилагательным (литература в жанре фэнтези).
- Friday, January 18, 2002 at 13:20:27 (MSK)


54. Имя: Вадим , E-Mail: lefi@muh.ru,

Комментарии: Добрый день. Не могли бы Вы мне подсказать к какому роду относится слово
"кофе". Заранее спасибо.
Ответ: До недавнего времени норма предписывала слово кофе считать существительным мужского рода (чёрный кофе); сейчас допускается и отнесение этого слова к среднему роду (чёрное кофе), хотя предпочтение по-прежнему отдается мужскому роду.
- Friday, January 18, 2002 at 13:45:17 (MSK)


55. Имя: Юлия , Город: Петрозаводск ,

Комментарии: Есть ли в рус.языке слово "беспретенциозный" или "беспретензиозный" и что оно означает?
Ответ: Такого слова в словарях нам найти не удалось: по всей видимости, имелось в виду слово непретенциозный (пишется с буквой Ц!), т. е. "без претензий" (например, непретенциозный человек, непретенциозное поведение), "не претендующий на оригинальность". (непретенциозный наряд).
- Sunday, January 20, 2002 at 18:02:43 (MSK)


56. Имя: валера , E-Mail: roza@mari-el.ru, Город: Йошкар-Ола ,

Комментарии: Где ставится ударение в слове "шприцы"?
Ответ: Литературная норма предписывает произносить это слово в форме мн. ч. с ударением на основе (шпрИцы), а вариант шприцЫ является разговорным или относится к профессиональному жаргону.
- Sunday, January 20, 2002 at 20:05:08 (MSK)


57. Имя: Наташа , E-Mail: nd@nstudia.ru,

Комментарии: Кто такой "эфтаназиолог"?
Ответ: Эвтаназия (пишется с буквой в) - содействие наступлению смерти неизлечимо больных людей с целью освобождения их от страданий (с согласия их самих или их родственников). Эвтаназиолог (слово это в словарях пока не зафиксировано, но значение его легко угадывается по аналогии с подобными) - специалист, занимающийся эвтаназией.
- Monday, January 21, 2002 at 15:15:08 (MSK)


58. Имя: Ксения , Город: Москва ,

Комментарии: Добрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в следующем предложении: В семействе Mycoplasmataceae выделены 2 рода: Mycoplasma и Ureoplasma, на основании характерной для уреоплазм способности вызывать гидролиз мочевины.
Может лучше поместить "Mycoplasma и Ureoplasma" в скобки или выделить с помощью двойного тире?
Ответ: В этом предложении после слова Ureoplasma ставится не запятая, а тире. Возможно также оформление этого предложения с помощью двух тире: В семействе Mycoplasmataceae выделены 2 рода - Mycoplasma и Ureoplasma - на основании характерной для уреоплазм способности вызывать гидролиз мочевины. Помещение однородных членов Mycoplasma и Ureoplasma в скобки уместно лишь в том случае, если они заключают в себе второстепенную по значимости информацию.
- Monday, January 21, 2002 at 22:30:38 (MSK)


59. Имя: Ксения ,

Комментарии: Каковы правила расстановки запятых при наличии нескольких причастных оборотов, например:
Нозокомиальными считаются пневмонии, развившиеся у пациентов не ранее чем через 48 часов от момента госпитализации и не находившиеся в периоде инкубации или возникшие в течение 48 часов после выписки из стационара.
Нужны ли еще запятые?
Ответ: Нет, другие запятые не нужны: здесь три однородных определения, выраженных причастными оборотами и соединенных одиночным соединительным (и)и одиночным разделительным (или) союзами, поэтому запятые между однородными определениями не нужны.
- Monday, January 21, 2002 at 23:14:44 (MSK)


60. Имя: Виктория , Город: Чита ,

Комментарии: Скажите пожалуйста как правильно пишется слово "договор" во множественном числе.
И как правильнее валовой объем продаж или валовый объем продаж.
Заранее спасибо.
Ответ: Правильной является форма договОры, а формы договорА и дОговоры считаются допустимыми в разговорной речи.
Правильно - валовОй объём продаж (вариант вАловый считается неправильным).

- Tuesday, January 22, 2002 at 02:39:50 (MSK)


61. Имя: Zelerny , Город: Москва ,

Комментарии: Объясните разницу в согласовании или исправьте ошибку: "не принесет потерь" и "принесет потери".
Спасибо.
Ответ: Ошибки нет: при переходном глаголе с отрицанием управляемое им существительное обычно употребляется в форме родительного падежа (потерь), а если отрицания нет, - в форме винительного падежа (потери).
- Tuesday, January 22, 2002 at 13:30:45 (MSK)


62. Имя: Виктор , E-Mail: viktor.nikolaev@skynet.be, Город: Брюссель ,

Комментарии: Какой термин более правильный: "выписка из счета" или "выписка по счету"? Последний встречается в Google в 5 раз чаще.
Ответ: Исходя из общих соображений, выписка из счета должна означать то, что из него выписано, какой-то его фрагмент, а выписка по счету - некий другой документ, составленный в соответствии со счетом. Однако это всего лишь рассуждения финансового дилетанта, не знакомого с терминологией. Судя по всему, выражение выписка по счету является финансовым термином, и тогда оно имеет полное право на существование. Это вопрос терминологии, здесь более компетентный ответ дадут специалисты по финансам. Если же оба выражения употребляются в одном и том же значении, то, скорее всего, одно постепенно вытеснит другое или одно закрепится как специальный термин, которым пользуются специалисты, а другое - как общеупотребительное и общедоступное выражение. Уточнение: после консультации со специалистами в области финансов выяснилось, что банковским термином считается именно выписка ПО счету.
- Tuesday, January 22, 2002 at 15:44:38 (MSK)


63. Имя: Тамара ,

Комментарии: К вопросу о "принесет потери": по согласованию, может, и нет ошибки. Но мне кажется, что "потери" нельзя "ПРИнести", их можно "нести" или "ПОнести". Я не уверена, что я права, так что подтвердите или опровергните, пожалуйста.

