Легенда 390


Искусства: изобразительное искусство, музыка, хореография, литература, театр, кино, зрелища

Материал данного раздела расположен в соответствии со схемами 44—49, показывающими строение названного лексического класса, ко

Материал данного раздела расположен в соответствии со схемами 44—49, показывающими строение названного лексического класса, которое имеет вид древа со множеством ветвей, нисходящих от вершины к основанию.

Этот класс вычленяется из общего состава русской лексики на пятом шаге её разбиения и охватывает лексические единицы с общей семантической доминантой ‘искусство’.

Первично данный лексический класс членится на пять подвершинных множеств по признаку ‘общее — частное’: словам, семантика которых обращена к нескольким или ко всем видам искусства, противопоставлены единицы, относящиеся к тому или иному определённому виду искусства. Соответственно выделяются: 1) «Общие обозначения»; 2) «Изобразительное искусство: живопись, графика, скульптура, фотография. Декоративно-прикладное искусство. Дизайн. Архитектура»; 3) «Музыка. Хореография»; 4) «Словесное искусство. Литература»; 5) «Театр, цирк, эстрада и другие виды сценического искусства. Концерты. Массовые зрелища. Кинематография. Художественное зрелищное телевидение. Театрализованное радиовещание».

Все эти подвершинные множества имеют собственное сложное внутреннее иерархическое строение, причём в каждом из них семантическая доминанта ‘искусство’ на следующем шаге членения конкретизируется как ‘направление в искусстве’ ; ‘вид искусства’; ‘художественная  форма’, ‘творческая манера, техника’; ‘произведение искусства, жанр’. Этим обусловлено относительное сходство структуры каждого из указанных пяти множеств, имеющих от одной до четырёх ступеней членения. Так, первое из названных выше множеств — «Общие обозначения» — первично членится на два конечных лексических ряда: «Собственно общие обозначения» (здесь представлено два слова с самыми широкими значениями: искусство и фольклор) и «Направления в искусстве», а также два подмножества, имеющие дальнейшее разбиение: «Творческая манера, стиль. Художественная форма» и «Произведения и жанры» (схема 44).

Подвершинные множества «Изобразительное искусство…», «Музыка. Хореография», «Словесное искусство. Литература», «Театр, цирк, эстрада...» организованы подобным образом (схемы 45—49).

Подмножества, объединяющие именования произведений (соответственно изобразительного, музыкального, литературного, сценического искусства) и их частей, имеют разветвлённую (по сравнению с другими подмножествами того же уровня членения) иерархическую структуру, обусловленную спецификой того или иного вида искусства, его жанровым членением. Каждое из них включает в свой состав конечный лексический ряд «Общие обозначения», формируемый именованиями видов или форм произведений и их частей; эти именования обращены одновременно к нескольким лексическим группировкам, вычленяющимся на том же шаге членения, например: изображение, портрет — для именований произведений изобразительного искусства, беллетристика, проза, поэзия — для литературы, музыка, песня, танец — для музыки и хореографии, зрелище, постановка, представление, премьера — для сценического искусства.

В некоторых случаях ряды словозначений, представленные в классификации как конечные, могут получить дальнейшее членение: например, членение групп, включающих названия произведений искусства, на «Собственно произведения» и «Их части» присутствует только при условии их количественной соотносимости, тогда как такое членение в принципе возможно независимо от количественного состава конечного лексического ряда.

При описании некоторых лексических единиц внутри данного раздела встаёт проблема так называемого «пересечения классов». Речь идёт прежде всего об именованиях понятий, относящихся к синкретическим видам искусства, таким как вокальная музыка (объединяющая в себе собственно музыку и слово: романс, песня, частушка и под.), драматургия (обращённая одновременно к литературе и театру: драма, комедия, трагедия и под.), а также музыкально-драматические жанры (принадлежащие музыке и театру: опера, оперетта, балет). Здесь было принято следующее решение. Все песенные (вокальные) жанры представлены в разделе «Музыка», так как их жанровая принадлежность определяется именно музыкальными особенностями. Исключение составляют фольклорные песни (веснянка, дума, частушка, колядка и под.), именования которых находят своё место в главе «Словесное искусство. Литература» (подкласс «Устное народное творчество и его стилизации», конечный лексический ряд «Песни, думы», см. схему 48; · 418) на том основании, что определяющим признаком для этих слов является именно характеристика текста соответствующих песен. Что касается именований музыкально-драматических жанров, то примеры их употребления (Пригласить на балет, Билет на оперу, Здание оперы, Петь, играть в оперетте) показывают, что для некоторых из них язык уже выработал отдельное самостоятельное значение ‘представление соответствующего произведения на сцене в художественном оформлении, с декорациями’, что и показано в соответствующем участке лексического множества «Зрелища, представления, концерты. Их части»: эти словозначения помещены в лексическом ряду «Сами представления, зрелища» (схема 49). Для названий же драматургических жанров (драма, комедия, трагедия) такое значение не сформировано как самостоятельное, но присутствует в качестве оттенка основного значения ‘литературное произведение’, на что указывают примеры (Играть в комедии, Театр комедии, Комическая актриса, Комическая роль, поэтому данные слова не представлены в лексическом ряду «Сами представления, зрелища», а соответствующий оттенок значения показан с помощью примеров (в том числе «гнездовых») в разделе «Произведения литературы и фольклора разных жанров; сами такие жанры», в конечном лексическом ряду «Драматургия» (схема 48; ● 408).

