тексты


<< к оглавлению

ЯЗЫК ПИСАТЕЛЕЙ XVIII-XIX вв. ЯЗЫК АНОНИМНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ.
ЗАМЕЧАНИЯ О ЯЗЫКЕ
ОТДЕЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В АЛЬМАНАХАХ И СБОРНИКАХ

ЯЗЫК ПИСАТЕЛЕЙ XVIII-XIX вв.

Аблесимов А. О.

   210. Сорокин М. Александр Онисимович Аблесимов, русский драматический писатель XVIII-го столетия.- Лит. газ., 1841, № 107.

   С. 426. Замечание о языке произведений Аблесимова.

Авдеев М. В.

   211. А. И-н (рец.) Современное обозрение, № 3-й (Последние слова о романе г. Авдеева).- Русск. инв., 1868, № 99.

   Краткий отзыв о слоге романа Авдеева "Между двух огней".

   212. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Роман и повести М. Авдеева. Два тома. Спб. 1853.- Соврем., 1854, т. XLIII, № 2, отд. IV, с. 39-53.

   Отдельные замечания о стиле сочинений Авдеева.

Аверкиев С. Н.

   213. Нравоучительные и забавные повести в стихах, сочиненные г. С. Н. Аверкиевым. Москва. В типографии Августа Семена. 1832. С. 1-74 (рец.) - Молва, 1832, ч. IV, № 86, с. 340.

   Критический анализ языка повестей.

Аксаков И. С.

   214. Я. Я. Я. (рец.) Московский литературный и ученый сборник. Москва, 1846. В тип. Августа Семена. В 8-ю д. л. 579 стр. - Сев. пчела, 1846, №№ 197 и 198.

   Общие замечания о языке помещенных в сборнике стихотворений И. Аксакова.

Аксаков К. С.

   215. Освобождение Москвы в 1612 г. Драма в пяти действиях. Константина Аксакова. Москва. 1848 (рец.) - Соврем., 1848, т. IX, № 5, отд. III, с. 49-54.

   С. 52-53. Критический анализ языка и стиля драмы.

Аксаков С. Т.

   216. [Добролюбов Н. А.] Деревенская жизнь помещика в старые годы.- Соврем., 1858, т. LXVIII, № 3, отд. III, с. 1-29.

   Рецензия на повесть С. Т. Аксакова "Детские годы Багрова-внука". Отдельные замечании о стиле повести.

   217. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Разные сочинения С. Аксакова. Москва. 1858.-Соврем., 1859, т. LXXIII, № 2, отд. IV, с. 237-249.

   Замечания о стиле "Воспоминаний" С. Т. Аксакова.

   218. Дудышкин С. (рец.) Семейная хроника и Воспоминания С. Аксакова. Москва. 1856.- Отеч. зап., 1856, т. CV, апр., отд. II, с. 69-90.

   С. 69-71. Замечания о языке произведений С. Аксакова.

   219. К. П. (рец.) Семейная хроника и Воспоминания С. Аксакова. Москва. В типографии Л. Степановой. 1856. В 8 д. л. 565 с. - Сев. пчела, 1856, № 52.

   Замечания о языке и стиле "Воспоминаний".

   220. Лонгинов М. (рец.) Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением Семейной хроники, С. Аксакова. Москва. В тип. Каткова и комп. 1858 г. in 8, стр. VIII и 520.-Моск. вед., 1858, № 28.

   Отзыв о языке повести.

   221. Отчет о четвертом присуждении Ломоносовской премии, читанный в торжественном собрании Академии наук: академиком Я. К. Гротом (Из разбора словаря В. И. Даля). См. ч. II, № 516.

   № 4. Замечание о языке прозы С. Т. Аксакова.

   222. Пуле, де, М. (рец.) Детские годы Багрова-внука. Соч. С. Аксакова. Москва. 1858 г.- Моск. вед., 1858, № 54, Лит. отд., с. 221-223.

   Характеристика языка сказки Аксакова "Аленький цветочек". Замечания об искусственности языка сказок, издаваемых для детей.

   223. Семейная хроника и Воспоминания С. Аксакова. Москва. 1856 (рец.) - Сын. отеч., 1856, № 1, с. 11-12.

   С. 12. Замечания о языке рецензируемых сочинений.

   224. Тургенев И. (рец.) Записки ружейного охотника Оренбургской губернии. С. А-ва. Москва. 1852.- Соврем., 1853, т. XXXVII, № 1, отд. III, с. 33-44.

   С. 41. Краткий отзыв о языке "Записок".

   225. Хомяков А. С. Речи, произнесенные в Обществе любителей российской словесности.- Русск. беседа, 1860, т. I, кн. 19, отд. I, с. 1-40.

   С. 30-31. Замечание о языке произведений С. Т. Аксакова.

   226. [Чернышевский Н. Г.] Заметки о журналах. Сентябрь 1856 г.- Соврем., 1856, т. LIX, № 10, отд. V, с. 254-272.

   С. 254-255. Краткий отзыв о языке "Семейной хроники" С. Аксакова.

Аладыга Е. В.

   227. Н. К-в (рец.) Невский альманах на 1826 г., изданный Е. Аладьиным. Спб., 1825, в тип. Департамента народного просвещения, в малую осьмушку, XXII и 330 стр. с гравированным портретом... императрицы Александры Федоровны, с виньетом и двумя гравированными картинками.- Сев. пчела, 1826, № 2.

   Критические замечания о языке и стиле повести Е. Аладьина "Владислав и Александра".

   228. С. Продолжение статьи о альманахах.- Сев. пчела, 1827, №№ 2-5, 7, 10, 12, 14, 15.

   Продолжение статьи: "Альманахи на 1827 г." (Сев. пчела, 1827, № 1). № 2. Критика языка и стиля напечатанной в "Невском альманахе" повести Аладьина "Тысяча вторая ночь".

Александров (Н. Дурова)

   229. [Белинский В. Г.] (рец.) Записки Александрова (Дуровой). Дополнение к "Девице-кавалерист". Москва. 1839. В типографии Николая Степанова. 362. (8).- Моск. наблюдатель, 1839, ч. II, № 4, с. 70-85.

   Отдельные замечания о языке и стиле "Записок".

   230. [Белинский В. Г.] (рец.) Клад. Сочинение Александрова (Дуровой). Санктпетербург. В тип. Штаба Отдельного корпуса Внутренней стражи. 1840. В 12-ю д. л. 289 стр.-Отеч. зап., 1840, т. XIII, № 11, отд. VI, с. 8-10.

   Замечание о "хорошем слоге" повести.

   231. [Белинский В. Г.] (рец.) Угол. Сочинение Александрова (Дуровой). Санктпетербург. В тип. Штаба Отдельного Корпуса Внутренней стражи. 1840. В 12-ю д. л. 268 с.- Отеч. зап., 1840, т. XII, № 9, отд. VI, с. 3-4.

   Критические замечания о языке персонажей повести.

   232. [Белинский В. Г.] (рец.) Ярчук (,) Собака-духовидец. Сочинение Александрова (Дуровой). В двух частях. С.-Петербург. 1840. В тип. имп. Российской Академии. В 12 д. л. В 1-й части - 149; во II-й - 161 стр.- Отеч. зап., 1840, т. XII, № 10, отд. VI, с. 51-54. С. 54. Краткий отзыв о языке персонажей повести.

   233. Гудишки. Сочинение Александрова (Дуровой). Четыре части. С.-Петербург. В тип. Штаба Отдельного корпуса внутренней стражи. 1839 г., в 12 д. л., с портретом. Повести и рассказы, сочинение Александрова (Дуровой). В 4-х частях. Часть первая. С.-Петербург. В типографии штаба Отдельного корпуса внутренней стражи. 1839 г., в 12 д. л., 233 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1839, № 174.

   Характеристика языка и стиля повестей.

   234. Кавалерист-девица. Происшествие в России. Издал Иван Бутовский. Часть 1. Спб., 1836, в Военной типографии, в 8, 289 с. [В конце подпись: N] (рец.) - Сев. пчела, 1836, № 245.

   Краткий отзыв о языке и стиле записок Н. А. Дуровой.

Алексеев Ф.

   235. Б-в Р-н (рец.) Чека, уральская повесть. Сочинение Федора Алексеева. Москва, в типогр. Н. Степанова. 1828, в 12 д. л. 38 стр.- Сев. пчела, 1829, № 46.

   Критика языка и стиля поэмы.

Алипанов Е. И.

   236. Басни крестьянина Егора Алипанова. Спб. в тип. имп. Российской Академии, 1832. 121 стр. в 8-ю д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1833, № 68.

   Краткие замечания о языке и стиле басен.

Анаевский А. Е.

   237. К. П. (рец.) Сочинение и труды А. Анаевского. Вологда. В типографии С. Л. Зубова. 1852. В 12-ю д. л. 50 стр. - Сев. пчела, 1853, № 178.

   Критика языка и стиля стихотворений, рассказов и переводов А. Анаевского.

   238. Кл. (рец.) Жезл. Сочинение и труды (!) А. Анаевского. Спб., 1852. 146 стр. в 16 д. л.- Сев. пчела, 1852, № 47.

   Критика языка и стиля сочинения.

Андреев А.

   229. [Белинский В. Г.] (рец.) Довмонт, князь псковский. Исторический роман XIII в. Соч. А. Андреева. Москва. В типография Степанова. 1835. Две части: I - 137; II - 148, III (12). - Молва, 1835, ч. X, № 39, с. 197-199.

   Ироническая характеристика языка и стиля романа как "ученого", а языка персонажей - как "языка лучшего общества". Примеры изысканных выражений. Замечания о злоупотреблении местоимениями сей и оный.

Анненков Н.

   240. О. Б. (рец.) Сочинения Николая Анненкова, в стихах и в прозе. Спб. 1827, в типогр. имп. Воспит. дома; в 8-ю д. л. VI и 206 стр.- Сев. пчела, 1828, № 32.

   Отзыв о языке и стиле сочинений.

Анненкова В. Н.

   241. Для избранных. Стихотворения Варвары Анненковой. Москва, в типографии А. Семена, 1844 г., в 12-ю д. л., стр. 240 [В конце подпись: Z Z] (рец.) - Сев. пчела, 1844, № 145.

   Замечания о языке и стиле стихотворений.

Аполлонский Т.

   242. А. Бу-ков (рец.) Приданое, или Посетители минеральных вод. Комедия-водевиль в одном действии, переделанная с фр. Т. Аполлонским (Из комедий Лексерка, некоторые куплеты взяты из Скриба). Москва, 1831, в тип. Лазаревых, в 8, 65 стр. - Сев. пчела, 1831, № 271.

   Замечания о языке и стиле водевиля.

Арбузов Н. А.

   243. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Стихотворения Н. Арбузова. Спб. 1856.- Соврем., 1857, т. LXII, № 4, отд. IV, с. 33-38.

   Отдельные замечания о языке и стиле стихотворений.

Атрешков П.

   244. А. Г. Сказание о Святополке окаянном, великом князе киевском. С.-Петербург. 1832. Сочинение Павлиния Атрешкова.- Лит. прибавл. к Русск. инв., 1833, ч. IX, № 22, с. 175.

   Отзыв о стиле "Сказания"

   245. Сомов О. (рец.) Были. Сочинение Павла Атрешкова. Спб" 1831, в тип. Департ. народн. просвещения, в 12-ю д. л., 156 стр.- Сев. пчела, 1831, № 281.

   Замечания о языке и стиле "Былей".

   246. Ф. Б. (рец.) Сказания о Святополке окаянном, великом князе киевском. Соч. Павлиния Атрешкова. Спб., в тип. К. Гинце. 1832 г. 8, стр.135.- Сев. пчела, 1832, № 303.

   Характеристика языка и стиля "Сказания".

Афанасьев-Чужбинский А. С.

   247. Данилевский Г. Малорусский абсолютизм.- Сев. пчела, 1861, № 120.