Ответ: Конечно, гораздо более употребительным и устойчивым является выражение понести потери. Но следует помнить, что выражения "понести потери" и "принести потери" описывают одну и ту же ситуацию с разных сторон (ср.: Наши доходы понесли большие потери от инфляции - Инфляция принесла населению большие потери в доходах). Безусловно, контекстов с "принести потери" значительно меньше, чем с "понести потери", но они вполне допустимы.
- Tuesday, January 22, 2002 at 16:39:42 (MSK)


64. Имя: Сергей , E-Mail: ru-trans@osce.org, Город: Вена ,

Комментарии: Королевства ШвециЯ или Королевства ШвециИ?
Королевством ШвециЯ или Королевством ШвециЕЙ?

Заранее спасибо за помощь.
Ответ: Увы, Сергей, приходится сказать честно: вопрос о выборе формы географического названия, употребляемого в функции приложения (т.е. в случаях, подобных приведенному Вами) в настоящее время окончательно не решен. Случай с географическими названиями на -ия - самый сложный. В книге Л. Граудиной, В. Ицковича и Л. Катлинской "Грамматическая правильность русской речи" (М., 2001) рекомендуется склонять названия славянского происхождения (Болгария, Словения, Югославия, Белоруссия и др.). Что касается неславянских топонимов (Швеция, Норвегия, Боливия, Испания и др.), то существует тенденция употреблять их как несклоняемые в деловых официальных документах (т.е. Королевства Швеция - род. п.), а в газетной и разговорной речи они, как правило, склоняются.
- Tuesday, January 22, 2002 at 19:00:20 (MSK)


65. Имя: валера , E-Mail: roza@mari-el.ru, Город: Йошкар-Ола ,

Комментарии: Где ставится ударение в слове "шприцы"?
Ответ: Валера, мы же уже ответили Вам (см. Ваш вопрос и наш ответ от Sunday, January 20, 2002 at 20:05:08).
- Tuesday, January 22, 2002 at 21:33:21 (MSK)


66. Имя: Виола , E-Mail: violleta@km.ru, Город: Нежин ,

Комментарии: Пожалуйста, подскажите ка правильно переносится слово предприятие:
предпри-ятие
предприя-тие
Ответ: Переносить можно и до буквы Я, и после нее - ошибки не будет в любом случае.
- Thursday, January 24, 2002 at 13:04:32 (MSK)


67. Имя: Лариса , E-Mail: infos@discover-france.fr, Город: Париж ,

Комментарии: Просьба объяснить употребление заглавной буквы в местоимениях Вы, Вам, в каких случаях употребляется заглавная буква, а в каких слово пишется с маленькой буквы
Ответ: Вы, Ваш с прописной буквы пишется при вежливом обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п.
- Thursday, January 24, 2002 at 17:56:56 (MSK)


68. Имя: Svetlana , E-Mail: sdeviatova@imf.org, Город: Washingron, DC ,

Комментарии: Добрый вечер! Изменяется ли по падежам первая часть географического названия Буркина-Фасо? Заранее благодарна.
Ответ: Нет, не изменяется (см.: Е. А. Левашов. Географические названия. Прилагательные, образованные от них. Названия жителей. Словарь-справочник. СПб., 2000, с. 95).
- Thursday, January 24, 2002 at 20:29:27 (MSK)


69. Имя: Elena , E-Mail: Shiyan_len@hotmail.com, Город: Moscow ,

Комментарии: Расскажите, пожалуйста, работал ли кто-нибудь над проблемой "Эвфемия" в русском языке и есть ли словари эвфемизмов(перифраз) русского языка?
Ответ: Посмотрите работы: Б. А. Ларин. Об эвфемизмах // Проблемы языкознания. Л., 1961 (или Б. А. Ларин. Об эвфемизмах // Уч. зап. ЛГУ. Сер. филол. наук, 1961, ? 301, вып. 60); С. Видлак. Проблемы эвфемизма на фоне теории языкового поля // Этимология. 1965. М., 1967. О словарях, специально посвященных эвфемизмам, нам ничего не известно (найти ссылки на таковые пока не удалось). По возможности будем уточнять наш ответ.
- Friday, January 25, 2002 at 03:40:06 (MSK)


70. Имя: Анастасия , E-Mail: ponomareva@apress.ru, Город: Екатеринбург ,

Комментарии: Здравствуйте!
В последнее время в русском языке появилось много американизмов. Хотелось бы узнать, как правильно писать по-русски слова типа "second hand", "brand" и т.п., то есть такие, в которых есть фонема [е] после твердого согласного. Как мне кажется, для русского языка буква -э- не характерна (подобные слова "тест", "сленг", "модель" пишутся с буквой -е-).
Еще один вопрос, как рассматривает современный русский язык написание слов президент, федеральный округ и подобных. Большинство публицистичексих изданий пишут их с заглавной буквы: ...состоялась встреча Президента России Владимира Путина, ...в Уральском Федеральном округе... По Розенталю, эти слова должны писаться строчными буквами. Как правильно?
С уважением,
Пономарева Анастасия
Ответ: Правильно - секонд-хенд, бренд. Вы правы, сейчас действует тенденция в новых заимствованных словах звук [е] после твердого согласного передавать при помощи буквы Е.
С прописной буквы пишутся только названия высших государственных должностей и титулов в официальных текстах (например, Президент Российской Федерации). В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций и т. п. с прописной буквы пишется первое слово, поэтому следует писать Уральский федеральный округ.

- Friday, January 25, 2002 at 10:35:05 (MSK)


71. Имя: Ирина ,

Комментарии: Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "чем" в предложении: "Прежде чем включить прибор, нужно убедиться, что он подключен к источнику питания"?
И второй вопрос: подклЮчен или ПодключЁн?
Спасибо.
Ответ: Прежде чем - это союз, запятая внутри него (перед "чем") не ставится.
Правильно - подключЁн.

