<< к оглавлению
ВСЕСЛАВЯНСКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК.
ОБЩЕСЛАВЯНСКАЯ АЗБУКА
1078. А. Вопрос о национальности и панславизме. Соврем., 1864, т. С, № 1, отд. I, с. 185214; № 2, с. 479510, т. СI, № 3, отд. I, с. 81113.
Общая характеристика панславизма. Изложение взглядов сторонников панславизма и, в частности, Колара, на необходимость создания всеславянского литературного языка. Характеристика роли кирилловской письменности в деле укрепления общеславянского единства (с. 499, 505).
1079. А. (рец.) Общеславянская азбука с приложением образцов славянских наречий. Составил А. Гильфердинг. Издано славянским благотворительным комитетом за счет суммы, пожертвованной И. А. Посоховым. Спб. 1871.Заря, 1871, янв., отд. II, с. 4547.
Обзор содержания и отзыв. Мнение о необходимости создания единого общеславянского литературного языка и о том, что таким языком может быть только русский язык.
1080. А. Б. Влияние югославянского движения на развитие идеи славянской взаимности, в особенности в Чехии. Гражданин, 1876, № 4849.
Изложение мнения Гарраха (газ. "Pokrok") о необходимости введения русского языка в качестве единого дипломатического языка славянства.
1081. А. Б. Общеславянская азбука. По поводу книги: "Общеславянская азбука, с приложением образцов славянских наречий". Голос, 1871, № 358.
Отзыв о книге А. Ф. Гильфердинга. Мнение о необходимости введения кириллицы в качестве общеславянской азбуки. Изложение мнений по этому вопросу Иезберы, Дедицкого и Чакры. Характеристика общеславянской азбуки, предлагаемой Гильфердингом.
1082. А. П. Старая и новая Болгария. Иречек К. Geschichte der Bulgaren. Prag, 1876. Иречек К. Книгопис на новобългарска-та книжнина, 18061870. Вiена, 1872; Каниц. Donau-Bulgarien und der Balkan. Historisch-geographisch-ethnographische Reisestudien aus den Jahren 18601876. Leipzig. 187577. Два тома. Дринов М. Южные славяне и Византия в Х веке. М. 1876. Миллер Вс. Взгляд на "Слово о полку Игореве". М. 1877. Вестн. Европы, 1877, т. III, кн. 5, с. 289316.
С. 295. Рассуждение о возможности принятия русского языка в качестве общелитературного языка славянства.
1083. А. Р. Два месяца в Праге. Соврем., 1859, т. LXXIХ, № 3, отд. I, с. 127173; № 4, с. 323370.
С. 146147. В обозрении деятельности Колара изложение содержания и характеристика значения его брошюры "О литературной взаимности между различными племенами и наречиями славянского народа". С. 359360. Изложение взглядов Шумавского по вопросу о создании всеславянского языка ("Славянский язык или Мысли о всеславянском письменном языке". 1851).
1084. Артемьев А. Письмо из Казани.Москвитянин, 1849, ч. II, № 5, отд. V, с. 4249.
С. 4445. Краткое изложение содержания доклада В. И. Григоровича на тему: "Замечания об изучении славянской филологии, основанном на общих началах сравнительной филологии". Рассуждение о близости всех славянских языков и доказательства необходимости создания общеславянского, литературного языка.
1085. Бодуэн де-Куртенэ И. А. Несколько слов по поводу "общеславянской азбуки". См. ч. II, № 839.
1086. Бодуэн де-Куртенэ И. А. Подробная программа лекций И. А. Бодуэна де-Куртенэ в 187778 учебном году. См. ч. I, № 194.
1087. Будилович А. С. Мечта ли панславизм? Беседа, 1872, кн. I, отд. I, с 195215.
С. 204208. Рассуждение о необходимости создания общеславянского литературного языка и общеславянской азбуки на основе русского языка и кирилловской графики. Мнение о том, что старославянский язык был общим литературным языком славянства в древнейшее время.
1088. Будилович А. С. О литературном единстве народов славянского племени. Слав. сб. Т. II. Спб. 1877. Отд. III, с. 115.