   В связи с критическим разбором помещенной в газете "Основа" (1861, № 1) рецензии Афанасьева-Чужбинского на очерк Г. Данилевского "Чумаки" - критика языка и стиля стихотворений и рассказов Афанасьева-Чужбинского.

Ахлопков С.

   248. Фиолетовые книжки. Разные статьи в прозе и стихах. С. Ахлопкова. Книжка первая. Санктпетербург. В тип. имп. Академии наук. 1846 (рец.) - Отеч. зап., 1846, т. XLVIII, окт., отд. VI, с. 98-106.

   С. 100-106. Отдельные замечания о языке стихотворений и рассказов С. Ахлопкова.

Баженов И. К.

   249. Прекрасный молодой человек. Повесть (взятая из рассказа шт. лек. Чацкого). Сочинение Николая Баженова. Казань. Печатано в Университетской типографии. 1848 (рец.) - Отеч. зап., 1848, т. LIX, авг., отд. VI, с. 95-97.

   С. 96-97. Замечания о языке повести.

Баранов К. Н.

   250. Баранов К. Ночь на Рождество Христово. Русская повесть девятнадцатого столетия. Москва. Ч. I. С. 226. Ч. II, С. 199. Ч. III. С. 204 (рец.) - Молва, 1834, ч. VIII, № 45, с. 292-295.

   С. 294. Критика языка и стиля повести.

Баратынский Е. А.

   251. [Белинский В. Г.] (рец.) Сумерки. Сочинение Евгения Баратынского. Москва. 1842. Стихотворения Евгения Баратынского. Две части. Москва. 1835.- Отеч. зап., 1842, т. XXV, дек., отд. V, с. 49-70.

   С. 69. Общая положительная оценка слога Баратынского. Замечания о некоторых неудачных выражениях в стихотворениях Баратынского. Примеры отдельных погрешностей "против точности выражения", "шероховатости и прозаичности выражения".

   252. Две повести в стихах. "Бал" и "Граф Нулин".- Вестн. Европы, 1829, янв., № 2, с. 151-171; февр., № 3, с. 215-230.

   С. 169. Критические замечания о языке и стиле поэмы Баратынского "Бал".

   253. Две повести в стихах: "Бал", сочинение Евгения Баратынского и "Граф Нулин", соч. А. Пушкина. Спб., в типогр. Департ. народн. просвещения, 1827-1828, 45 и 32 стр. в 12-ю д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1828, № 150.

   Краткий отзыв о "свободном и звучном стихосложении" в поэме Баратынского.

   254. Межевич В. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1844, № 183.

   В связи с сообщением о смерти Баратынского - отзыв о языке и стиле его стихотворений.

   255. Надоумко И. В типографский ящик "Сына отечества" и "Северного архива". - Вестн. Европы, 1829, март, № 6, с. 152-162; апр., № 7, с. 233-243.

   С. 240-241. Критические замечания о стиле поэмы Баратынского "Бал".

   256. Плетнев П. А. О стихотворениях Баратынского.- Сев. цветы. Спб. 1828, с. 301-311.

   С. 304. Замечания о языке и стиле стихотворений.

   257. Плетнев П. А. Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах.- Сев. цветы. Спб. 1825, с. 1-80.

   С. 66. Замечание о языке стихотворений Баратынского.-Рец.: Русск. инв., 1827, № 316.

   258. Порфирий Душегрейкин (рец.) Денница, альманах на 1830 г., изданный М. Максимовичем. Москва, в Университетской тип. 1830, в 12 долю, 256 стр.- См. ч. II, № 1897.

   № 11. Полемика с И. Киреевским ("Обозрение русской словесности". Денница. М. 1830) по вопросу о достоинствах языка и стиля стихотворений Баратынского.

   259. Пушкин A. С. Отрывки из записок А. С. Пушкина.- Сын отеч., 1840, т. II, апр., кн. III, отд. III, с. 463-482.

   С. 479-481. Замечания о языке поэм "Эда" и "Бал".

   260. Стихотворения Евгения Баратынского. Москва. 1827 (рец.) - Русск. инв., 1827, № 316.

   Перепечатка отзыва П. А. Плетнева (см. его "Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах". Сев. цветы. 1825). Краткие замечания о языке и стиле произведений Баратынского.

   261. Стихотворения Евгения Баратынского. Ч. I-II. М. 1835. С. 1-240, 1-183. Сумерки. Сочинение Евгения Баратынского. М. 1842. С. 1-88 (рец.) - Б-ка для чт., 1844, т. LXVI, ч. I, отд. V, с. 1-22.

   С. 9. Замечание о языке стихотворений.

   262. Эда, финляндская повесть, и Пиры, описательная поэма Евгения Баратынского. Спб. 1826. 56 стр. (рец.) -Моск. телеграф, 1826, ч. VIII, № 5, отд-ние 1, с. 62-76.

   С. 73-74. Критика языка и стиля поэмы.

   Барков Д. Н.

263. Барков Д. Письмо к издателям.- Сев. пчела, 1829, № 30.

   Полемика с рецензентом "Северной пчелы" (см. М-л Я-в. "Русский театр". Сев. пчела, 1829, № 24) по вопросу о достоинствах языка сделанного Барковым перевода комедии Бомарше "Свадьба Фигаро".-Рец.: Сев. пчела, 1829, № 42.

   264. М-л Я-в. Русский театр. "Свадьба Фигаро", комедия в пяти действиях, вновь переведенная с французского, представленная на Большом театре 18-го февраля.- Сев. пчела, 1829, № 24.

   Критика языка перевода комедии, сделанного Барковым.- Рец. Д. Баркова: Сев. пчела, 1829, № 30.

Батюшков К. Н.

   265. [Белинский В. Г.] (рец.) Грамматические разыскания В.А. Васильева. 1) О букве ё. 2) Об образовании имен уменьшительных рода мужеского и женского. Санктпетербург. 1845. 65 стр. См. ч. II, № 3491.

   С. 51-53. Замечания о поэтическом языке Батюшкова.

   266. [Белинский В. Г.] Литературные мечтания [В конце подпись: -он -инский].- Молва, 1834, ч. VIII, № 38, с. 173-176; № 39, с. 190-194; № 41, с. 224-236; № 42, с. 248-256; № 45, с. 295-302; № 46, с. 308-318; № 49, с. 360-377; № 50, с. 387-402; № 51, с. 413-428; № 52, с. 438-462.

   № 49, с. 374-375. Характеристика языка произведений Батюшкова как "чистого и гармонического". Общая оценка Батюшкова как "преобразователя стихотворного языка".

   267. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санктпетербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII- MDCCCXLI. Статья третья.- Отеч. зап., 1843, т. XXX, кн. X, отд. V, с. 61-88.

   С. 63-64. Краткая характеристика языка произведений Батюшкова. Сопоставление языка антологических стихотворений Батюшкова и Пушкина.

   268. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санкт-Петербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII - MDCCCXLI. Статья четвертая.- Отеч. зап., 1843, т. XXXI, кн. XII, отд. V, с. 25-46.

   С. 27. Краткая характеристика языка стихотворений Батюшкова.

   269. [Белинский В. Г.] (рец.) Сочинения в прозе и стихах. Константина Батюшкова. Издание второе. Санктпетербург, в типографии И. Глазунова. 1834. Две части. 1-340, II - 270. (8).- Молва, 1835, ч. IX, № 13, с. 204-210.

   Характеристика языка и стиля стихотворений.

   270. Галахов А. Мнение о статье г. Греча "Заметки о преподавании русского языка и словесности" (помещенной в 7-м № "Морского сборника" за 1856 г.).- Спб. вед., 1856, №№ 266-268.

   Анализ языка статьи Батюшкова "Характеристика Ломоносова".- Рец.: Полевой К. Споры о грамматике и языке".- Сев. пчела, 1857, №№ 23, 49-50, 116-117.

   271. Плетнев. Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах.- См. ч. II, № 258.

   С. 38-39. Замечания о языке стихотворений Батюшкова.

   272. С. Продолжение статьи о альманахах. См. ч. II, № 228.

   Продолжение статьи: "Альманахи на 1827 г." (Сев. пчела, 1827, № 1). № 10. Краткий отзыв о языке писем Батюшкова, помещенных в альманахе "Памятник отечественных муз, изданный на 1827 г. Борисом Федоровым".

   273. Шевырев С. П. Некрология. Иван Иванович Дмитриев.- Моск. вед., 1837, № 83.

   Краткое замечание о роли Жуковского, Батюшкова и Пушкина в деле преобразования русского поэтического языка.

Башкатов А.

   274. А. (рец.) Быль и заблуждения моего ума и сердца. Сочинение Алексея Башкатова. С портретом автора. Москва. 1838, в тип. Евреинова, в 8 д. л., 303 стр.- Сев. пчела, 1838, № 169.

   Подробный критический анализ стихотворений. Примеры "высокопарного" и "негладкого" стиля и "ошибок против грамматики".

   275. [Белинский В. Г.] (рец.) Быль и заблуждения моего ума и сердца. Сочинение Алексея Башкатова. В стихах и прозе. Москва. 1838. В типографии А. Евреинова. 303 (8). С портретом автора.- Моск. наблюдатель, 1839, ч. I, кн. 2.

   Замечания о языке и стиле стихотворений.

Бегичев Д. Н.

   276. А. Гл. (рец.) Семейство Холмских. Некоторые черты нравов и образа жизни, семейной и одинокой, русских дворян. М. 1832. 6 томов, в 12 д.- Лит. прибавл. к Русск. инв., 1833, ч. IX, № 25.

   Критические замечания о языке и стиле произведения.

   276. [Белинский В. Г.] (рец.) Ольга. Быт русских дворян в начале нынешнего столетия. Сочинение автора "Семейства Холмских". Санктпетербург. В тип. А. Плюшара, 1840. В 12 д. л. Четыре части. В 1-й части - 226; во II-й - 252; в III-й - 216; в IV-й - 212 стр.- Отеч. зап., 1840, т. XII, № 10, отд. VI, с. 49-51.

   С. 51. Краткий отзыв о языке и стиле повести.

   278. Быт русского дворянина в разных эпохах и обстоятельствах его жизни, изданный автором "Семейства Холмских". Выпуск первый. Москва. В тип. университета. 1851 (рец.) - Отеч. зап., 1851, т. LXXIX, ноябрь, отд. VI, с. 32-34.

   С. 33-34. Замечания о языке произведения Д. Бегичева.

   279. В. У. (рец.) Семейство Холмских. Некоторые черты нравов и образа жизни, семейной и одинокой, русских дворян. М. 1832, в тип. А. Семена и С. Селивановского. 6 частей в 12-ю д. В I - 258, во II - 297, в III - 311, в IV - 357, в V - 369, в VI - 369 стр. - Сев. пчела, 1832, № 257.

   Общая характеристика стиля романа.

   280. Н. Письмо в Дерпт.-Сев. пчела, 1832, № 279.

   Краткий отзыв о языке и стиле романа Бегичева "Семейство Холмских".

   281. Ольга, быт русских дворян в начале нынешнего столетия, соч. автора "Семейства Холмских". С.-Петербург, в типогр. А. Плюшара, 1840 г., в 8 д. л., 4 части, в 1-й 226, во 2-й 252, в 3-й 216, в 4-й 212 стр. (рец.) - Сын отеч., 1840, т. V, сент., кн. I, отд. VI, с. 145-164.

   С. 161-162. Замечания о языке персонажей романа.

Безумный (псевдоним И. В. Селиванова)

   282. [Белинский В. Г.] (рец.) Повести Безумного. Москва, в типографии Степанова, 1834, (8) 202 [В конце подпись: -он-инский].- Молва, 1834, ч. VIII, № 49, с. 356-360.

   Критика языка и стиля повестей. Примеры искусственных перифраз, ошибочных словосочетаний и т. п. Общая отрицательная оценка слога Безумного как подражательного и "достойного Барона Брамбеуса".

   283. Р. М. (рец.) Повести Безумного. Москва, 1834, в тип. Степанова, в 12 д. л. 202 стр.- Сев. пчела, 1834, № 244.

   Критика языка и стиля повестей.