- Friday, January 25, 2002 at 10:56:57 (MSK)


72. Имя: Маргарита , E-Mail: caritaII@netscape.net,

Комментарии: Скажите, пожалуйста, не алогизм ли словосочетание "антикоррозионная защита"? По-моему, получается, что борьба ведется не с коррозией, а с "антикоррозией". Благодарю вас за помощь.
Ответ: Вопрос не простой. С одной стороны, аналогичным образом устроено сочетание противовоздушная оборона, так что прецедент в языке существует. С другой стороны, языковая интуиция подсказывает, что, действительно, какая-то "неловкость" в сочетании антикоррозионная защита есть, т. к. в нем дублируется смысл "против", поэтому лучше использовать не вызывающее сомнений сочетание антикоррозионное средство.
- Friday, January 25, 2002 at 11:57:15 (MSK)


73. Имя: Валерия , E-Mail: VTischenko@ibs.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Здравствуйте. У меня возникли затруднения с написанием слова РЕПОЗИТАРИЙ. По правилам русского словообразования должно писаться так. Но, может, я ошибаюсь? Спасибо.
Ответ: Искомое слово в словарях найти не удалось, но если оно соотносится со словом репозиция ("вправление сместившейся части кости при переломе"), то пишется именно так, как Вы его написали. А что именно у Вас вызывает сомнения?
- Friday, January 25, 2002 at 14:57:13 (MSK)


74. Имя: Виктор ,

Комментарии: Можно ли написать "страна-некандидат в ...", "страна-нечлен" ... ?
Заранее благодарю
Ответ: В таких случаях НЕ должно писаться раздельно, т. к. отрицание относится не к одному слову, которому непосредственно предшествует НЕ, а к целому сочетанию ("не кандидат во что-либо", "не член чего-либо"). В связи с этим между элементами этого составного наименования должно ставиться тире, а не дефис.
- Friday, January 25, 2002 at 17:30:21 (MSK)


75. Имя: Евгений , Город: Москва ,

Комментарии: Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в предложении "Будущее - за нами"? Спасибо за помощь!
Ответ: Тире в этом предложении необязательно, но возможно в том случае, если необходимо эмоционально подчеркнуть, выделить вторую часть высказывания.
- Friday, January 25, 2002 at 17:37:03 (MSK)


76. Имя: Nataly , Город: Москва ,

Комментарии: Подскажите, пожалуйста, как правильно написать "по Москве-реке" или по Москва-реке". Заранее благодарю.
Ответ: Правильно - по Москве-реке, хотя сейчас в разговорной речи все чаще первая часть подобных названий не склоняется (по Москва-реке).
- Friday, January 25, 2002 at 17:37:58 (MSK)


77. Имя: Alexandra , E-Mail: sashita41@hotmail.com, Город: Moscow ,

Комментарии: Как правильно писать "глобализованный", "глобализированный" или "глобализирующийся" мир?

Огромное спасибо за помощь,

Александра
Ответ: В словарях нам удалось найти только слово глобализационный - "характеризующийся глобализаций" (см.: Л. П. Крысин. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2000, с. 189), хотя в Интернете встречаются все три предлагаемых Вами варианта. Они являются причастиями от глаголов "глобализовать", "глобализировать", "глобализироваться", которые в словарях пока не зафиксированы. Разница в значении этих причастий обусловлена тем, что "глобализованный", "глобализированный" описывают уже сформированный признак, а "глобализирующийся" - признак, находящийся в процессе формирования. В конечном итоге всё зависит от общего смысла, вкладываемого в данное выражение: если имеется в виду, что глобализация мира уже произошла, следует употребить сочетание глобализованный (глобализированный) мир, если же подразумевается, что она происходит в настоящее время, уместно будет выражение глобализирующийся мир.
- Friday, January 25, 2002 at 21:30:57 (MSK)


78. Имя: АРГО , Город: Москва ,

Комментарии: К вопросу Валерии о слове "репозитарий". В словарях его нет, как и многих других, появившихся в языке сравнительно недавно. Но, судя по всему, к слову "репозиция" оно отношения не имеет. Достаточно четкая формулировка одного из значений самого понятия "репозитарий" дана на следующей странице в Интернете:
http://www.mte.ru/met.nsf/29139135e532204fc32567
e200503400/135436ce524c
067fc32567e20050bbe3!OpenDocument
Выводы об иных значениях этого слова позволяют сделать те контексты, в которых оно встречается в Интернете (например, в более общем смысле, оно может означать и просто некое собрание более или менее однородных текстов, своего рода электронную библиотеку). Думается, что такое написание слова не противоречит правилам словообразования в русском языке. Тем более что существует схожее по написанию слово "депозитарий", орфография которого не вызывает сомнения, так как оно зафиксировано в различных словарях.
P.S. К слову сказать, в Сети встретилось также словосочетание "репозитарные файлы", которое говорит о существовании соответствующего прилагательного.
Ответ: Спасибо, АРГО, за Вашу неизменную внимательность и желание помочь, а также за ценную (как всегда!) информацию.
- Friday, January 25, 2002 at 21:51:10 (MSK)


79. Имя: Катя ,

Комментарии: Корректно ли выражение "Нервным жестом он нашарил ключ"? Спасибо.
Ответ: Такое выражение вряд ли возможно, ведь жест - это "движение рукой или другое телодвижение, что-нибудь выражающее или сопровождающее речь", а в Вашем примере речь идет просто о движении, поэтому так и следует сказать: Нервным движением он нашарил ключ.
- Saturday, January 26, 2002 at 09:37:39 (MSK)


80. Имя: Ксения , Город: Москва ,

Комментарии: Доброе время суток!
Подскажите, пожалуйста, существуют ли синонимы слова "перенесённый" в контексте: перенесённое заболевание?
Ответ: В этом контексте вряд ли можно найти синоним слову перенести, т. к. перенести заболевание - устойчивое сочетание.
- Saturday, January 26, 2002 at 23:32:19 (MSK)


81. Имя: Ксения ,

Комментарии: Нужна ли запятая в подобных случаях (при использовании уточняющих слов и словосочетаний) и от чего это зависит:
Клинически(,) невозможно точно дифференцировать пневмонию микоплазменной этиологии от заболеваний вирусной или другой бактериальной природы.
Ответ: Запятая не нужна, т. к. клинически - это не уточняющее слово, а обстоятельство образа действия, непосредственно связанное со сказуемым (дифференцировать КАК? клинически), а уточняющие члены предложения УТОЧНЯЮТ другой, одноименный, член предложения, т. е. обстоятельство уточняет другое обстоятельство, определение - определение и т. д. и между уточняющим и уточняемым словами по смыслу можно вставить "а именно" или поставить от уточняемого к уточняющему вопрос со словом "именно" (ср.: Она [КАК?] озорно, [КАК ИМЕННО?] по-девичьи, взглянула на него снизу вверх; Он встал [КОГДА?] рано, [КОГДА ИМЕННО?] в третьем часу утра, и теперь у него слипались глаза).
P.S. Нельзя сказать "дифференцировать что-то ОТ чего-то". Можно "дифференцировать что-то" (т. е. "расчленить, различить отдельное, частное при рассмотрении, изучении чего-либо") или "отличить что-то ОТ чего-то", "отделить что-то ОТ чего-то". Иными словами, в Вашем примере слово дифференцировать следует заменить на отличить.