Речь в торжественном заседании Петербургского отдела Славянского благотворительного комитета 11 мая 1875 г. Характеристика старославянского языка как общеславянского литературного языка древнейшей поры и рассуждение о его влиянии на дальнейшее развитие новых славянских языков. Мнение о необходимости создания единого общелитературного и дипломатического языка славянства на основе русского языка. Изложение мнений по этому вопросу Юнгмана, Штура, Колара и Палацкого. Мнение о практических путях превращения русского языка в единый общеславянский литературный язык. Анализ причин неудачи попыток создания искусственного общеславянского языка Ю. Крижаничем, Геркелем и М. Маяром.
1089. Будилович А. С. О современном положении и взаимных отношениях славян западных и южных. Речь, произнесенная в заседании Петербургского отдела Славянского благотворительного комитета 3-го ноября 1874 г. действительным членом А. С. Будиловичем. Слав. сб. Т. I. Спб. 1875, с. 585604.
С. 602604. Рассуждение о значении русского языка как международного языка славянства.
1090. Будилович А. С. Очерки из сербской истории... См. ч. I, № 137.
1091. Булич Н. Публичный диспут в Петербургском университете. Моск. вед., 1860, № 29.
Отчет о защите Ламанским магистерской диссертации на тему: "О славянах в Малой Азии, Африке и Испании". Изложение мнения Ламанского о необходимости изучения славянских языков и распространения русского языка среди славянства.
1092. В. А. Славянский обед в Москве. Русск. инв., 1867, №№ 142 и 143.
В речи М. П. Погодина мнение о необходимости создания общеславянского литературного языка.
1093. Всеобщий письменный язык славян. (Из словацкого журнала "Socol"). Виленск. вестн., 1868, № 22, с. 85 86.
Характеристика условий, необходимых для распространения русского языка в качестве общеславянского литературного языка.
1094. Всероссийская этнографическая выставка и славянский съезд в мае 1867 г.Моск. универс. изв., 18661867, № 89, отд. II, с. 579914; № 10, с. 9151049.
В речах А. Щебальского (с. 857858), Ригера (с. 877), Гатцука (с. 883885), Н. Калачова (с. 888) рассуждения о близости славянских языков и о необходимости создания общеславянского литературного языка. В речи Георгиевича (с. 943944) мнение о том, что единение славян не должно основываться на уничтожении их национальных языков и на создании искусственного общеславянского языка. С. 714717. Характеристика роли М. Маяра в борьбе за единство славян и за создание общеславянского языка; изложение его взглядов на пути создания такого языка. В речи А. Майкова (с. 893899) общий очерк развития сравнительного славяноведения.
1095. Высший взгляд на Россию. По поводу статьи графа Гарраха: "О будущности и всемирно-историческом призвании славян" [В конце подпись: N]. Гражданин 1876, № 4849.
Подробное изложение содержания статьи Гарраха "О будущности и всемирно-историческом призвании славян". ("Часопис Чешского музея", 1876). Рассуждение о необходимости введения русского языка в качестве единого дипломатического языка славянства.
1096. Голос славенской газеты в пользу русской азбуки. Фил. зап., 1866, вып. IV и V. с. 9597. То же: Сев. почта, 1866, № 193; Виленск. вестн., 1866, № 208.
Перепечатка статьи Богослова "Как поступить относительно всеславянского правописания?" (газ. "Slovenec", 1866, № 15). Рассуждение о необходимости создания общеславянской азбуки на основе русского алфавита. Рец.: Дешко А. Общество св. Василия Великого. (Письмо к редактору). Голос, 1866, № 258.
1097. Гречулевич В. (рец.) Образцы польского языка в прозе и стихах, для русских, изданный П. Д. Wzory języka Polskiego, prozą i wierszem, dla Rossyan. Wydany przez P. D. С.-Петербург. В тип. К. Краия. 1852. IX и 70 стр.ЖМНП, 1853, ч. LXXVIII, апр.. отд. VI, с. 1 23.
Мнение о необходимости создания единой письменности для всех славянских языков на основе русского алфавита. Изложение мнений по этому вопросу И. Добровского, А. С. Шимкевича и епископа карловачского Евгения Иоанновича. Сравнительный анализ польской и русской графики.
1098. Д. Д. Панславизм и Людевит Штур. Славянство и мир будущего. Послание славянам с берегов Дуная, Людевита Штура. Перевод с неизданной немецкой рукописи, с примечаниями Владимира Ламанского. Москва, 1867. Отеч. зап., 1867, т. СLXXII, июнь, кн. I, отд. I, с; 565 580; т. СLХXIII, июль, с. 4977.