Белинский В. Г.

   284. [Белинский В. Г.] Журнальная заметка [В конце подпись: Московский наблюдатель].- Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVII, май, кн. 1, с. 144-156.

   Полемический ответ па статью Ф. Б[улгарина] "Журналистика" (Сев. пчела, 1838, № 140). Возражения против нападок Булгарина на язык критико-библиографических статей Белинского. Доказательства правомерности употребления слов и выражений: прекраснодушие, субъективность, объективность, конечность, призрачность, просветление, действительность, распадение, разорванность, конечный рассудок. Толкование понятий, обозначаемых этими словами.

   284а. Д. Голос в защиту русского языка. См. ч. II, № 3704.

   285. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1842, № 158.

   Односторонняя и тенденциозная критика языка и слога статьи [В. Г. Белинского] "Журнальные и литературные заметки" (Отеч. зап., 1842, т. XXIII, июль). Замечания о "злоупотреблении" иноязычными словами, примеры "неправильных" сочетаний.- Рец.: [Белинский В. Г.]. Литературные и журнальные заметки.- Отеч. зап., 1842, т. XXIV, № 9, отд. VIII, с. 51-58.

   286. Заметки и выписки Ф. Б.- Сев. пчела, 1846, № 233.

   С. 930-931. Критический разбор "неправильностей" в языке статьи В. Г. Белинского "Сочинения Александра Пушкина. Статья пятая" (Отеч. зап., 1844, т. XXXII, февр.)

   287. Николай Алексеевич Полевой. Сочинение В. Белинского. Спб. 1846 (рец.) - Б-ка для чт., 1846, т. LXXVI, ч. II, отд. VI, с. 50-54.

   С. 54. Тенденциозные замечания об употреблении в языке критических статей Белинского слов иноязычного происхождения.

   288. Образцы языка, которым пишется журнал "Отечественные записки", названного языком ученым в №" 44 Лит. приб. к "Русскому инвалиду".- Сев. пчела, 1839, № 247.

   Придирчивый и односторонний разбор языка рецензий В. Г. Белинского на "Бородинскую годовщину" Жуковского и "Письмо из Бородина от безрукого к безногому инвалиду" И. Скобелева (Отеч. зап., 1839, кн. X). Многочисленные выписки, долженствующие иллюстрировать непонятные выражения, ошибки и ненужные иноязычия.

   289. Полевой К. (рец.) Сочинения В. Белинского. С портретом автора и его факсимиле. Ч. I и II. Москва. 1859. В типографии В. Грачева и комп. В 12-ю д. л. 532 и 620 стр.- Сев. пчела, 1859, № 229.

   Общая критическая характеристика "темного" языка и стиля статей В. Г. Белинского.

   290. Полевой К. (рец.) Сочинения В. Белинского. Часть 3-я и 4-я. Москва, 1859. В 8-ю д. л. 654 и 484 стр.- Сев. пчела, 1859, № 284.

   Замечания о "неправильном" языке статей В. Г. Белинского.

   291. Ф. Б. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1845, № 79.

   Отдельные критические замечания о языке и стиле статьи В. Г. Белинского "Петербург и Москва" (Сб. "Физиология Петербурга, составленная из трудов русских литераторов". Спб. 1845).

   292. Я. Я. Я. (рец.) Отечественные записки. Учено-литературный журнал, издаваемый Андреем Краевским. Октябрьская и ноябрьская книжки. 1845 г.- Сев. пчела, 1845, №№ 274-276.

   Критический разбор языка десятой статьи В. Г. Белинского о сочинениях Пушкина. Примеры "непонятной" иноязычной и абстрактной лексики.

   293. Я. Я. Я. (рец.) Стихотворения Кольцова. С портретом автора, его факсимиле и статьею о его жизни и сочинениях, писанною (?) В. Белинским. Издание Н. Некрасова и Н. Прокоповича. С.-Петербург, 1846. В типографии военно-учебных заведений, в 8-ю д. л. LXXX, 101 и LXIII стр.- Сев. пчела, 1846, № 165.

   Предвзятая и односторонняя критика языка предисловия, написанного В. Г. Белинским.

   294. Я. Я. Я. (рец.) Физиология Петербурга, составленная из трудов русских литераторов, под редакцией Н. Некрасова. С политипажами. Издание книгопродавца А. Иванова. С.-Петербург, 1845, в типографии Journal de St. Pétersbourg. В 8-ю д. л., часть первая 303, часть вторая 276 стр.- Сев. пчела, 1845, №№ 234-236.

   Критический разбор языка помещенной в сборнике статьи В. Г. Белинского "Петербург и Москва". Примеры непонятных рецензенту слов отвлеченного значения.-Рец.: [Белинский В. Г.]. "Северная пчела" - защитница правды и чистоты русского языка.- Отеч. зап., 1845, т. XLIII, № 12, отд. VIII, с. 116-121.

Бенедиктов В. Г.

   295. [Белинский В. Г.] (рец.) Метеор, на 1845 г. Санктпетер-бург. В тип. Штаба отдельного корпуса внутренней стражи. В 8-ю д. л. 175 стр.- Отеч. зап., 1845, т. XL, № 5, отд. VI, с. 11-15.

   С. 13-15. Подробный критический анализ языка и стиля стихотворения Бенедиктова "Тост".

   294. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1840 г. См. ч. II, № 149.

   С. 2. Замечание о языке стихотворений В. Бенедиктова.

   297. [Белинский В. Г.] (рец.) Стихотворения Владимира Бенедиктова. Вторая книга. 1838. Санктпетербург. В типографии Неймана и коми. 107. (8).- Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVI, апр., кн. II, с. 632-637.

   С. 636-637. Критика общего стиля стихотворений В. Бенедиктова. Примеры изысканных выражений, обличающих "отсутствие эстетического чувства".

   298. [Белинский В. Г.] (рец.) Стихотворения Владимира Бенедиктова. Второе издание. Санктпетербург. 1836. 130. (8).- Молва, 1836, ч. XI, № 8, с. 211-214.

   Критический анализ общего стиля стихотворений. Примеры изысканных и вычурных выражений и "украшений" стиля. Сопоставления отдельных стихов в 1-м и 2-м изданиях.

   299. [Белинский В. Г.] (рец.) Стихотворения Владимира Бенедиктова. Первая книга. Спб. 1842. В 8-ю д. л. 128 стр.- Отеч. зап., 1842, т. XXV, № 12, отд. VI, с. 38-40.

   Общие замечания о стиле стихотворений.

   300. Белинский В. Г. Стихотворения Владимира Бенедиктова. Спб. 1835.- Телескоп, 1835, ч. XXVII, № 11, с. 357-387.

   С. 367-371. Замечание о языке стихотворений Бенедиктова. Критика его художественного стиля.

   301. [Белинский В. Г.] (рец.) Сто русских литераторов. Издание книгопродавца А. Смирдина. Том третий. Бенедиктов. Бегичев. Греч. Марков. Михайловский-Данилевский. Мятлев. Ободовский. Скобелев. Ушаков. Хмельницкий. Санкт-Петербург. 1845.- Отеч. зап., 1845, т. XLII, № 9, отд. V, с. 1-24.

   Характеристика; стиля стихотворений Бенедиктова.

   302. Гаврилов Н. Обзор журнальных поэтических произведений за 1847-й г. См. ч. II, № 1803.

   С. 20-21. Отдельные замечания о стиле произведений В. Бенедиктова.

   303. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Новые стихотворения В. Бенедиктова.- Соврем., 1858, т. LXVII, № 1, отд. IV, с. 51-65.

   Подробный критический анализ стиля стихотворений.

   304. Конрад Валленрод. Гражина. Поэмы Мицкевича. Перевод В. Бенедиктова, с рисунками Н. Тысевича. Спб. Изд. книгопродавца и типографа М. О. Вольфа. 1863 г. [В конце подпись: -гъ] (рец.) - Сев. пчела, 1863, № 68.

   Характеристика языка и стиля перевода.

   305. Осенний вечер, изданный (?) В. Лебедевым. Спб., 1835, в тип. Вингебера, в 12 д. л. 238 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1835, № 272.

   Краткий отзыв о языке и стиле стихотворений Бенедиктова.

   306. Р. М. (рец.) Стихотворения В. Бенедиктова. Издание второе. С.-Петербург, 1836, в тип. Гинце, в 8 д. л., 130 стр.- Сев. пчела, 1836, № 144.

   Отдельные замечания о языке и стиле стихотворений.

   307. Р. М. (рец.) Стихотворения В. Бенедиктова. Спб. 1835 г. в тип. Вингебера, в 8 д. л. 106 стр.- Сев. пчела, 1835, № 240.

   Общая характеристика языка и стиля стихотворений.

   308. Радин Н. Общество распространения полезных книг.- Русск. инв., 1862, № 26.

   В связи с разбором изданной Обществом хрестоматии - критика языка и стиля стихотворений Бенедиктова.

   309. Стихотворения Владимира Бенедиктова. Вторая книга. Спб. в тип. К. Неймана и К., 1838 г., в 8, 107 стр. (рец.)- Сев. пчела, 1838, № 14.

   Общая характеристика языка и стиля стихотворений.

   310. Стихотворения Владимира Бенедиктова. Вторая книга. 1838. Санктпетербург. В типогр. Неймана и комп. С. 107 (8) (рец.) - Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVI, апр., кн. 2, с. 632-637.

   С. 636-037. Общая характеристика языка стихотворений.

   311. Утренняя заря. Альманах на 1843 г., изданный Н. Вла-диславлевым. Пятый год. Спб., в типографии III Отделения собственной е. и. в. канцелярии, 1843 г., в 16-ю д. л., 361 стр. [В конце подпись: ZZ] (рец.) - Сев. пчела, 1843, № 2.

   Анализ стилистических особенностей помещенного в альманахе стихотворения Бенедиктова "Напрасно".

   312. Ф. Б. Настоящий момент и дух нашей литературы. См. ч. II, № 132.

   Краткий отзыв о "хорошем языке" стихотворений Бенедиктова.

   313. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Собрание стихотворений В. Бенедиктова. Три тома. Спб. 1856.- Соврем., 1856, т. LIX, № 10, отд. IV, с. 54-72.

   Общая характеристика "исхищренного и кудреватого" языка стихотворений.

Беркутов А.

   314. Р. М. (рец.) Поединок. Сочинение славянофила Аполлинария Беркутова. Спб. 1835, в тип. Вингебера, в 8 д. л. 276 стр.- Сев. пчела, 1835, № 174.

   Краткое замечание о языке романа.

Вернет Е. (псевдоним А. К. Жуковского)

   315. Р. М. (рец.) Граф Мец. В двух частях. Е. Бернета. Писано в 1834 г. Спб., 1837, в тип. Снегирева и комп. в 8 д. л. 79 стр.- Сев. пчела, 1837, № 108.

   Критические замечания о языке и стиле поэмы.

   316. Р. М. (рец.) Стихи Е. Бернета. С-Петербург, 1837, в тип. Снегирева, в 8 д. л. 166 стр.- Сев. пчела, 1837, № 207.

   Отзыв о языке стихотворений.

   317. Стихи Е. Бернета. С.-Петербург, 1837, в тип. Снегирева, в 8 д. л., 166 стр. (рец.)- Сын отеч., 1837, ч. CLXXXVII, № 17, отд. III, с. 110-114.

   С. 111-114. Замечания о языке и стиле стихотворений.

Бестужев-Марлинский А. А.

   318. Б. Р. (рец.) Второе полное собрание сочинений А. Мар-линского. Издание четвертое, XII частей, в четырех томах, в 12-ю д. Спб. В типографии Министерства государственных имуществ. 1847.- Сев. пчела, 1848, № 45.

   Характеристика языка и стиля повестей Марлинского.

   319. [Белинский В. Г.] Литературные мечтания [В конце подпись: -он -инский]. См. ч. II, № 266.

   № 51, с. 426. Подробная характеристика художественного стиля Марлинского.