- Saturday, January 26, 2002 at 23:42:58 (MSK)


82. Имя: Ксения ,

Комментарии: Какими правилами нужно руководствоваться при решении вопроса о необходимости запятых в следующих ситуациях:
В последнее время(,) в качестве экспресс-диагностики пытаются использовать молекулярные методы, в частности(,) ПЦР.
Заранее большое спасибо за ответы.
Ответ: Здесь нужна только запятая перед "в частности" по правилу: вводные слова например, в частности, главным образом и др., стоящие в начале уточняющего или присоединительного оборота, выделяются запятыми вместе со всем оборотом, а после них самих никакого знака не ставится. "В последнее время" запятыми не выделяется, т. к. это обыкновенное (не обособленное, не уточняющее!) обстоятельство времени (пытаются использовать КОГДА? в последнее время).
- Saturday, January 26, 2002 at 23:55:19 (MSK)


83. Имя: Виктор , E-Mail: viktorbalan60@hotmail.com,

Комментарии: Когда появились в русском языке слова РАССТРЕЛ, ПЕРЕСТРЕЛКА, СТРЕЛЯТЬ в нынешнем значении, что они значили раньше?
Ответ: Стрелять - "бить из огнестрельного оружия по цели", "выпускать пулю, снаряд из ружья или пушки, производя взрыв заряда", "пускать стрелы, камни из лука, пращи и т. п.". Древнерусское стреляти, стрелити (после Р буква "ять") - "пускать, пустить стрелу, стрелы", но также и о метании огня - с 11 века. Новое значение "стрелять из огнестрельного оружия" появилось после 14-15 вв., в связи с появлением огнестрельного оружия. Справка дана по кн.: П. Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т. 2. М., 1993. С. 208-209. Думаем, что слова расстрел, перестрелка тоже могли возникнуть только после появления огнестрельного оружия. Постараемся уточнить ответ относительно этих двух слов в понедельник.
- Sunday, January 27, 2002 at 16:52:07 (MSK)


84. Имя: Колян ,

Комментарии: Самосовершенствование и самоусовершенствование. В чем разница?
Спасибо
Ответ: Это синонимы. На наш взгляд, более употребительным является самосовершенствование.
- Sunday, January 27, 2002 at 17:36:25 (MSK)


85. Имя: Виктор ,

Комментарии: В каком словаре можно найти ответ подобно вопросу о РАССТРЕЛЕ
Ответ: Не совсем ясен вопрос, но если Вас интересует, где можно найти ответы на вопросы, подобные Вашему вопросу о расстреле, то отвечаем: в этимологических словарях. На словарь П. Я. Черных мы сослались в предыдущем ответе на Ваш вопрос; см. также: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1964-1973 (2-е изд. М., 1986-1986). Т. 1-4; Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-2. М., 1910-1914 (2-е изд. М., 1959) и др. Время первой фиксации слова в словарях указывается в конце словарных статей в Большом академическом словаре (см. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. М.; Л., 1948-1965, а также вышедшие первые пять томов (буквы А-Е) 2-го изд. этого словаря в 20 т.).
- Sunday, January 27, 2002 at 17:50:12 (MSK)


86. Имя: Колян ,

Комментарии: "...объединение национальных и международных духовных и материальных ресурсов, КАНАЛИЗАЦИЯ их в обновление системы образования и создание открытой среды обучения."

Имеет ли слово к. значение "проведение"?
Спасибо.

Ответ: Похоже, что так. В словарях это значение слова канализация не зафиксировано. Правда, нам удалось найти это слово в "Современном толковом словаре иностранных слов" Л. Н. Черкасовой и М. Н. Черкасовой (Ростов-на-Дону, 2000, с. 205) со значением "распределение электрической энергии между отдельными потребителями", а также слово канализировать - 1) перемещать по узконаправленной территории на определенный пункт; 2) провести какую-либо идею в общественном мнении; направить чью-либо мысль в нужном направлении (манипулируя сознанием). Таким образом, в предлагаемом Вами контексте слово канализация вполне может означать и "проведение", и "распределение".
- Sunday, January 27, 2002 at 18:41:41 (MSK)


87. Имя: Ксения , Город: Москва ,

Комментарии: Здравствуйте, объясните, пожалуйста, всегда ли выделяются запятыми словосочетания "кроме того", "помимо этого" и т.п.
Например:
Кроме того(,) оба вида связаны с ...
Спасибо.
Ответ: Кроме того и помимо того выделяются запятыми, когда являются вводными словосочетаниями. В Вашем примере это именно вводное словосочетание, запятую ставить нужно. Необходимо отличать данный случай от других, например: "Устал и кроме того болен" (пример из "Толкового словаря русского языка" С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой), где "и кроме того" является составным союзом. "Помимо того" также может выступать в роли присоединительного союза.
- Sunday, January 27, 2002 at 23:39:35 (MSK)


88. Имя: Виктор ,

Комментарии: Спасибо за быстрый и полный ответ по РАССТРЕЛУ, да еще в выходной день. Проблема нешуточная. Слово РАССТРЕЛЯТЬ (пленников) употреблено в ПВЛ в эпизоде войны Олега против Византии. Что из этого следует? ПВЛ - новодел? Ошибка переписчика? Поздняя вставка?
Ответ: Относительно "Повести временных лет" - вряд ли можно ответить со стопроцентной определенностью, ошибка ли это или позднейшая вставка, или что-н. еще. Думается, ни один из вариантов не исключен. Такой вопрос требует серьезной текстологической работы с рукописью.
- Monday, January 28, 2002 at 02:26:58 (MSK)