Т. СLXXII, с. 570580. Обзор предложений И. Колара 1) о создании нескольких литературных славянских языков, каждый из которых будет обслуживать группу наиболее близких между собой славянских языков, и 2) об усилении научного изучения славянских языков в целях их взаимного обогащения. (См. Колар И. О литературной взаимности между племенами и наречиями славянскими. Отеч. зап., 1840, янв.февр.). Т. СLXXIII, с. 74 76. Изложение мнения Л. Штура о необходимости превращения русского языка в общеславянский литературный язык.
1099. Заметка. (Из записок о славянских землях В. Ламанского). Соврем , 1864, т. СI, № 4, отд. II, с. 187200.
Рецензия. С. 190199. Возражения против мнения Ламанского о том, что русский язык должен стать общеславянским литературным языком. С. 197. Замечания о способности сербского, чешского и польского языков к выражению отвлеченных понятий.
1100. Записки профана (В конце подпись: Профан]. Отеч. зап., 1877, т. ССХХХ, кн. 1, с. 121150.
С. 147150. Критика предложенного Данилевским плана славянской федерации с русским языком в качестве общелитературного языка славян. (См. Данилевский Н. Я. Россия и Европа. Взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому. Спб. 1871).
1101. Защищение диссертации г. Ламанским. Сев. пчела, 1860, февр., № 27.
Изложение основных положений магистерской диссертации В. И. Ламанского "О славянах в Малой Азии, Африке и Испании", содержащей мнение о необходимости распространения русского языка в качестве общелитературного языка славянства.
1102. Какой из славянских языков следует принять за всеславянский литературный язык. Голос, 1867, № 184.
Доказательства в пользу признания русского языка общелитературным языком славянства.
1103. Кампелик К. Дружеские письма к юго-западным славянам. Вестн. Зап. России, 1868, т. I, кн. 4, отд. IV, с. 196204; 1869, т. II, кн. 4, с. 118122.
Рассуждение о том, что русский язык должен стать интернациональным научным языком славянства. Доказательства целесообразности распространения кирилловской письменности среди южных славян.
1104. Климкович К. Г. Еще одно средство к объединению славян. Вестн. Зап. России, 1868, т. I, кн. 2, отд. IV, с. 191196.
Рассуждение о необходимости принятия всеми славянами русского языка в качестве интернационального языка науки.
1105. Климкович К. Г. Национальное единство. Вестн. Зап. России, 1869, т. II, кн. 4, отд. IV, с. 93102.
Доказательства целесообразности принятия всеми славянами русского языка в качестве общеславянского литературного языка.
1106. Климкович К. Г. Новости славянского мира. Вестн. Зап. России, 1869, т. II, кн. 1, отд. IV, с. 84102.
С. 99101. Мнение о необходимости введения русского языка в качестве интернационального научного языка славянства.
1107. Кочубинский А. А. Историки литературы славян. ЖМНП, 1880, ч. ССIХ, май, отд. II, с. 149178.
С. 169. Сообщение о попытке Пухмайера ("Pravopis českoruský", 1806) применить русскую азбуку к чешскому языку. Изложение взглядов Добровского, Юнгмана и Марека о целесообразности введения русского языка в качестве общеславянского литературного языка.
1108. Л. Взгляд на судьбу литературы славян южных и западных. Спб. вед., 1868, №№ 79 и 81.
№ 81. Мнение о необходимости создания единого литературного языка славянства на основе русского языка.
1109. Лавровский П. А. Речь в день святых Кирилла и Мефодия, 11-го мая 1872 г. См. ч. I, № 157.
1110. Ламанский В. И. Вступительное чтение доцента Петербургского университета В. И. Ламанского.День, 1865, №№ 5052.
Изложение содержания статьи И. Колара "О литературной взаимности между племенами и наречиями славянскими" (Отеч. зап., 1840, янв. и февр.). Мнение о необходимости издания славянских грамматик, словарей и сборников произведений народного творчества. Рассуждение о необходимости очищения славянских языков от иноязычных заимствований и о создании единого всеславянского языка. Критика мнения галицко-русского журнала "Мета" о коренном различии русского и украинского языков. Изложение теории создания общеславянского языка на основе русского языка.
То же: Отд. отт. М., тип. Бахметева. 32 с. Без г.