   320. Белинский В. Г. О русской повести и повестях г. Гоголя ("Арабески" и "Миргород").- Телескоп, 1835, ч. XXVI, № 7, с. 392-417; № 8, с. 536-603.

   № 8, с. 540. Анализ эволюции художественного стиля повестей Марлинского. Характеристика языка персонажей его "народных повестей".

   321. [Белинский В. Г.] (рец.) Полное собрание сочинений А. Марлинского. Русские повести и рассказы. (Восемь частей третьим изданием). Кавказские очерки. Стихотворения и полемические статьи. Повести и прозаические отрывки, оставшиеся после смерти автора. Двенадцать частей. Санктпетербург. 1838-1839.- Отеч. зап., 1840, т. VIII, февр., отд. V, с. 57-84.

   Многочисленные замечания о языке повестей, критических статей и стихотворений Марлинского. Общая характеристика Марлинского как писателя, который "силился подслушать живую общественную речь и, во имя ее, раздвинуть пределы литературного языка".

   322. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1842 г.- Отеч. зап., 1843, т. XXVI, янв., отд. V, с. 1-26.

   С. 4. Характеристика языка критических статей Марлинского как языка "нового, небывалого, острого, блестящего".

   323. В. (рец.) Русские повести и рассказы. Спб., в тип. Н. Греча. Ч. I, 263 стр.; ч. II, 273 стр.; ч. III, 268 стр.; ч. IV, 278 стр.; ч. V, 271 стр. в 8 д. л.-Сев. пчела, 1833, № 39.

   Краткие замечания о языке и стиле повестей Марлинского.

   324. Ж. К. и Д. Р. К. Письма на Кавказ.- Сын отеч., 1825, ч. 99, № I, отд. 11, с. 44-59; № II, отд. III, с. 192-214; № III, с. 302-321; № IV, отд. 11, с. 387-405; ч. 100, № V, с. 57-67; ч. 101, № IX, с. 67-80; № X, отд. IV, с. 195-216.

   С. 69-71, 75-77. Замечания о языке повестей Марлинского.

   325. Искатель сильных ощущений. Сочинение Каменского. Три части. С.-Петербург, в типогр. А. Смирдина и А. Плюшара. 1839. Стр. 310, 256 и 262, в 12 д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1839, № 284.

   Краткий отзыв о языке и стиле произведений Марлинского.

   326. Кораблинский А. Литературные заметки.- Лит. прибавл. к Русск. инв., 1835, ч. XX, № 85.

   Замечание о слове видописъ, употребленном Марлинским в его "Очерках Кавказа".

   327. Мельгунов Н. Журнальные выдержки.- Лит. прибавл. к Русск. инв., 1839, т. I, №№ 18-21.

   С. 456. Краткий отзыв о стиле произведений Марлинского.

   328. Полное собрание сочинений Марлинского. Издание третье. С портретом автора. Спб., 1838, в тип. III Отделения собственной е. и. в. канцелярии. 12 частей (рец.) - Сев. пчела, 1838, № 228.

   Краткая характеристика языка и стиля повестей Марлинского.

   329. Русские повести и рассказы. Москва. 1834. В тип. Лазаревых Института восточных языков. Ч. VI, 307 стр., ч. VII, 327, ч. VIII, 358 стр., в 8 д. л. [В конце подпись: -в-] (рец.) - Сев. пчела, 1834, № 215.

   Краткий отзыв о языке и стиле повестей и рассказов Марлинского.

Бестужев-Рюмин М. А.

   330. Мавра Власьевиа Томская и ФролСавич Калугин. Анекдотическая сцена, в стихах. Сочинение М. А. Бестужева-Рюмина. Спб. в типографии имп. Воспитательного дома. 1828 г. in 16, VIII и 102 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1829, № 1.

   Краткий отзыв о языке и стиле комедии.

   331. С. Продолжение статьи о альманахах. См. ч. II, № 228.

   Продолжение статьи "Альманахи на 1827 г." (Сев. пчела, 1827, № 1). № 3. Отзыв о языке и стиле стихотворений и статей М. А. Бестужева-Рюмина, помещенных в альманахе "Сириус", кн. I.

Бешенцов А.

   332. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Сочинения А. Бешенцова в прозе и стихах. Москва. 1858.- Соврем., 1859, т. LXXIII, № 1, отд. IV, с. 62-69.

   Отдельные замечания о языке стихотворений.

Бобылев Н.

   333. Невский альбом. Опыты в стихах и прозе Н. Бобылева. Спб., в Военной тип. 1838 г., в 18, 262 стр. (рец.) - Сын отеч., 1838, т. V, окт., отд. IV, с. 61-62.

   С. 62. Замечания о языке стихотворений.

Богданович И. Ф.

   334. [Белинский В. Г.] Литературные мечтания [В конце подпись: -он -инский]. См. ч. II, № 266.

   № 46, с. 317. Замечание о языке поэмы Богдановича "Душенька".

   335. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санкт-петербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII- MDCCCXLI. Статья первая.-Отеч. зап., 1843, т. XXVIII, июнь, отд. V, с. 19-42.

   С. 34. Краткий отзыв о языке произведений Богдановича.

   333. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санктпетербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII - MDCCCXLI. Статья шестая.- Отеч. зап., 1844, т. XXXIII, кн. III, отд. V, с. 1-20.

   С. 4. Краткий отзыв о языке поэмы "Душенька".

   337. Москвитянин, учено-литературный журнал на 1851 г. №№ 1-6 (рец.) - Отеч. зап., 1851, т. LXXV, апр., отд. VI, с. 81-91.

   С. 90-91. Замечания о языке поэмы "Душенька".

   338. Сочинения Богдановича (Полное собрание сочинений русских авторов). Издание Александра Смирдина. Два тома. Санктпетербург. 1848 (рец.) - Отеч. зап., 1849, т. LXIV, май, отд. V, с. 1-56.

   Замечания о языке произведений Богдановича.

   339. Сухомлинов М. И. История Российской Академии. Вып. I-VIII. См. ч. II, № 128.

   Т. XXXVII, с. 181-183. Изложение замечаний Д. И. Хвостова о языке и стиле речи Богдановича "О достоинстве вообще словесности и о произведении слов российских".

   340. Ф. Б. Кончина Ивана Ивановича Дмитриева.- Сев. пчела, 1837, №№ 267 и 268.

   Краткая характеристика языка произведений Богдановича.

Боде А. К.

   341. [Белинский В. Г.] (рец.) Литературные плоды бессонницы. Сочинение барона Александра Боде. Санктпетербург. В тип. военно-учебных заведений. 1845. В 8-ю д. л. 20 стр.- Отеч. зап., 1845, т. XLI, № 8, отд. VI, с. 77-78.

   С. 78. Критическая характеристика языка и стиля стихотворений.

Болотов А. И.

   342. Пекарский П. Русские мемуары XVIII в. См. ч. II, № 178.

   С. 99-102. Характеристика языка и стиля произведений А. И. Болотова, главным образом, со стороны лексики и фразеологии.

Боричевский И. (псевдоним И. П. Тарнавы-Боричевского)

   343. В. Ал-др-ский (рец.) Повести и предания народов славянского племени. Изданные И. Боричевским. Спб., 1840 г., XV и 185 стр.- Сев. пчела, 1840, № 114.

   Краткий отзыв о языке повестей И. Боричевского.

Бороздна И. П.

   344. Опыты в стихах Ивана Бороздны. С эпиграфом: О poésie! que tu offres de moyen de bonheur on de malheur à tes amans les plus favorisés! M. в типогр. С. Селивановского. 1828, в 8-ю д., 170 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1828, № 39.

   Отзыв о языке оригинальных и переводных стихотворений И. Бороздны.

   345. Р. (рец.) Лира Ивана Бороздны. Москва. 1834, в тип. Семена, в 8 д. л. 78 стр.- Сев. пчела, 1834, № 166.

   Отдельные замечания о языке и стиле стихотворений И. Бороздны.

Брант Л. В.

   346. Воспоминания и очерки жизни. Рассказы Леопольда Бранта. Две части. Спб., в тип. Главного управления путей сообщения и публичных зданий. 1839. 291 и 290 стр., в 12 д. л.(рец.) - Сев. пчела, 1839, № 227.

   Характеристика общего стиля рассказов.

Броневский В. Б.

   347. Ф. Б. (рец.) Письма морского офицера, служащие дополнением к Запискам морского офицера. Часть первая. Печатано по высочайшему повелению. Москва. 1825, в тип. С. Селивановского, в 8, XIV, 270 стр.- Сев. пчела, 1826, № 9.

   Краткий отзыв о стиле "Записок" Броневского.

Бронницин Б.

   348. [Белинский В. Г.] (рец.) Сказки русские, рассказываемые Иваном Ваненко. Москва. 1838. В типографии Н. Степанова. 265 (12). С эпиграфом: Гни сказку готовую что дугу черемховую. Казак Луганский. Русские народные сказки, собранные Богданом Бронницыным. Санктпетербург. 1838. В типографии А. Воейкова и комп. 100 (12).- Моск. наблюдатель, 1838, т. XVII, июнь, кн. 2, с. 530-537.

   Сравнительный критический анализ языка сказок Ваненко и Бронницына. Характеристика сказок как "неудачных попыток подделаться под народную фантазию".

Булгаков А. И.

   349. Р. М. (рец.) Тише едешь, дальше будешь! или Бенефисная пиеска, водевиль-фарс, переделанный с французского А.И. Булгаковым. Спб. 1835, в тип. Вингебера, в 12 д. л. 62 стр.- Сев. пчела, 1835, № 225.

   Краткие замечания о языке и стиле водевиля.

Булгарин Ф. В.

   350. [Белинский В. Г.] (рец.) Естество мира, или Вечность во времени, а пространство в объеме. А. Т. Москва. В университетской типографии. 1835. 17-65. (13). Устроение вселенной, или Расположение естественных видов по их проявлениям. Москва. В университетской типографии. 1835. 80. (12) Очертательность естества, или Наружная форма проявлений. А. Т. Москва. В университетской типографии. 1835. VIII - 45. (12). Движимость естества, или Устремление видов к равности отношениям по их проявлениям. А. Т. Москва. В университетской типографии. 1835. 72. (12) [В конце подпись: В. Б.].-Молва, 1836. ч. XI, № 3, с. 87-92.

   Ироническая характеристика гладкого языка романов Ф. Булгарина как писателя "без дарования".

   351. [Белинский В. Г. ] Литературные и журнальные заметки.- Отеч. зап., 1843, т. XXXI, № 11, отд. VI, с. 54-56.

   Иронические замечания о напыщенном стиле "Письма Ф. Б[улгарина] к г-ну Гречу за границу" (Сев. пчела, 1843, №№ 150 и 151).

   352. [Белинский В. Г.] (рец.) Полное собрание сочинений Д. И. Фонвизина. Издание второе. Москва. 1838. Юрий Милославский, или Русские в 1612 году. Сочинение М. Загоскина. Издание пятое. Три части. Москва. 1838.- Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVIII, июль, кн. II, с. 194-219.

   С. 198. Замечание о языке романа Булгарина "Иван Выжигин" как о языке "правильном, чистом и плавном".

   353. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1843 г.- Отеч. зап., 1844, т. XXXII, янв., отд. V, с. 1-42.

   С. 7. Замечание о романах Ф. Булгарина как об отличающихся "мертвою правильностью" языка "при отсутствии всяких других качеств".

   354. [Белинский В. Г.] (рец.) Суворов. Сочинение Фаддея Булгарина. 100 рисунков В. Тимма, гравированных на дереве бароном Клотом, бароном Неттельгорстом и гг. Лавиелем и Порре. Издание М. Д. Ольхина. 1843. В привилегированной типографии Фишера. Санктпетербург. В 8-ю д. л. Выпуск первый. 143 стр.- Отеч. зап., 1844, т. XXXII, № 1, отд. VI, с. 37-40.

   Критический отзыв о сочинениях Ф. Булгарина как написанных "на один лад и на одну манеру". Изложение мнения Н. Полевого о языке сочинения Булгарина "Мазепа".