89. Имя: Виктор ,

Комментарии: Спасибо также за информацию о словарях. Есть ли они в ИНЕТЕ? Если есть, можете дать ссылку?
Ответ: Насколько нам известно, В Интернете упомянутых словарей нет. А к списку рекомендуемых словарей добавим Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.): в 10 т. (к сожалению, сейчас вышли только отдельные тома этого издания), а также Словарь русского языка XI-XVII вв.
- Monday, January 28, 2002 at 02:30:00 (MSK)


90. Имя: Виктория , Город: Чита ,

Комментарии: Как правильно произносится во множественном числе слово квартал (относительно периода времени)? Спасибо.
Ответ: Кварта'лы. Во всех формах данного слова ударение остается неизменным.
- Monday, January 28, 2002 at 03:10:37 (MSK)


91. Имя: Григорий Путилин , Город: Липецк ,

Комментарии: Несколько раз встречал выражение: "...это было во времена оно..."
Это когда?
Ответ: Выражение "во время оно" (именно так, а не "во времена оно", так как оно - указательное местоимение со значением "то", оно среднего рода, поэтому с формой "времена" сочетаться никак не может) означает в современной речи: "когда-то очень давно, в далеком прошлом". Это классический библейский зачин; в Библии это выражение означало просто "в то время" (о котором идет речь).
- Monday, January 28, 2002 at 13:35:09 (MSK)


92. Имя: Ольга ,

Комментарии: Возможно ли употребление частицы "экс-" при прилагательном? "ЭКС-ПЕРВЫЙ ВИЦЕ-ГУБЕРНАТОР"?
Ответ: В Вашем примере элемент "экс" употреблен не при прилагательном, а при словосочетании "первый вице-премьер". Да, такое употребление возможно, но в таких случаях элементы, традиционно пишущиеся слитно или через дефис, пишутся раздельно, поэтому писать следует так: экс первый вице-премьер.
- Monday, January 28, 2002 at 14:23:30 (MSK)


93. Имя: Roman , E-Mail: kikozzz@inbox.ru, Город: Saratov ,
Home Page URL: http://www.mannol-saratov.ru

Комментарии: Ни в одном словаре не нашли значение слова " моноградный ".
нужна справка ...
заранее благодарен .
Ответ: Да, конечно, в словарях этого слова нет, а в Интернете всего 2 (!) употребления:
На первоначальном этапе выпускались только односезонные моноградные моторные масла типа SAE-10, SAE-30 и т.д. для автомобилей, а также моющие средства ...
Как видите, это специальный технический термин, и мы (филологи) тут не сможем Вам помочь.

- Monday, January 28, 2002 at 15:33:08 (MSK)


94. Имя: Колян ,

Комментарии: С сайта РЕДАКТОР.РУ
"В русском языке нет традиции повышать ни обозначения способов трансляции, ни обозначения информационных культур. Есть общелингвистическое явление - временный 'подъем' нового слова, обозначающего феноменальное явление (Интернет), и - релевантно - систематическое 'снижение' в рамках общей традиции перехода имен собственных в нарицательные (интернет)."

Ваши комментарии (в ответах вы пишите Интернет).
Ответ: Не существует общего правила написания слов, обозначающих способы трансляции, информационные структуры и т.д. У каждого слова свое происхождение, своя лингвистическая природа. Интернет как уникальное явление пишется по традиции с прописной буквы. Ср. Интерпол - сложносокращенное слово, имеющее ту же словообразовательную структуру и пишущееся с прописной буквы (хотя и к нему можно привести как аналоги нарицательные слова: милиция и полиция).
P.S. В форме 2-го лица множ. числа настоящего времени глагола писать (вы пишете) окончание -ете; -ите - окончание формы повелительного наклонения.

- Monday, January 28, 2002 at 15:35:51 (MSK)


95. Имя: Виктор ,

Комментарии:
Еще раз спасибо. Очевидно, историки должны брать пример с лингвистов. Как Вы очевидно догадались, все это связано с проблемами фоменологии (см.
http://newchrono.ru/frame1/0consilium.htm). Не могли бы дать аналогичную справку по ГРЕКАМ. Сообщаю, что в словаре старо-укр. языка это слово отмечено 15 веком.
Ответ: Увы, Виктор, с греками так быстро не получается: в доступных нам источниках этого слова нет. К завтрашнему дню постараемся найти.
29.01.2002. Слово греки (ГРЬЦИ, грькъ) зафиксировано в "Старославянском словаре" (М., 1994) со ссылкой на Супрасльскую рукопись, которая датируется серединой 11 в.

- Monday, January 28, 2002 at 15:43:47 (MSK)


96. Имя: Ольга , Город: Москва ,

Комментарии: Есть ли разница в значении слов "гололед" и "гололедица"
Ответ: Значения этих слов очень близки,но есть небольшая разница. Словари толкуют их так.
ГОЛОЛЕД - слой льда на поверхности земли, на деревьях, проводах и т.п., образующийся при замерзании на них капель дождя, мороси; состояние погоды при образовании такого слоя льда.
ГОЛОЛЕДИЦА - слой льда на поверхности земли, образующийся при похолодании после оттепели; состояние погоды при образовании такого слоя льда.

- Monday, January 28, 2002 at 15:45:17 (MSK)


97. Имя: Виктор ,

Комментарии: Поправка - фоменкологии, т.е. новой хронологии.
Ответ: ОК.
- Monday, January 28, 2002 at 15:45:40 (MSK)


98. Имя: АРГО , Город: Москва ,

Комментарии: К вопросу Романа о значении слова "моноградный".
Моноградные моторные масла - это т. н. "односезонные масла", т. е. для определенного времени года. В отличие от мультиградных - многосезонных или всесезонных. В русский язык (но пока не в русские словари) эти слова попали из английского: соответственно "monograde & multigrade motor oils".
Ответ: Большое спасибо.
- Monday, January 28, 2002 at 18:34:16 (MSK)


99. Имя: Иванна ,

Комментарии: Будьте добры, подскажите, пожалуйста, как написать улицы: Народного Ополчения и Героев Панфиловцев. Что с большой буквы, а что с маленькой?

