Легенда 533_2


Спорт, его виды и элементы. Спортивные игры. Физкультура

Описываемый ниже материал расположен в соответствии со схемами 58, 59, отражающими строение названного лексического класса

Описываемый ниже материал расположен в соответствии со схемами 58, 59, отражающими строение названного лексического класса. Первично лексический класс «Спорт, его виды и элементы. Спортивные игры. Физкультура» представлен множествами: 1) «Общие обозначения», куда входят также именования результатов, моментов как спортивной игры, так и игры вообще; 2) «Физические упражнения и отдельные приёмы и элементы в спорте. Тренировка»; 3) «Игровые виды спорта. Соответствующие спортивные игры»; 4) «Неигровые виды спорта»; 5) «Спортивные соревнования». Следует отметить, что на следующих, более низких ступенях членения (по отношению к более частным подмножествам) также выделяются «Общие обозначения», которые представляют собой конечные лексические ряды, т.е. далее не членятся, и которые также содержат небольшое количество именований. Каждое из подмножеств (2) – (5) имеет своё внутреннее строение и путём дальнейшего разбиения доходит до подборки, которая на следующем шаге легко членится на заключающие лексические ряды.

Состав лексики данного раздела Словаря не претендует на исчерпывающую полноту; читатель не найдёт здесь полного списка всех спортивных терминов, а также энциклопедических сведений в толкованиях. Количество терминов определялось объёмом «Толкового словаря современного русского языка» как словаря среднего типа (Ожегов, Шведова, изд. 4-е, 1997 г.), со значительными добавлениями, отражающими современный процесс общего понимания данного участка лексики, прежде всего спортивной терминологии. Это означает, что в данном разделе Словаря представлена в основном широкоупотребительная лексика, узкоспециальные термины в него не входят (такие, например, как кёрлинг — ‘народная шотландская спортивная игра, разновидность боулинга’, тулуп — ‘элемент фигурного катания’). Определение значения таких слов следует искать в специальных справочниках, а также в последних словарях иностранных слов.

Спортивная терминология интересна тем, что обычно даёт богатый фразеологический шлейф. См., например, фразеологическую зону и употребление в переносном значении таких слов, первоначально функционирующих в сфере спорта, как нокаут (быть в нокауте), тайм-аут (взять тайм-аут) и др.

Следует иметь в виду, что некоторые лексические единицы по своему значению могут найти место в разных разделах Словаря. Так, например, слова, обозначающие элементы разных (разнородных) видов спорта, двух и более, выделяются в отдельное самостоятельное подмножество «Отдельные приёмы и элементы в спорте» (схема 58; ● 527). В тех же случаях, когда названия таких движений относятся к одному виду спорта или к двум-трём видам спорта, входящим в одно подмножество, такие слова даются под курсивным заголовком в соответствующих клетках раздела «Неигровые виды спорта» (см., например, ● 533).

Весь раздел, представленный в схемах 58, 59, содержит около 500 единиц, считая заголовочные словозначения, ближайшие производные от них, помещаемые в гнезде за знаком (||), а также фразеологические единицы, следующие за знаком «ромб» (♦) или вынесенные в отдельную статью под знаком (♦♦♦) в конце соответствующего лексического ряда.

О структуре словарной статьи см. Предисловие, т. I, §§ 8, 9.