   355. Белое и черное, или Семь пятниц на неделе [В конце подпись: ъ.].- Сын отеч. и Сев. архив, 1831, т. XVIII, № XII, отд. VI, с. 313-319.

   С. 314. Критическое изложение противоречивых оценок, высказанных Сомовым в различное время по поводу языка сочинений Ф. Булгарина (Сев. цветы за 1829 и 1831 гг.).

   356. Грамматика, логика, философия и астрономия фельетониста "Северной пчелы" (рец.) - Отеч. зап., 1846, т. XLIV, февр., отд. VIII, с. 121-124.

   С. 121-123. Замечания о языке и стиле статей Ф. Булгарина.

   357. Греч Н. И. (рец.) Воспоминания Фаддея Булгарина. Отрывки из виденного, слышанного и испытанного в жизни. Две части. С.-Петербург, 1846. - Сев. пчела, 1846, № 147.

   Хвалебная характеристика языка и слога "Воспоминаний".

   358. Греч Н. И. (рец.) Иван Выжигин, нравственно-сатирический роман. Сочинение Фаддея Булгарина. Четыре части. Спб., 1829, в типогр. вдовы Плюшар, в 12 д., в 1-й ч. 222, во 2-й 226, в 3-й 261, в 4-й - 377 стр. с гравированною виньеткою и двумя литографированными картинками.- Сев. пчела, 1829, № 37.

   Хвалебный отзыв о языке и слоге романа.

   359. Димитрий Самозванец, исторический роман, сочинение Фаддея Булгарина. 4 части. Спб., в типогр. Александра Смирдина, 1830 (В 1-й ч. XXVIII-302, во Н-й 301, в 111-й 362, в IV-й 517 стр. в 12-ю д. л.) (рец.) - Лит. газ., 1830, т. I, № 14.

   С. 113. Краткий отзыв о языке и стиле романа.

   360. Журнальные заметки.- Отеч. зап., 1851, т. LXXVII, авг., отд. VIII, с. 200-211.

   С. 210. Замечания о языке журнальных статей Ф. Булгарина.

   361. Летняя прогулка по Финляндии и Швеции в 1838 году. Фаддея Булгарина. С.-Петербург. В тип. Экспед. заготовл. госуд. бумаг. 1839. Две части. В 8-ю д. л. В 1-й 274, во 11-й 391 стр. (рец.) - Отеч. зап., 1839, т. VI, кн. 11, отд. VII, с. 172-187.

   Замечания о языке и стиле очерков Ф.Булгарина. - Рец. Дойен-Доуге: Сев. пчела, 1839, № 281.

   362. О нравственно-сатирическом романе "Иван Выжигин", соч. Фаддеем Бенедиктовичем Булгариным.- Русск. инв., 1830, №№ 15 и 16.

   С. 63. Общий отзыв о стиле романа.

   363. Петр Иванович Выжигин, нравоописательный исторический роман XIX в. Соч. Фаддея Булгарина. 4 части, Спб. 1831 г., в типографии Плюшара (рец.) - Спб. вестн., 1831, т. III, № XXXV, с. 207.

   Краткий отзыв о языке романа.

   364. Сомов О. Обзор российской словесности за 1828 г. - Сев. цветы. Спб. 1829, с. 3-110.

   С. 94 - 95. Замечания языке и стиле повестей Ф. Булгарина.

   365. Сомов О. Обозрение российской словесности за вторую половину 1829 и первую 1830 г. См. ч. II, № 3423.

   С. 69 - 72. Замечания о языке и стиле романа Ф. Булгарина "Димитрий Самозванец".

   366. Сомов О. Обозрение российской словесности за первую половину 1829 г.- Сев. цветы. Спб. 1830, с. 3-114.

   С. 97 - 98. Замечания о языке и стиле романа Ф. В. Булгарина "Иван Выжигин".

   367. Сочинения Фаддея Булгарина. Издание второе, исправленное. Спб. 1830 (рец.) - Лит. газ., 1830, т. II, № 46, с. 79-80; № 47, с. 87-88.

   Характеристика языка сочинений.

   368. Ушаков В. (рец.) Димитрий Самозванец, сочинение Ф. В. Булгарина.- Моск. телеграф, 1830, ч. XXXII, № 6, с. 193-237.

   С. 234 - 235. Замечания о языке сочинения.

Бурломский П.

   369. Малороссийские повести Петра Бурломского. Спб., 1836, в тип. В. Крыловского, в 16 д. л. 221 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1836, № 186.

   Отдельные замечания о языке и стиле повестей.

Бурьянов В. (псевдоним В. П. Бурнашева)

   370. [Белинский В. Г.] (рец.) Библиотека детских повестей и рассказов. Сочинение Виктора Бурьянова. 1837-1838. Санктпетербург. В типографии Н. Греча. Четыре части. I-202; II - 169; III - 170; IV - 174. (12). Советы для детей, или Рассказы занимательных анекдотов, повестей, происшествий и других назидательных примеров (?), посвященных сыновьям и дочерям (чьим?). Новое сочинение г. Бульи. С раскрашенными картинками. Перевод с французского В.Бурьянова. Издание книгопродавцев братьев Заикиных. 1838. С.-Петербург. 240. (12). Зимние вечера или Беседы отца с детьми об умственных способностях, нравах, обычаях, образе жизни, обрядах и промышленности всех народов земного шара. Соч. Деппинга. Переведено с четвертого французского издания, с некоторыми изменениями и дополнениями Виктором Бурьяновым. 1838. Спб. Печатано в тип. Департамента внешней торговли. Две части: I-375; II - 340. (8). Прогулка с детьми по С.-Петербургу и его окрестностям. Сочинение Виктора Бурьянова. 1838. Спб. В тип. Главного управления путей сообщения и публичных зданий. Три части: I - 286; II - 381, III - 268. (12). - Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVI, март, кн. II, с. 302-321.

   С. 317-319. Замечания о языке рассказов и переводов В. Бурьянова (В. П. Бурнашева).

Буташевская С. (Буткевич С.)

   371. Дневник девочки. Сочинение С. Буташевской, с предисловием И. С. Тургенева. Издание Н. А. Серно-Соловьевича. Спб. 1862 (рец.) - Отеч. зап., 1862, т. CXLV, дек., отд. III, с. 187-191.

   С. 188-190. Замечания о языке и стиле повести.

Бутков Я. П.

   372. [Белинский В. Г.] Взгляд на русскую литературу 1846 г. См. ч. II, № 146.

   С. 35. Отзыв о языке романа Буткова "Петербургские вершины".

   373. [Белинский В. Г.] (рец.) Петербургские вершины, описанные Я. Бутковым. Книга первая. Санктпетербург. В тип. Н. Греча. 1845. В 8-ю д. л. XVI и 168 стр.- Отеч. зап., 1845, т. XLIII, № 12, отд. VI, с. 56-63.

   С. 62-63. Замечания о языке рассказов. Характеристика "неровного" стиля и примеры неудачного словотворчества.

   374. Я. Я. Я. (рец.) Петербургские вершины, описанные Я. Бутковым. Книга вторая. С.-Петербург, 1846. В типографии Н. Греча. В 8-ю д. л. 189 стр.- Сев. пчела, 1846, № 186.

   Отдельные замечания о языке и стиле рассказов.

Ваненко И. (псевдоним И.И. Бапгаакова)

   375. [Белинский В. Г.] (рец.) Сказки русские, рассказываемые Иваном Ваненко. Москва. 1838. В типографии Н. Степанова. 265. (12). С эпиграфом: Гни сказку готовую, что дугу черемховую. Казак Луганский. Русские народные сказки, собранные Богданом Бронницыным. Санктпетербург. 1838. В типографии А. Воейкова и комп. 100. (12). См. ч. II, № 348.

   Краткий отзыв о языке и стиле сказок И. Ваненко как "сшитых из разных лоскутков" подражаний Луганскому. Указания на отдельные достоинства сказок.

   376. Сказки русские, рассказываемые Иваном Ваненко. С эпиграфом: Гни сказку готовую, что дугу черемховую. Казак Луганский. Москва, в тип. Н. Степанова, 1838 г., в 12, 265 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1838, № 63.

   Замечания о языке и стиле сказок.

Васильев

   377. Аферист, или Жизнь на чужой счет. Комедия в одном действии. Соч. Васильева. Спб. в тип. Медицинского департамента Министерства внутренних дел. 1834, в малую 8 д. л. 70 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1834, № 85.

   Отдельные замечания о языке комедии.

Вахновская С. (псевдоним Е. А. Лодыженской)

   378. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Рассказы и очерки С. Вахнов ской. М. 1859.- Соврем., 1859, т. LXXVI, № 8, отд. II, с. 287-294.

   Отдельные замечания о стиле рассказов.

Вахрушев Ф.

   379. Я. Я. Я. (рец.) Гусар, повесть в стихах. Соч. Фомы Вахрушева. Москва, 1846. В типографии Лазаревых Института восточных языков. В 8-ю д. л., 31 стр.- Сев. пчела, 1846, № 247.

   Общая характеристика языка и стиля поэмы.

Ващенко-Захарченко А. Е.

   380. Мертвые души. Окончание поэмы Н. В. Гоголя. Похождения Чичикова. А. Е. Ващенко-Захарченко. Киев. 1857 (рец.) - Сын отеч., 1857, № 32, с. 770-773.

   С 773. Замечания о языке сочинения.

   381. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Мертвые души. Окончание поэмы Н. В. Гоголя "Похождения Чичикова". Ващенко-Захарченко. Киев. 1857.- Соврем., 1857, т. LXIV, № 8, отд. IV, с. 1-7.

   Резкая критика языка и стиля сочинения.

Вельтман А. Ф.

   382. А. А. А. (рец.) Кощей бессмертный. Былина старого времени. Сочинение Александра Вельтмана. М. 1833, в тип. А. Семена. Три части, в 12 д., в 1-й 298, во 2-й 252, в 3-й 262 стр.- Сев. пчела, 1833, № 255.

   Критические замечания о языке былины, в частности, о принятых автором неправильных написаниях некоторых древнерусских местных названий.- Рец.: Вельтман А. От сочинителя былины "Кощей бессмертный".- Сев. пчела, 1833, № 282.

   383. [Белинский В. Г.] (рец.) Повести А. Вельтмана. Санктпетербург. В тип. Константина Жернакова. 1843. В 12-ю д. л. 422 стр.- Отеч. зап., 1843, т. XXX, № 10, отд. VI, с. 17-19.

   Замечания о языке и стиле повестей. Примеры ошибочного словоупотребления.

   384. "Библиотека для чтения"~ "Московский наблюдатель". - Лит. прибавл. к Русск. инв., 1835, ч. XVIII, № 40.

   Критика языка и стиля произведений Вельтмана.

   385. В. В. В. (рец.) Лунатик. Случай. Соч. А. Вельтмана. Две части. Москва. 1834, в тип. Степанова, в 12 д. л., в 1-й части 167, во 2-й 180 стр.- Сев. пчела, 1834, № 182.

   Характеристика языка и стиля произведений Вельтмана.

   386. Виргиния, или Поездка в Россию. А. Вельтмана. Две части. Москва, в тип. С. Селивановского, 1837 г., в 12.137 и 163 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1838, № 28.

   Краткий отзыв о языке и стиле романов Вельтмана.

   387. Кони Ф. Кое-что о Москве.- Сев. пчела, 1836, №№ 80 и 87.

   Краткий отзыв о языке романа Вельтмана "Александр Филиппович Македонский".

   388. Л. Л. (рец.) Сто русских литераторов. Издание книгопродавца А. Смирдина. Том второй. Булгарнн, Вельтман, Веревкин, Загоскин, Каменский, Крылов, Масальский, Надеждин, Панаев, Шишков. Спб., в типографии Бородина и комн. 1841. 696 стр., в 8-ю д. л.- Сев. пчела, 1841, № 160.

   Критическое замечание о языке и стиле повести Вельтмана "Усул".

   389. Лихонин М. Вельтман и его сочинения.- Моск. наблюдатель, 1836, ч. VII, май, кн. I, с. 99-117; кн. II, с. 220-251.