Ответ: В названиях улиц все слова пишутся с прописной буквы: улица Народного Ополчения, улица Героев-Панфиловцев.
- Monday, January 28, 2002 at 18:58:25 (MSK)


100. Имя: Мария , Город: Москва ,

Комментарии: Здравствуйте,
скажите пожалуйста, что такое аонической обаяние.
Заранее спасибо
Ответ: Единственное употребление слова аонический, которое находит Яндекс - цитата из В. Набокова (которую и Вы, вероятно, имеете в виду). Это говорит о том, что это индивидуально-авторское употребление (т.е. окказионализм), а не языковая реальность. Возможно, слово связано со словом аониды. См. в "Словаре иностранных слов":
АОНИ'ДЫ [гр. Aonides] -- то же, что музы.

- Monday, January 28, 2002 at 20:41:23 (MSK)


101. Имя: Ксения ,

Комментарии: Здравствуйте!
Корректно ли сочетание слов "настораживать о возможности"?
Например:
Наличие конъюнктивита у новорожденного или грудного ребенка с пневмонией должно настораживать врача о возможности хламидийной инфекции.
Ответ: Нет, абсолютно некорректно.
- Monday, January 28, 2002 at 22:40:18 (MSK)


102. Имя: Ксения ,

Комментарии: Объясните, пожалуйста, в каких случаях нужно выделять запятыми словосочетания "как правило" и "в основном".
Спасибо.
Ответ: Как правило - это вводное словосочетание, поэтому оно выделяется запятыми. В основном не является вводным, оно употребляется в функции наречия, запятые не нужны, напр.: "В основном ты прав", "К 1-му числу работа должна быть закончена в основном".
- Monday, January 28, 2002 at 22:47:34 (MSK)


103. Имя: Александр , E-Mail: batyshkin@asmap.ru, Город: Калининград ,

Комментарии: Пожалуйста, объясните происхождение слова - облако
Ответ: Слово облако этимологически связано с глаголом обволакивать, восходящему к волочить. Его исходное значение - "то, что обволакивает, закрывает, одевает небо". Ср. диалектное слово оболокать - "закрывать, одевать чем-н.". Справка по "Историко-этимологическому словарю русского языка", М., 1999, автор П.Я. Черных.
- Tuesday, January 29, 2002 at 11:47:07 (MSK)


104. Имя: Виола , E-Mail: Violleta@km.ru, Город: Нежин ,

Комментарии: Возвращаясь к вопросу о переносе слова предприятие, пожалуйста, скажите, какое правило переноса здесь работает? Заранее благодарю.
Ответ: Современные правила переноса довольно либеральны. Существуют 4 строгих запрета. Нельзя:
1. оставлять на строке или переносить буквенную цепочку, не содержащую гласную букву, напр. ст-вол, тре-ст;
2. отделять от предшествующей согласной гласную, если эта согласная - не последняя буква приставки или части сложного слова, напр. чуд-ак, кам-ин;
3. отделять от предшествующей согласной ь и ъ, напр. от-ъезд, кол-ьцо;
4. отставлять на строке или переносить одну букву, напр. а-кация, акци-я.
Все остальное можно. Но все же желательно разбивать удвоенные согласные (т.е. жуж-жать, а не жу-жжать), и не разбивать односложную приставку или часть сложного слова (т.е. раз-оружить, а не ра-зоружить, спец-одежда, а не спе-цодежда).

- Tuesday, January 29, 2002 at 12:10:16 (MSK)


105. Имя: Максим Томилов , E-Mail: MSTomilov@binec.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, антонимы к следующим словам: эгоизм, карьеризм, педантизм. К сожалению, нигде в интернет не смог найти словаря антонимов.
Заранее спасибо.

Ответ: Антоним к слову эгоизм - альтруизм. У слов педантизм и карьеризм антонимов нет.
Подсказка: антонимы (при их наличии) обычно указываются в толковых словарях и в словарях иностранных слов с помощью пометы противоп., что помогает иногда обходиться без словаря антонимов.
P.S. Слово Интернет в русском языке склоняется, поэтому правильно будет сказать "нигде в Интернете...".

- Tuesday, January 29, 2002 at 13:18:52 (MSK)


106. Имя: ДИР , Город: СПб ,

Комментарии: Добрый день, подскажите, как правильно писать:
1. бАдлон или бОдлон?
2. Ед. число - Дом моды, мн. число -дома мод(ы)?
Ответ: 1. В "Петербургско-московском словаре", размещенном в Интернете(http://mfz.ru/slovar.htm), слово это приводится в написании бадлон. Ответ будет уточняться.
2. Мн. число - Дома моды.

- Tuesday, January 29, 2002 at 13:36:21 (MSK)


107. Имя: Дмитрий Горбатов , Город: Москва ,

Комментарии: Добрый день, уважаемая Служба!
Скажите, пожалуйста:

1. Является ли "несмотря на то что" сложным союзом (т. е. нужно ли ставить здесь запятую перед "что")?

2. Можно ли в русском языке образовать деепричастие от глагола "писАть"? (Я слышал разные мнения, и хотелось бы проверить их правильность.)

Спасибо.
Ответ: Добрый день, Дмитрий! Постараемся Вам ответить.
1. Да, несмотря на то что - это сложный союз; но существуют контекстные условия, когда сложный союз разбивается на две части, между которыми ставится запятая. Это:
- логическое подчеркивание, ср: а) "Он каждый день опаздывает, несмотря на то что живет в пяти минутах ходьбы от работы", б) "Несмотря на то, что живет в пяти минутах ходьбы от работы, он каждый день опаздывает";
- наличие перед союзом усилительных, ограничительных и других частиц, напр.: "Он каждый день опаздывает, и это несмотря на то, что живет в пяти минутах ходьбы от работы";
- наличие перед союзом вводного слова, напр.: "К счастью, несмотря то, что он очень загружен, он успел сделать работу в срок".
Для некоторых союзов могут быть и другие условия, способствующие их разделению на две части.
2. Да, деепричастие (пиша) образуется, но употребляется редко; в "Кратком словаре трудностей русского языка. Грамматические формы, Ударение" Н.А. Еськовой оно снабжено пометой "употр. несвободно".