Кроме того, определённая условность, несомненно, присутствует в отнесении некоторых словозначений к абстрактной лексике; здесь отражается та самая нежёсткость границ между отдельными участками лексической системы, о которой говорится во введении к третьему тому. Это касается прежде всего именований, относящихся к изобразительным и пластическим искусствам (см., например, такие слова, как портрет, скульптура и под., представленные в разных своих значениях в группах, включающих именования видов изобразительного искусства и именования произведений изобразительного искусства). Слова, именующие произведения архитектуры и их части, вообще не представлены в данном разделе (за исключением именований скульптурных украшений архитектурных сооружений: атлант, кариатида, рельеф и под.). Их следует искать во втором томе Словаря (в разделе «Сооружения, постройки»), так как язык не даёт оснований для противопоставления «просто построек, зданий» и «произведений архитектурного искусства» (как известно, архитектура представляет собой синтез искусства, науки и техники). Сами же слова архитектура, зодчество, градостроительство нашли своё место в лексическом множестве «Виды изобразительного, декоративно-прикладного искусства. Дизайн. Архитектура» (схема 45; ● 377).

Представленная здесь систематизация материала не является единственно возможной для данного участка лексики. Однако в её пользу говорит то, что она демонстрирует сходное строение каждого из множеств, выделяемых на первом шаге разбиения, т. е. показывает, что каждую из этих областей (музыку, живопись, литературу и театр) язык представляет сходным образом; кроме того, собственно языковое устройство каждого из показанных здесь множеств подтверждается тем, что любая лексическая единица, относящаяся к одному из них, но по тем или иным причинам не вошедшая в Словарь, легко находит своё место в конечном лексико-семантическом ряду каждого из подмножеств.

Читатель убеждается в том, что здесь, как и в других томах и разделах Словаря, присутствует значительное количество специальных терминов, толкование которых необходимо требует, как и в других подобных случаях, введения в словарную статью некоторых «элементов энциклопедизма», с точки зрения специалистов, естественно, явно недостаточных. При этом следует иметь в виду, что многие лексические единицы, входящие в рассматриваемый класс, такие, например, как роман, портрет, музыка, гармония, тон, относятся, с одной стороны, к специальной терминологии того или иного вида искусства, с другой стороны, имеют широкое употребление и принадлежат также к общей литературной лексике. Такие лексические единицы живут по общим законам языка, о чём свидетельствует то, что они участвуют в тех же семантических процессах, что и общеупотребительная лексика, являясь семантическими источниками расширительных и переносных значений не только внутри данного класса, но и за его пределами (пафос, стиль, гамма), а также образуя фразеологические единицы, которые развивают семантику от узкотерминологической к общеязыковой (задать тон, в кадре / за кадром). Иными словами, нередко это слова широкой семантики с богатым фразеологическим потенциалом. В Словаре они получают не терминологические, а собственно языковые толкования.

Весь данный лексический класс представлен именованиями, относящимися к специальной сфере — сфере искусства. Но помета (спец.) в данном разделе даётся только для узкоспециальных слов и значений, т. е. в тех случаях, когда эти единицы функционируют только или преимущественно в профессиональной речи. Если же они стали общеупотребительными, т. е. вышли за пределы профессионального употребления и известны образованным носителям языка, помета (спец.) не ставится, будучи вынесена за скобки.

Весь раздел Словаря, представленный в схемах 44—49, содержит 2300 единиц, считая заголовочные слова, ближайшие производные от них, помещаемые в гнезде за знаком (||), а также фразеологические единицы, следующие за знаком «ромб» (♦) или вынесенные в отдельную статью под знаком (♦♦♦) в конце соответствующего лексического ряда.

О структуре словарной статьи см. Предисловие, т. I, §§ 8, 9.