   Отдельные замечания о языке сочинений Вельтмана и о его переводе "Слова о полку Игореве".

   390. Муромские леса. Повесть в стихах. Сочинение Александра Вельтмана. Москва, 1831. В тип. С. Селивановского, в 8 д. л., 68 стр. [В конце подпись: -в-] (рец.) - Сев. пчела, 1831, №№ 134-136.

   Критика языка и стиля поэмы.

   391. Обозрение русской литературы за 1850 г. -Соврем., 1851, т. XXV, № 1, отд. III, с. 1-32; № 2, с. 33-74; т. XXVI, № 3, с. 1-45; № 4, с. 65-86.

   Т. XXV, № 2, с. 43. Отзыв о языке произведений Вельтмана.

   392. Р. М. (рец.) Предки Калимероса. Александр Филиппович Македонский. Москва. 1835, в тип. Степанова, в 12 д. л., две части, в 1-й ч. 202, во 2-й 198 стр.- Сев. пчела, 1836, № 119.

   Общие замечания о стиле романа.

   393. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Приключения, почерпнутые из моря житейского. "Чудодей" А. Ф. Вельтмана. 2 ч. Москва. 1856.- Соврем., 1857, т. LXI, № 1, отд. IV, с. 9-11.

   Критическое замечание о стиле романа.

   394. Ю. (рец.) Беглец, повесть в стихах, соч. А. Вельтмана. Москва, в тип. А. Семена, 1831, в 16-ю д. л., 65 стр.- Сев. пчела, 1831, № 95.

   Краткий отзыв о языке поэмы.

   395. Я. Я. Я. (рец.) Троян и Ангелица. Повесть, рассказанная Светлой Денницей Ясному Месяцу. А. Вельтман. Москва, 1846. В типографии Степанова. В 12-ю д. л., 59 стр.- Сев. пчела, 1846, № 143.

   Характеристика языка и стиля поэмы.

Веневитинов Д. В.

   396. Бестужев-Рюмин (рец.) Сочинения Д. В. Веневитинова. Часть первая. Стихотворения. Москва, в типогр. С. Селивановского. 1829. В 8-ю д. л. VIII и 129 стр. - Сев. пчела, 1829, №№ 22-24.

   Отзыв о языке и стиле стихотворений Веневитинова.

   397. Полное собрание сочинений Д. В. Веневитинова, изданное под редакцией) А. П. Пятковского, с приложением портрета автора, факсимиле и статьи о его жизни и сочинениях. 1862 г. (рец.) - Сев. пчела, 1862, № 65.

   Общая характеристика стиля стихотворений Веневитинова.

   398. Ф. Б. (рец.) Сочинения Д. В. Веневитинова. Часть вторая. Проза. Москва. 1831, в типогр. С. Селивановского, в 8, 120 стр.- Сев. пчела, 1831, № 75.

   Замечания о языке и стиле оригинальных и переводных статей Веневитинова.

Венцов Ф.

   399. Стихотворения Ф. Венцова. Москва. 1853. В тип. М. Смирновой. В 18-ю д. л., 35 стр. (рец.) - Отеч. зап., 1853, т. ХС, сент., отд. V, с. 36-37.

   Замечания о языке стихотворения Венцова "Глазки".

Вердеревский А.

   400. Стихотворения Александра Вердеревского. М., в тип. Н. Степанова, 1838 г., в 8, 64 стр. (рец.) - Сын отеч., 1838, т. V, окт., отд. IV, с. 60-61.

   Замечания о языке и стиле стихотворений.

Вердеревский Е. А.

   401. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Стихотворения первой молодости Е. Вердеревского. Песни, думы, послания. М. 1857. От Зауралья до Закавказья. Юмористические, сентиментальные и практические письма с дороги Е. Вердеревского. М. 1857.-Соврем., 1857, т. LXVI, № 11, отд. IV, с. 1-7.

   Критические замечания о языке стихотворений.

   402. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Плен у Шамиля. Правдивая повесть Е. Вердеревского. Спб. 1856.- Соврем., 1856, т. LIX, № 9, отд. IV, с. 38-39. Краткий отзыв о языке рассказа.

   403. Я. Я. Я. (рец.) Октавы Е. Вердеревского. Две книжки. Спб., 1847. В 8-ю д. л. 74 и 55 стр.- Сев. пчела, 1847, № 222.

   Характеристика языка и стиля стихотворений.

Веревкин Н. Н.

   404. Л. Л. (рец.) Сто русских литераторов. Издание книгопродавца А. Смирдина. Том второй. Булгарин, Вельтман, Веревкин, Загоскин, Каменский, Крылов, Масальский, Надеждин, Панаев, Шишков. Спб., в типографии Бородина и комп. 1841. 696 стр. в 8-ю д. л. См. ч. II, № 388.

   Критика языка и стиля рассказа Веревкина"Любовь петербургской барышни".

Веронов

   405. Стихотворения Веронова. Спб. в тип. Сахарова, 1838 г., в 16, 209 стр. (рец.) - Сын отеч., 1838, т. VI, дек., отд. IV, с. 123-124.

   Замечания о языке и стиле стихотворений.

Вигель Ф. Ф.

   406. Лонгинов М. Несколько слов о Ф. Ф. Вигеле и его записках.- Сев. пчела, 1864, № 2.

   Общие замечания о языке произведений Ф. Ф. Вигеля.

Витковский А.

   407. В-кин. Современные повести и современные герои.- Голос, 1863, № 101.

   Замечания о языке повести А. Витковского "Две доли".

Витусов П.

   408. Собрание стихотворений П. Витусова. Санктпетербург. В тип. Штаба Отдельн. корпуса внутр. стражи. 1848 (рец.) - Отеч. зап., 1848, т. LIX, июль, отд. VI, с. 43-44.

   С. 44. Замечания о языке стихотворений П. Витусова.

Владимиров М. М.

   409. Русский среди американцев. М. М. Владимирова. Спб. 1877 (рец.)- Отеч. зап., 1877, т. CCXXXIII, кн. 8, с. 272-276.

   Характеристика стиля записок.

Владиславлев В. А.

   410. Ц. (рец.) Повести и рассказы Владимира Владиславлева. Части III и IV. Спб., в тип. Главн. управл. путей сообщ. и публ. зданий, 1838 г., в 12, 283 и 273 стр.- Сев. пчела, 1838, № 83.

   Краткий отзыв о языке и стиле рассказов.

   411. Ю. Дж-ни (рец.) Повести и рассказы. Соч. Владимира Владиславлева, в двух частях: в 1-й 290, а во 2-й 274 стр., в 8 д. л. Спб., 1835, в тип. имп. Академии наук.- Сев. пчела, 1836, № 46.

   Замечание о языке повестей.

Вовчок Марко (Псевдоним М. А. Маркович)

   412. А. И-н. (рец.) Отечественные записки, № 2 ("Пчелы", стихотворение Н. Некрасова.- Еще о романе "Живая душа").- Русск. инв., 1868, № 66.

   Отзыв о языке и стиле романа М. Вовчка "Живая душа".

   413. История крестьянина от 1789 до 1792 г. Соч. Эркмана Шатриана, перевод Марка Вовчка. (рец.) - Заря, 1870, июнь, отд. II, с. 172-175.

   С. 174-175. Замечания о языке перевода с точки зрения близости к подлиннику. Примеры отдельных случаев неправильного словоупотребления и словообразования.

   414. Каверин И. Что-то очень некрасивое.- Спб. вед., 1871, № 341.

   Замечания о языке русского перевода сказок Андерсена, сделанного М. Вовчком.

   415. Леонтьев К. По поводу рассказов Марка Вовчка.- Отеч. зап., 1861, т. CXXXV, март, отд. III, с. 1-37. С. 14-37.

   Характеристика языка и стиля рассказов.

   416. Марко Вовчок. Повистки (Народив оповидання). 2-е издание. С малороссийско-польским словарем. Спб., 1861 г. Цена 50 коп. Украински писни з голосами. Десяток первый. Цена 10 коп. Видав Данило Каменецкий. Спб. 1861 г. (рец.) - Сев. пчела, 1862, № 42.

   Характеристика языка и стиля рассказов.

   417. Рассказы из русского народного быта Марко Вовчка. М. 1859 г. (рец.) - Сев. пчела, 1860, № 81.

   Общая характеристика языка и стиля рассказов.

   418. Сочинения Марка Вовчка. Спб. Издание книгопродавца С. В. Звонарева. 1870 (?) Живая душа. Роман Марка Вовчка. Спб. 1868 (рец.) - Заря, 1869, окт., отд. II, с. 246-268.

   С. 246-247. Замечания о языке романа М. Вовчка "Живая душа".

   419. Чужбинский А. (рец.) Основа. Южнорусский учено-литературный вестник. № 1.- Русск. слово, 1861, № 1, отд. II, с. 37-64.

   С. 63-64. Критический анализ языка повести М. Вовчка "Три доли".

Войт В. К.

   420. [Белинский В. Г.] (рец.) Очерки света и жизни, повести Владимира Войта. Санктпетербург. В тип. Жернакова. 1844. В 12-ю д. л. 455 стр. Фантастическое описание кабинета Д. С. С. Д... а. Санктпетербург. Печатано в тип. А. Сычева. 1844. В 8-ю д. л. 115 стр.- Отеч. зап., 1844, т. XXXIII, № 4, отд. VI, с. 49-53.

   Резко отрицательная характеристика языка и стиля повести.

   420а. Я. Я. Я. (рец.) Морская игра. Сочинение (?) Владимира Войта. Спб., 1846; в типографии Морского кадетского корпуса. В 8-ю д. л., 32 стр.- Сев. пчела, 1846, № 153.

   Анализ языка и стиля сочинения.

Волков А.

   421. Тщеславный, или Чего очень хочется, тому и верится. Комедия в двух действиях. Сочинение Александра Волкова. Москва, 1838. С. 1-108 (рец.) - Б-ка для чт., 1838, т. XXXI, ч. 1, № 59, отд. VI, с. 20-25.

   С. 20. Замечания о языке комедии.

Вонлярлярский В. А.

   422. Ф. Б. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1853, № 13.

   Общая характеристика языка и стиля романа Вонлярлярского "Большая барыня".

   423. Ф. Б. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1854, № 82.

   В рецензии на "Сочинения" Вонлярлярского - общая характеристика языка и стиля его прозы.

Воронич К. И.

   424. Изнанка сербской войны. Записки в трех частях К. И. Воронича. I и II части. Спб. 1877. Русские и сербы в войну 1876 г. за независимость христиан. Общий критический обзор. Письма М. Н. Хвостова. Спб. 1877. Сербские рассказы. Капитана Кириллыча. Спб. 1877 (рец.) - Отеч. зап., 1877, т. ССХХXII, кн. 5, с. 71-73.

   Замечания о языке и стиле записок Воронича.

Воскресенский М. Н.

   425. К. П. (рец.) Наташа Подгорич. Роман М. Н. Воскресенского. 4 части. Москва, в тип. Вед. городск. полиции. 1858. В 12 д. л., 187, 253, 251, 223 стр. Повести и рассказы М. Н. Воскресенского. В четырех частях. Москва, в тип. Вед. городск. полиции. 1857. В 12 д. л., 287, 253, 233, 179 стр. - Сев. пчела, 1858, № 232.

   Краткий отзыв о языке и стиле сочинений Воскресенского.

Вяземский П. А.

   426. А. П. Мои замечания (на статейку, выдернутую из М. Т.).- Вестн. Европы, 1827, июнь, № 12, с. 279-288.

   Критика языка и стиля рецензии Вяземского на "Sonety Adama Mickiewicza" (Моск. телеграф, 1827, № 7).

   427. Вр. Иск. Несколько замечаний на статью "Языков и Гоголь", соч. князя П. А. Вяземского.- Сев. пчела, 1847, № 107.

   Критический анализ языка и стиля статьи.

   428. Грот Я. К. (рец.) Фонвизин, сочинение князя Вяземского. См. ч. II, № 160.