- Tuesday, January 29, 2002 at 14:45:55 (MSK)


108. Имя: Елена , E-Mail: eevstigneeva@msses.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Помогите пожалуйста! Нигде не могу найти толкование слова "фольклоризм". Именно эта форма отсутствует во всех словарях, какие удалось посмотреть. Буду очень признательна за ответ.
Ответ: Значение этого слова еще окончательно не сформировалось, так как оно недавно появилось в языке. Судя по употреблениям в Интернете, это
1) направление в современной музыке, связанное с фольклором и
2) традиции, черты фольклора в литературе; ср. цитату: "Мифологизм и фольклоризм литературы". Сформулировать более точно - задача специалистов-литературоведов и музыковедов.

- Tuesday, January 29, 2002 at 16:26:21 (MSK)


109. Имя: Наталия , E-Mail: lopunova_n@mail.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Подскажите, пожалуйста, как правильно писать слово "канапэ"- на конце "е" или "э"
Ответ: На конце Е: канапе.
- Tuesday, January 29, 2002 at 17:27:17 (MSK)


110. Имя: Дмитрий , E-Mail: dzedu@pisem.net, Город: Moscow ,

Комментарии: каково правильное написание слов типа:
ДВУХ_ЯРУСНЫЙ (присутствие Ъ)?
Ответ: Да, слово двухъярусный пишется с твердым знаком по правилу: в сложных словах после первой части двух..., трех..., четырех перед буквами е, ё, ю, я пишется твердый знак.
- Tuesday, January 29, 2002 at 19:53:18 (MSK)


111. Имя: Дмитрий Горбатов ,

Комментарии: Вдогонку.

Только что просмотрел текущую страничку Гостевой книги и спешу сказать:

I. К вопросу Иванны о правописании названий улиц. Действительно, с заглавной буквы пишется каждое слово. Я просто заметил, что 'улица Героев-Панфиловцев' написана в вашем ответе без дефиса, - а он, как я полагаю, должен там быть.

* * *
II. Возвращаясь к правилам переноса. У меня возникли следующие вопросы:

1. Запрет переноса одиночной гласной и группы согласных понятен.

2. У вас: '[Нельзя] отделять от предшествующей согласной Ъ и Ь'. По-моему, букву Й тоже нельзя отделять от предшествующей гласной. Разве теперь этот запрет снят?

3. У вас написано так: '[Нельзя] отделять от предшествующей согласной гласную, если эта согласная - не последняя буква приставки или части сложного слова, напр. чуд-ак, кам-ин'.

Уточните, пожалуйста: нельзя ли это правило сформулировать проще? Например, так: 'Нельзя при переносе отделять гласную от предшествующей согласной внутри одной морфемы'. Будет ли эта формулировка описывать все случаи или она 'прихрамывает'? :-)

Теперь рассмотрим такой пример: 'определять'. 'О-' - приставка, '-предел-' - корень. Но одиночную 'о-' отделять нельзя. Тогда вопрос: можно ли переносить 'оп-ределять'? То есть, иными словами, - можно ли разрывать две согласные внутри корня?

Другой вариант того же вопроса: возможны ли переносы 'пос-какать' и 'подс-казать'? Если ответ иной, то в чём разница подхода?

Большое спасибо!
Ответ:
I. Да, Вы правы. Спасибо за поправку. Исправим.
II. По поводу переноса. Существуют строгие правила переноса (это те, в которых употребляется слово "нельзя") и нестрогие (это то, о чем мы говорили "желательно" в своем ответе. Какими правилами руководствоваться, определяется ситуацией. К примеру, в школьном обучении, мы думаем, необходимо соблюдать все правила - и строгие, и нестрогие. В газетной печати, наверно, достаточно соблюдение строгих правил.
Так вот, при нестрогих требованиях букву Й можно отделять от предшествующей гласной, но если далее идет согласная, то все же желательно ее оставлять на предыдущей строке. Т.е.: рай-он и ра-йон, но только стой-кий (это если строго соблюдать все правила).
Вы предлагаете формулировку: 'Нельзя при переносе отделять гласную от предшествующей согласной внутри одной морфемы'. Это было бы верно, если бы не та же буква Й, которая обозначает согласный звук, а ведь перенос рай-он вполне корректен.
Относительно членения 'пос-какать' и 'подс-казать', а также 'оп-ределять' - да, при нестрогих правилах переноса это допустимо.

- Tuesday, January 29, 2002 at 20:14:28 (MSK)


112. Имя: Виктор ,

Комментарии: Насколько я выяснил - Супральский монастырь находится в Польше. Может ли словоупотребление (в частности ГРЕКОВ) служить доказательством принадлежности слова языку Киевской Руси?
Ответ: Наличие слова в Супрасльской рукописи означает его принадлежность к старославянскому языку, а не языку Киевской Руси. О том, когда это слово появилось в русском языке, к сожалению, точных данных у нас нет (а местонахождение монастыря здесь ни при чем).
- Wednesday, January 30, 2002 at 07:07:40 (MSK)


113. Имя: Валерий , E-Mail: grvv@dol.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Однокоренное слово со словом "ясность", содержащее "ь" или "Ъ". Спосибо.
Ответ: В самом слове "ясность" есть мягкий знак.
Твердый знак может быть только на стыке приставки и корня. Примеры: разъяснить, разъяснительный, разъяснение.
P.S. Слово "спасибо" пишется с А в первом слоге.

- Wednesday, January 30, 2002 at 15:36:42 (MSK)


114. Имя: Вера , E-Mail: ofr@su155.ru, Город: Москва ,
Home Page URL: http://www.beep.ru

Комментарии: ОЧЕНЬ ВАЖНО!
В процессе работы приходится часто сталкиваться с написанием имен собственных. Скажите, пожалуйста, в каких случаях они склоняются.
Ответ: Конкретизируйте, пожалуйста, ваш вопрос. Собственные имена очень разнообразны. Если речь идет о личных именах, то не склоняются женские имена иноязычного происхождения, оканчивающиеся на согласную, и мужские и женские имена, оканчивающиеся на гласную, кроме а, я. Остальные, как правило, склоняются.
- Wednesday, January 30, 2002 at 15:51:27 (MSK)


115. Имя: Виктор ,

Комментарии: Новые слова и новые значения старых появляются чаще грибов после дождя (пиар, римейк, логотип, портал, формат, политтехнолог), иногда догадываешься, иногда нет, иногда помогает знание английского. Есть ли в ИНЕТЕ подходящий словарь (+новые сокращения+термины Инета).
Ответ: Насколько нам известно, словаря новых иностранных слов в Интернете нет (в обозримом будущем будет у нас). По поводу словаря сокращений, в том числе принятых в Интернете, - попробуйте посмотреть http://www.sokr.ru/ и http://www.jointpower.ru/sfs/smiles.htm.
- Thursday, January 31, 2002 at 00:22:01 (MSK)


116. Имя: Юлия , E-Mail: zeitung@nsp.chg.ru, Город: Черноголовка ,

Комментарии: Вопрос о слове "саентология". В авторских текстах этой организации встречается написание без "й", в то время как в русском орфографическом словаре 1999 года это слово написано через "й" - "сайентология". Можно ли считать правильными оба варианта?