1111. Ламанский В. И. Из записок о славянских землях Сербия и южнославянские провинции Австрии. Отеч. зап., 1864, т. СLII, февр., отд. I, с. 649702; т. СLIV, май, с. 353380.
С. 682702. Рассуждение о близости всех славянских языков и о целесообразности создания общеславянского литературного языка на основе русского языка.
1112. Ламанский В. И. Национальности итальянская и славянская в политическом и литературном отношении. См. ч. I, № 158.
1113. Ламанский В. И. Непорешенный вопрос. Статья I. Об историческом образовании древнего славянского и русского языка. (И. И. Срезневскому). См. ч. II, № 947.
С. 141142, 151153. Общая характеристика русского литературного языка и его роли в формировании других славянских языков. Доказательства всемирно-исторического значения русского языка. Мнение о том, что русский язык должен стать общеславянским литературным языком.
1114. [Ламанский В. И.] Распространение русского языка у западных славян [В конце подпись: В. Л.]. ЖМНП, 1867, ч. СХХXIV, июнь, Совр. летопись, с. 441447.
Полемика с хорватскими и чешскими публицистами по вопросу о путях развития национальных славянских языков. Защита панславистских идей. Мнение о том, что общеславянским литературным языком должен быть русский язык.
1115. Ламанский В. И. Столетняя память М. В. Ломоносову. День, 1864, №№ 37 и 38.
Рассуждение о необходимости создания общеславянского литературного языка на основе русского языка.Рец.: 1) Фил. зап., 1864, вып. IV, Смесь, с. 2022; 2) Наши предположения и желания. Книжн. вестн., 1865, № 23, с. 453456; 3) Сев. почта, 1865 № 139.
1116. Ламанский В. И. Чтения о славянской истории в имп. С.-Петербургском университете. Чтение I. Изучение славянства и русское народное самосознание. ЖМНП, 1867, ч. СХХXIII, янв., отд. 2, с. 116153.
С. 147150. Доказательства необходимости создания единого общеславянского литературного и дипломатического языка. Мнение о том, что таким языком должен быть русский язык. Изложение мнения Кузмани о необходимости создания общеславянского языка. Рец.: Отеч. зап., 1867, т. СLXXV, ноябрь, кн. 2, отд. II с. 134139.
1117. "Литературный панславизм" Пыпина. Крижанич, Юнгман, Шафарик и Коллар. Мечты об общеславянском литературном языке. Голос, 1879, № 163.
Разбор статьи А. Пыпина "Литературный панславизм" (Вестн. Европы, 1879, кн. 6, 8 и 9). Рассуждение о необходимости создания единого общеславянского языка на основе русского языка. Изложение мнений по этому вопросу Крижанича, Шафарика, Юнгмана и Колара.
1118. Лохвицкий А. Малороссийский литературно-музыкальный вечер 6 апреля. См. ч. II, № 193.
Краткое изложение мнений М. Н. Каткова, М. П. Погодина и С. П. Шевырева о русском языке как основе будущего всеславянского языка.
1119. М-в (рец.) Полный русско-французский словарь, составленный Н. П. Макаровым. Часть вторая, 1867 г. Русск. инв., 1867, № 256.
Замечание о влиянии славянского съезда в Москве на развитие и распространение идеи создания общеславянского языка на основе русского языка.
1120. Макушев В. Воззрения серба на отношения России к западному славянству. Голос, 1873, № 330.
Изложение содержания статьи Орешковича (газ. "Будулност", 1873), посвященной вопросу о целесообразности принятия сербами русского языка в качестве языка дипломатического.
1121. Макушев В. Ответ Палацкому. Голос, 1873, № 178.
Ответ на письмо Палацкого (чешская газ. "Pokrok", 1873, № 155), обвиняющего В. В. Макушева в стремлении к панруссизму. (См. статью Макушева "Современное положение северо-западных славян". Голос, 1873, № 26). Мнение о необходимости создания единого общеславянского литературного языка и единой азбуки на основе упрощенной кириллицы. Доказательства превосходства кириллицы над латиницей. Критический разбор общеславянской системы правописания, предложенной Гильфердингом ("Общеславянская азбука". Спб. 1871)). Мнение о том, что общеславянская система правописания должна быть построена не на фонетическом, а на историческом принципе.
1122. Макушев В. Современное положение северо-западных славян. Голос, 1873, № 26.