   Замечания о языке и стиле книги Вяземского, в частности, об употреблении им местоимений сей и оный.

   429. Д. Р. К. Возражения на статью, помещенную в № 4 "Московского телеграфа" под заглавием "Жуковский. Пушкин. О новой пиитике басен". Соч. князя П. А. Вяземского.- Сын отеч., 1825, ч. 100, № VII, отд. III, с. 280-299.

   С. 290-291. Критические замечания о языке и стиле статьи П. А. Вяземского.

   430. Ж. (рец.) Адольф. Роман Бенжамен-Констана. Спб. 1831, в тип. Деп. Народн. просвещения. XXXIV и 222 стр. в 12 долю листа.-Сев. пчела, 1831, №№ 273-275.

   Критика языка и стиля сделанного Вяземским перевода.

   431. Лонгинов М. Из современных записок. См. ч. II, № 168.

   С. 124. В описании празднования пятидесятилетнего юбилея П. А. Вяземского - характеристика его как знатока русского языка, писателя и переводчика.

   432. Обед, данный в Москве октября 21-го дня в честь князя П. А. Вяземского.- Москвитянин, 1850, ч. VI, № 21, отд. V, с. 33-46.

   С. 36-40. В речи Н. Ф. Павлова - замечания о языке произведений Вяземского.

   433. Петербургское обозрение.- Сев. пчела, 1861, № 75.

   В связи с описанием юбилейного торжества в честь пятидесятилетия литературной деятельности П. А. Вяземского - критическая характеристика языка и стиля его стихотворений. - Рец. М. Погодина: - Сев. пчела, 1861, № 83.

   434. Письма А. С. Пушкина к князю П. А. Вяземскому. См. ч. II, № 1729.

   С. 141, 154, 157-159. Замечания о языке и стиле сочинений и критических статей Вяземского.

   435. Письмо князя П. А. Вяземского к А. С. Пушкину.- Русск. архив, 1874, № 1, с. 161-174.

   С. 169-171. Ответ на замечания А. С. Пушкина о языке стихотворения Вяземского "Водопад" (См. "Письма А. С. Пушкина к князю П. А. Вяземскому". Русск. архив, 1874, № 1, с. 111-160; 419-450).

   436. Плетнев. Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах. См. ч. II, № 257.

   С. 49. Замечание о языке стихотворений Вяземского.

   437. [Пушкин А. С. О статьях кн. Вяземского].- Лит. газ., 1830, № 10, с. 81.

   Краткий отзыв о стиле статей.

   438. Раут. Литературный сборник в пользу Александрийского детского приюта. Издание Н. В. Сушкова. Москва. В тип. Ведомства московской городской полиции. 1851(рец.) - Отеч. зап., 1851, т. LXXVI, июнь, отд. VI, с. 75-80..

   С. 76. Замечания о языке стихотворения Вяземского "Молитва ангелу-хранителю".

   439. Сир Барский. О "Московском телеграфе". - Сев. пчела, 1827, № 58.

   Критика языка статьи Вяземского о сонетах Мицкевича (Моск. телеграф, 1827, № 7).

   440. Соллогуб В. А. О значении князя П. А. Вяземского в российской словесности.- Беседы в Об-ве люб. росс. слов. Вып. I. M. 1867. Отд-ние II, с. 17-32.

   С. 30. Замечание о Вяземском как о знатоке русского языка. Характеристика роли Вяземского в истории русского литературного языка.

   441. Сухомлинов М. И. Князь Петр Андреевич Вяземский. Речь, произнесенная академиком М. И. Сухомлиновым в торжественном годичном собрании имп. Академии наук 29-го декабря 1878 г.- Гражданин, 1879, № 2-3. То же: Спб. вед., 1879, №№ 17 и 18.

   Замечание о языке сделанного Вяземским перевода крымских сонетов Мицкевича. Перечень отдельных нежелательных правительству слов и выражений из статьи Вяземского, запрещенной цензурой вследствие отказа Вяземского заменить эти выражения другими.

   442. Я. Я. Я. (рец.) Московский литературный и ученый сборник. Москва, 1846. В тип. Августа Семена. В 8-ю д. л. 579 стр. См. ч. II, № 214.

   Замечания о языке стихотворений Вяземского.

Гербановский Н.

   443. Голова Баязета. Молдавское историческое предание XV столетия, в четырех поэтических картинах (с видом Нямцкого монастыря). Сочинение Николая Гербановского. Одесса. 1852 (рец.)- Отеч. зап., 1853, т. LXXXVI, февр., отд. V, с. 63-66.

   Замечания о языке сочинения.

   444. Литературные вечера. Издание Н. Фумели. Вечер первый. Одесса. В тип. Т. Неймана и коми. 1849 (рец.) - Отеч. зап., 1849, т. LXIII, апр., отд. VI, с. 131-138.

   С. 132. Замечания о языке помещенного в сборнике очерка Н. Гербановского "Абрикосы".

Герцен А. И.

   445. Белинский В. Г. Взгляд на русскую литературу 1847 г.- Соврем., 1848, т. VII, № 1, отд. III, с. 1-39; т. VIII, № 3, с. 1-46.

   С. 45-46. Критические замечания по поводу "болезненной выходки" С. П. Шевырева - его статьи "Словарь солецизмов, варваризмов и всяких измов современной русской литературы" (Москвитянин, 1848, ч. I, №№ 1-2). Мнение о произвольности обвинений, предъявляемых Шевыревым Герцену. Защита языка произведений Герцена. Критика языка статьи Шевырева.- Рец.: Шевырев С. П. Ответы.-Москвитянин. 1848, ч. II, № 4, Критика, с. 122-123.

   446. Шевырев С. П. Ответы.- Москвитянин, 1848, ч. II, № 4, Критика, с. 105-125.

   С. 122-123. Полемика с Белинским (См. "Взгляд на русскую литературу 1847 г." Соврем., 1848, т. VII, № 1; т. VIII, № 3) по вопросу о языке романа Герцена "Кто виноват?". (См. статью С. П. Шевырева: "Словарь солецизмов, варваризмов и всяких измов современной русской литературы". Москвитянин, 1848, №№ 1 и 2).

   447. Шевырев С. П. Словарь солецизмов, варваризмов и всяких измов современной русской литературы.- Москвитянин, 1848, ч. I, № 1, Критика, с. 55-67; № 2, с. 218-222.

   Перечень около 200 ошибочных, с точки зрения Шевырева, синтаксических конструкций и словосочетаний, а также иноязычных слов и неологизмов, встречающихся в языке романа Герцена "Кто виноват?"- Рец.: 1) Белинский В. Г. Взгляд на русскую литературу 1847 г.-Соврем., 1848, т. VIII, № 3, отд. III, с. 45-46; 2) [Чернышевский Н. Г.] Очерки гоголевского периода русской литературы, - Соврем., 1856, т. LV, № 2, с. 101.

Глинка А. П.

   448. Греч Н. И. Литературные заметки.- Сев. пчела, 1856, № 101.

   В связи с разбором помещенных в "Современнике" (1856, № 4) и "Санктпетербургских ведомостях" (1856, № 88) рецензий на повесть Глинки "Графиня Полина" - замечания о языке и стиле повести.

   449. Н. Гр. (рец.) Графиня Полина. Повесть Авдотьи Глинки. Спб. 1856, в тип. Я. Трея, в 18 д. 190 стр.- Сев. пчела, 1856, № 30.

   Краткий отзыв о языке и стиле повести.

   450. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Графиня Полина. Повесть Авдотьи Глинки. Спб. 1856.- Соврем., 1856, т. LVI, № 4, отд. IV, с. 62-67.

   Ироническая характеристика языка и стиля повести.

Глинка Ф. Н.

   451. [Белинский В. Г.] (рец.) Очерки Бородинского сражения (Воспоминания о 1812 г.). Сочинение Ф. Глинки, автора "Писем русского офицера". Москва, 1839.- Отеч. зап., 1839, т. VII, № 12, отд. VI, с. 1-40.

   С. 36. Замечание о "благородной простоте и поэтической живости слога" "Очерков".

   452. Очерки Бородинского сражения (Воспоминания о 1812 г.). Соч. Ф. Глинки. М. 1839 (рец.) - Галатея, 1839, ч. V, № 36, с. 55-63.

   С. 57. Замечание о языке произведений Глинки.

   453. Очерки Бородинского сражения (Воспоминания о 1812 годе). Сочинение Ф. Глинки, автора "Писем русского офицера". Две части. Москва, в тип. Н.Степанова. 1839 г., в 8, VI, 69 и 116 стр. (рец.) - Сын отеч., 1839, т. X, авг., отд. IV, с. 139-145.

   С. 141-145. Критические замечания о языке и стиле книги Ф. Глинки. Примеры "изысканных" и неточных выражений и злоупотребления иноязычными заимствованиями.

   454. [Пушкин А. С.] (рец.) Карелия, или Заточение Марфы Иоановны Романовой. Описательное стихотворение в четырех частях. Федора Глинки. Спб., в типогр. X. Гинце, 1830 (VIII - 112 стр. в 8-ю д. л.). - Лит. газ., 1830, № 10, с. 78-81.

   С. 79. Общая характеристика стиля стихотворений Глинки.

   455. Радин Н. Общество распространения полезных книг. См. ч. II, № 308.

   В связи с разбором изданной Обществом хрестоматии - критика языка и стиля стихотворения Глинки "Москва".

   456. Раут на 1852 г. Исторический и литературный сборник в пользу учебного заведения для благородных девиц Ведомства дамского попечительства о бедных в Москве. Издание Н. В. Сушкова. Москва. В тип. Ведомства Московской городской полиции. 1852 (рец.) - Отеч. зап., 1852, т. LXXXI, апр., отд. VI, с. 69-71.

   С. 72-73. Замечания о языке стихотворений Глинки.

   457. С. (рец.) Опыты аллегорий, или иносказательных описаний, в стихах и прозе. Соч. Федора Глинки. С эпиграфом из Монтаня: "Они не могут читать в моем сердце, но, прочтут мою книгу". Спб., в Военной типогр. Главного штаба е. и. в. 1826, в 8 д. л., XII - 206 стр.- Сев. пчела, 1826, №№ 145, 148, 150.

   № 148. Критика языка и стиля стихотворений Глинки.

   458. Ф. (рец.) Очерки Бородинского сражения (Воспоминания о 1812 годе), сочинение Ф. Глинки, автора "Писем русского офицера". Часть первая. Москва, в типографии Николая Степанова, 1839, стр. VI и 116. - Сев. пчела, 1839, № 271.

   Характеристика языка и стиля очерков.

   459. Ф. Б. Рассмотрение русских альманахов на 1828 г. 1. Северные цветы. - Сев. пчела, 1828, №№ 1-5.

   № 3. Краткий отзыв о "правильном языке" и "прекрасном слоге" аллегории Глинки "Две сестры, или Которой отдать преимущество".

Гнедич Н. И.

   460. [Белинский В. Г.] (рец.) Грамматические разыскания В. А. Васильева. 1) О букве ё. 2) Об образовании имен уменьшительных рода мужеского и женского. Санктпетербург. 1845, 65 стр. См. ч. II, № 3491.

   С. 51-53. Замечания о языке произведений Гнедича.

   461. [Белинский В. Г.] Новое издание "Илиады" Гнедича.- Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVI, апр., кн. I, с. 485.

   Отзыв о языке перевода. Характеристика русского языка со стороны его богатства и гибкости.

   462. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1841 г.- Отеч. зап., 1842, т. XX, янв., отд. V, с. 1-52.

   С. 25. Замечания о языке сделанного Гнедичем перевода "Илиады".

   464. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санктпетербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII- MDCCCXLI. Статья третья. См. ч. II, № 267.

   С. 81. Краткий отзыв о языке перевода "Илиады".

   464. Гнедич Н. Возражение.- Сев. пчела, 1830, № 33.

   Возражение рецензенту "Московского вестника" (1830, № 4) по вопросу об оценке языка "Илиады" в переводе Н. Гнедича.