Ответ: Непонятно, какую организацию Вы имеете в виду. Сайентология - это "полурелигиозное учение Л. Хаббарда о множественности жизней одного индивида, реинкарнации и т.п.". В нормативных лингвистических источниках встречается только такое (с буквой Й) написание.
- Thursday, January 31, 2002 at 03:54:20 (MSK)


117. Имя: Алеся , E-Mail: agoodz@ukr.net, Город: Киев ,

Комментарии: Доходы операторов передачи данных и интернет-провайдеров по итогам 2001 года увеличились на 46%, по сравнению с 2000 годом, и достигли 220,2 млн. гривен." Здесь нужно выделять зпт "по сравнению"?
Ответ: Нет, не нужно.
- Thursday, January 31, 2002 at 13:10:48 (MSK)


118. Имя: Иванна ,

Комментарии: Добрый день!
Скажите,пожалуйста,как правильно: и родня нервы не трепет(или треплет?), и родители довольны.

Ответ: Правильно - треплешь, треплет, треплют и др.; формы трепит, трепят и др. (а также трепешь, трепет и др.) "Орфоэпический словарь русского языка" употреблять не рекомендует.
- Thursday, January 31, 2002 at 13:39:03 (MSK)


119. Имя: Виктор ,

Комментарии: Спасибо за информацию, хоть она отрицательная. Сообщаю для вашего сведения - в Инете есть англ. этимолог. словарь с указанием первой фиксации слова. Сообщите о появлении Вашего нового словаря иностр. слов.
Ответ: Спасибо за информацию об английском этимол. словаре (адресок не подскажете?). Относительно появления нашего Нового словаря иностранных слов - информация об этом обязательно будет на сайте.
- Thursday, January 31, 2002 at 16:19:33 (MSK)


120. Имя: Ирина , E-Mail: imatiev@ingos.ru, Город: Москва ,

Комментарии: Как правильно употребить слово "крем" во множественном числе: крема или кремы?
Ответ: Нормативная форма множественного числа - кремы. Крема - это профессиональный жаргон.
- Thursday, January 31, 2002 at 16:41:09 (MSK)


121. Имя: Маргарита , E-Mail: caritaII@netscape.net,

Комментарии: Помогите, пожалуйста: может ли цель быть "далеко идущей"? И какое сочетание предпочтительней: "реальная цель" или "достижимая цель"? Благодарю за поддержку.
Ответ: Можно сказать и "реальная цель", и "достижимая цель", а вот "далеко идущая цель" - нельзя.
- Thursday, January 31, 2002 at 17:17:34 (MSK)


122. Имя: Дмитрий Горбатов , Город: Москва ,

Комментарии: Уважаемая Служба:
По-моему, в один из Ваших ответов вкралось упущение.

Вы написали: 'Если речь идет о личных именах, то не склоняются женские имена иноязычного происхождения, оканчивающиеся на согласную, и мужские и женские имена, оканчивающиеся на гласную, кроме А, Я'.

А как же тогда быть с Франсуа и Николя?.. :-)
Ответ: Правило было сформулировано в самом общем виде (если Вы обратили внимание, в нашем ответе была просьба конкретизировать вопрос). Имена же иноязычного происхождения, оканчивающиеся на -а (-я), могут склоняться и не склоняться; это зависит от множества разных факторов (ударность или безударность окончания, происхождение имени - славянское, восточное, французское и т. д.). В формулировке, которую Вы хотите исправить, ошибки нет: имеется в виду, что однозначно не склоняются только имена, оканчивающиеся на согласную, и мужские и женские имена, оканчивающиеся на гласную, кроме А, Я, а обо всех остальных именах, в том числе об именах на -а (-я), надо говорить отдельно.
P.S. Само собой, Франсуа и Николя не склоняются :)

- Thursday, January 31, 2002 at 21:55:06 (MSK)


123. Имя: Ксения ,

Комментарии: Здравствуйте, правильно ли выделять запятыми конструкции типа "между тем" и "в связи с чем", и если нет, то почему?
Например:
1.Между тем(,) многие эксперты вообще отрицают роль C.pneumoniae в патологии детей раннего возраста.
2.В связи с чем(,) для верификации диагноза при ИНДП обычно используются непрямые серологические методы.
Ответ: В связи с чем запятыми не выделяется, т. к. это союз, т. е. запятыми выделяется все предложение, присоединяемое этим союзом (в Вашем примере оно просто употреблено как самостоятельное предложение, поэтому запятые тут вообще не нужны, а если бы это предложение было оформлено как придаточное к предыдущему предложению, то запятая ставилась бы перед "в связи с чем").
Между тем в словарях толкуется как союз (Словарь Ожегова-Шведовой) и как наречие со значением "в то время, тем временем" (Большой толковый словарь под ред. С. А. Кузнецова); запятыми НЕ выделяется.

- Thursday, January 31, 2002 at 22:39:30 (MSK)


124. Имя: Ксения ,

Комментарии: Извините за назойливость, но всегда ли словосочетание "в основном" исполняет функцию наречия? По-моему, наречия должны отвечать на вопрос "как? каким образом?"
Может ли в данном случае оно рассматриваться как вводная конструкция и выделяться запятыми или нет?
"В Европе(,) в основном(,) используется микро-иммунофлюоресцентный метод".
Спасибо.
Ответ: В Вашем предложении "в основном" отвечает именно на вопрос "КАК?": используется КАК? в основном (т. е. "обычно", "часто", "чаще"). Запятыми это выражение не выделяется!
- Thursday, January 31, 2002 at 22:50:59 (MSK)