   465. Жизнь и сочинения Николая Ивановича Гнедича.-Тр. Росс. Акад. Ч. V. Спб. 1842, с. 26-91.

   С. 34-35. Изложение мнения Гнедича о том, каким должен быть язык переводов Гомера.

   466. Илиада Гомера, переведенная Н. Гнедичем. Часть первая. Издание второе. С.-Петербург. 1839. В типогр. Е. Фишера. Стр. XVIII, 362, 16 д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1839, № 20.

   Краткий отзыв о языке перевода.

   467. Илиада Гомера, переведенная Н. Гнедичем. Две части. Спб. В тип. Росс. Акад. 1829. В большую 4-ку. Часть 1, 354 с.; ч. 2, 362 с. [В конце подпись: -джд-] (рец.) - Моск. вестн., 1830, ч. I, № 4, с. 372-408.

   С. 402-403. Характеристика языка перевода.- Рец. Н. Гнедича: Сев. пчела, 1830, № 33.

   468. Илиада Гомера, переведенная Н. Гнедичем, членом имп. Российской Академии, членом-корреспондентом имп. Академии наук, почетным членом имп. Виленского университета, членом Общества любителей словесности С.-Петербургского, Московского, Казанского и проч. Две части. Спб. 1829, в типогр. Росс. Академии, в 4, в 1-й ч. XV и 354 стр., во 2-й 362 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1830, № 1.

   Отзыв о языке и стиле перевода.

   469. Илиада Гомера, переведенная с греческого Н. Гнедичем. Издание второе, напечатанное с экземпляра, исправленного переводчиком и хранящегося в имп. Публичной библиотеке. Спб. Часть первая (рец.) - Отеч. зап., 1839, т. II, март, отд. VI, с. 47-66.

   Замечания о языке перевода. Примеры отступлений от подлинника.

   470. Катков М. Несколько слов о попытках переводить Гомера на простонародный русский язык. См. ч. II, № 3102.

   С. 551, 561. Отзыв о языке перевода "Илиады".

   471. Н. Т. Несколько слов по поводу статьи "Современника": "Кай Валерий Катулл и его произведения".- Москвитянин, 1850, ч. V, № 19, отд. IV, с. 114-134. С. 122-126. Замечания о языке перевода "Илиады".

   472. Несколько замечаний на перевод "Одиссеи" Жуковского.- Молва, 1857, № 38, с. 424-426.

   Замечания о языке перевода "Илиады" Гнедича.

   473. Новое издание "Илиады" Гнедича.- Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVI, апр., кн. I, с. 485.

   Замечания о языке перевода.

   474. Плетнев. Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах. См. ч. II, № 257.

   С. 45. Замечания о языке и стиле перевода "Илиады" и ответа Гнедича "Крылову на приглашение в чужие края".

   475. Сомов О. Обозрение российской словесности за вторую половину 1829 и первую 1830 г. См. ч. II, № 3423.

   С. 35-36. Замечания о языке перевода "Илиады".

   476. Сравнение перевода "Одиссеи" Жуковского с подлинником на основании разбора 9-й рапсодии.- Отеч. зап., 1849, т. LXIII, март, отд. V, с. 1-58.

   С. 29-58. Характеристика языка перевода. Сравнение переводов Гомера, сделанных Гнедичем и Жуковским.

   477. Столетие русской словесности. Сочинение Николая Мизко. Одесса. 1849. С. 1-340 (рец.) - Москвитянин, 1850, ч. VI, № 23, отд. IV, с. 127-135.

   Критические замечания относительно суждений Н. Мизко о языке Ломоносова, Хераскова, Державина, Фонвизина, М. Н. Муравьева и Гнедича.

   478. Ф. (рец.) "Илиада" Гомера, переведенная Н. Гнедичем, членом имп. Российской Академии. 2 части. Спб. 1829. В тип. Российской Академии, in 4. XV, 354 и 362 стр.- Моск. телеграф, 1830, ч. XXXI, № 1, с. 87-90.

   С. 88. Отзыв о языке перевода.

Гоголь Н. В.

   479. Арабески. Разные сочинения Н. Гоголя. Спб., в тип. вдовы Плюшар с сыном. 1835, в 8 д. л., в 1-й части 287, во 2-й 276 стр. (рец.)- Сев. пчела, 1835, № 73

   Замечания о "промахах против языка и вкуса" в "Арабесках" Гоголя

   480. [Белинский В. Г.] (рец.) Горе от ума. Комедия в 4-х действиях, в стихах, сочинение А. С. Грибоедова. Второе издание. С.-Петербург, 1839. См. ч. II, № 581.

   С. 36. Замечание о языке комедии Гоголя "Ревизор".

   481. [Белинский В. Г.] (рец.) Грамматические разыскания В. А. Васильева. 1) О букве ё. 2) Об образовании имен уменьшительных рода мужеского и женского. Санктпетербург. 1845. 65 стр. См. ч. II, № 3491.

   С. 56. Характеристика и общая оценка языка произведений Гоголя и его роли в истории русского литературного языка.

   482. [Белинский В. Г.] (рец.) Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым и вторично изданные. Москва. 1818. Древние русские стихотворения (,) служащие в дополнение (дополнением?) к Кирше Данилова (у?). Собранные М. Сухановым. Санктпетербург. 1840. Сказания русского народа, собранные И. Сахаровым. Т. I. Кн. 1-4. Издание третье. Санктпетербург. 1841. Русские народные сказки. Часть I. Санктпетербург. 1841. См. ч. II, № 3453.

   № 11. Рассуждение о роли "чисто малороссийских элементов" в языке художественной прозы Гоголя. Характеристика языка "Тараса Бульбы".

   483. [Белинский В. Г.] (рец.) Женитьба. Оригинальная комедия в двух действиях, сочинение Н. В. Гоголя (автора "Ревизора").- Отеч. зап., 1843, т. XXVI, № 1, отд. VIII, с. 46-48.

   С. 48. Отзыв о языке персонажей комедии.

   480. [Белинский В. Г.] Журнальные и литературные заметки.- Отеч. зап., 1842, т. XXIII, июль, отд. VIII, с. 51-55.

   С. 53-55. Полемический ответ на помещенную в "Северной пчеле" (1842, № 137) рецензию Г. на "Мертвые души" Н. В. Гоголя. Возражения рецензенту, обвиняющему Гоголя в употреблении "неприличных и неупотребляемых в высшем обществе слов": подлец, свинья, свинтус, бестия, мошенник и т. п. Выписка из статьи Вяземского (Соврем., 1836, т. II), отстаивающего правомерность употребления подобных слов. Общая высокая оценка слога поэмы Гоголя. Анализ "ошибок", найденных "Северной пчелой" в языке поэмы; доказательства тенденциозности и односторонности взглядов рецензента.

   485. [Белинский В. Г.] Литературный разговор, подслушанный в книжной лавке. - Отеч. зап., 1842, т. XXIV, сент., отд. VIII, с. 33-43.

   Изложенная в форме диалога острая полемика с Сенковским ("Библиотека для чтения", 1842, № 8) по вопросу о художественной ценности языка поэмы Гоголя "Мертвые души". Последовательное опровержение нападок Сенковского на язык и слог поэмы. Общая характеристика и высокая оценка языка "Мертвых душ".

   486. [Белинский В. Г.] (рец.) Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя. Издание второе. Москва. 1846 [В конце подпись: В. Б.].- Соврем., 1847, т. I, № 1, отд. III, с. 56-59.

   С. 56. Замечание о "неправильностях" в языке поэмы Гоголя "Мертвые души". Общая оценка языка и стиля его произведений.

   487. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1843 г. См. ч. II, № 353.

   С. 26-27. Общая характеристика языка и слога произведений Гоголя. Сопоставление слога Гоголя и Пушкина. Определение роли Гоголя в истории развития русского литературного языка.

   488. Булгарин Ф. Мое перевоспитание по методе взаимного обучения. См. ч. II, № 2756.

   Критика "неизящного" слога повести Н. В. Гоголя "Нос".

   489. В. (рец.) Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные пасичником Рудым Паньком. Первая книжка. Спб. 1831, в тип. Деп. народного просвещения, в 12, 241 стр.- Сев. пчела, 1831, №№ 219 и 220.

   Характеристика языка и стиля повестей как "не совершенно отделанного". Замечание об употреблении "выразительных слов и оборотов" украинского языка.

   490. Весин С. Очерки истории русской журналистики.- Ист. б-ка, 1880, № 4, с. 49-112; № 5, с. 113-224; № 6-7, с. 225-400; № 8-9, с. 401-432; № 10, с. 433-480; № 11-12, с. 481-601 (разд. паг.).

   С. 405. Обозрение помещенных в 30-х годах в "Северной пчеле" статей, содержащих отзывы о языке произведений Н. В. Гоголя.

   491. Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные пасичником Рудым Паньком. Издание второе. Две части, в 8 д. л. XIV, 203 и X, 293, в тип. Департамента внешней торговли (рец.) - Сев. пчела, 1836, № 26.

   Общая положительная характеристика языка повестей.

   492. Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные пасичником Рудым Паньком. Книжка вторая. Спб., в тип. Плюшара. 1832. XVI и 354 стр. in 12 (рец.) - Моск. телеграф, 1832, ч. XLIV, № 6, с. 262-267.

   С. 266-267. Критические замечания о языке повестей.

   493. Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные пасичником Рудым Паньком. Книжка первая. Спб. 1831. В тип. Департамента нар. просв. XXII и 241 стр. in 12 (рец.) - Моск. телеграф, 1831, ч. XLI, № 17, с. 91-95. С. 93-95. Критика языка повестей.

   494. Выдержки из старых бумаг Остафьевского архива.-Русск. архив, 1866, № 2, с. 218-254; № 3, с. 474-512; № 6, с. 859-916; № 7, с. 1065-1088; 1868, № 3, с. 436-461.

   № 7, с. 1087. Замечания П. Я. Чадаева о языке произведений Гоголя.

   495. В[яземский] (рец.) Ревизор. Комедия Н. Гоголя. С.-Петербург. 1836.- Соврем., 1836, т. II, с. 285-309.

   С. 295-297. Отзыв о языке комедии Гоголя "Ревизор". Замечания о языке отдельных персонажей комедии.- Рец.: [Белинский В. Г.] Журнальные и литературные заметки.- Отеч. зап., 1842, т. XXIII, № 7, отд. VIII, с. 51-55.

   496. Вяземский П. А. Языков. Гоголь.- Спб. вед., 1847, №№ 90 и 91.

   Замечания о языке и стиле "Выбранных мест из переписки с друзьями" Н. В. Гоголя.- Рец. Ф. Б[улгарина]: Сев. пчела, 1847, № 98.

   497. Г. (рец.) Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя. Москва. 1842. В типографии Университетской, в большую 8-ю д. л. 475 стр.- Сев. пчела, 1842, № 137.

   Подробный критический анализ "неправильного и варварского языка и слога" "Мертвых душ". Многочисленные примеры "ошибочного" слово- и формоупотребления.- Рец.: [Белинский В. Г.] Журнальные и литературные заметки.-Отеч. зап., 1842, т. XXXIII, № 7, отд. VIII, с. 51-55.

   498. Ганс Кюхельгартен, идиллия в картинах. Сочинение В. Алова (Писано в 1827 г.). Спб., в типогр. А. Плюшара, 1829, 71 стр. в 12-ю д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1829, № 87.

   Замечание о "несообразностях" и "безотчетливой смелости в слоге" идиллии.

   499. Грот Я. К. (рец.) Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля.-Зап. АН. Т. XVII. Спб. 1870. Прилож. № 5, с. 1-60. То же: Сб. ст. чит. в ОРЯС. Т. VII, № 10. Спб. 1870, с. 1-60.

   С. 7. Общее замечание о языке произведений Н. В. Гоголя.

   500. Д. Голос в защиту русского языка. См. ч. II, № 3704.

   С. 71-72. Замечания о языке произведений Гоголя, Грибоедова, Карамзина и Крылова.