Изложение возражений Палацкого против принятия русского языка в качестве общелитературного языка славянства и кириллицы в качестве единой общеславянской азбуки (газ. "Pokrok", 1873, № 155). Мнение о том, что введение русского языка в качестве общеславянского литературного языка является несвоевременным.
1123. [Мнение В. Ламанского об общеславянском литературном языке]. Фил. зап., 1864, вып. IV, Смесь, с. 2022.
Изложение содержания статьи В. И. Ламанского "Столетняя память М. В. Ломоносову 4 апреля 1865 г. (День, 1864, №№ 37 и 38). Мнение о том, что русский язык должен стать общеславянским литературным языком.
1124. Мнение Ольмюцкой газеты "Гвезда", что только один русский язык может быть языком общеславянским. Вестн. Юго-зап. и Зап. России, 1862/63, т. II, дек., отд. IV, с. 270272.
Изложение мнения П. Клетенского о необходимости создания единого языка и алфавита для всех славян.
1125. Московское воспоминание о первом славянском съезде [В конце подпись: N. N]. Голос, 1869, № 158.
Изложение содержания речи М. П. Погодина в Славянском благотворительном обществе. Мнение о необходимости широкого изучения славянских языков и установления премий за составление славянских словарей и грамматик. Изложение мнения председателя Общества о том, что русский язык должен стать общим литературным языком славянства.
1126. Н. Е. Вопрос о русском языке между славянскою молодежью в Вене. Совр. летопись, 1869, № 25.
Сообщение о принятом на собрании студентов в Вене решении о том, что русский язык должен стать общеславянским литературным языком.
1127. Наши предположения и желания. Книжн. вестн., 1865, № 23, с. 453456.
Изложение мнения Ламанского о возможности превращения русского языка в общелитературный язык славянства. (См. Ламанский В. И. Столетняя память М. В. Ломоносову 4 апреля 1865 г. День, 1864, №№ 37 и 38).
1128. Несколько слов вместо "Современной летописи". Русск. вестн., 1861, т. 31, № 1, с. 478484.
С. 482483. Мнение о том, что русский язык, призванный стать центром единения разрозненных славянских племен, в настоящее время не может выполнить такой роли.Рец.: Время, 1861, т. II, № 3, отд. IV, с. 7184.
1129. О. Важность кириллицы. Русск. инв., 1866, № 10.
Рассуждение о необходимости распространения кириллического письма среди славянства как средства установления общеславянского единства.
1130. О литературном единстве племен славянских. Беседа, 1872, кн. VI, отд. I, с. 332335.
С. 332. Рассуждение о том, что русский язык должен стать общим литературным языком славянства.
1131. Опыт истории русской литературы, сочинение экстраординарного профессора имп. С.-Петербургского университета, доктора философии А. Никитенко. Книга первая. Введение. Санктпетербург. 1845 г. 152 стр. (рец.) Финск. вестн., 1845, т. IV, отд. V, с. 128.
С. 56. Мнение о необходимости создания единого алфавита для всех славянских языков.
1132. Опыт сближения польского языка с общеславянским языком [В конце подпись: Славянин]. Вестн. Зап. России, 1869, т. II, кн. 4, отд. III, с. 17.
Замечания о происхождении польского языка. Доказательства необходимости замены в польской письменности латинского алфавита русским.
1133. Отчет о деятельности С.-Петербургского отдела Славянского благотворительного комитета с 11 мая 1869 г. по 11 мая 1870 г. ЖМНП, 1870, ч. CLI (СXLXI), окт., Прилож., с. 160.
С. 43. Изложение проекта А. Ф. Гильфердинга о введении русской азбуки в письменность всех славянских языков.
1134. [Передовая. Москва, 7 марта]. Совр. изв., 1870, № 66.
В связи с рассуждением о том, какой алфавит следует употреблять при переиздании русских летописей, мнение о необходимости создания общеславянского алфавита на основе кириллицы.
1135. [Передовая. Москва, 13 июня]. Моск. вед., 1867, № 128.
Характеристика состояния славянских наречий на территории Австрии и мнение о том, что общелитературным языком австрийских славян должен быть русский язык.
1136. Письмо из Праги, 10 июня. Вестн. Зап. России, 1869, т. II, кн. 5, отд. IV, с. 243248.
Рассуждение о том, что чехи должны принять русский язык в качестве общего литературного языка славянства.
1137. Письмо чеха к редактору. Русский, 1867, л. 7 и 8.
Замечание о целесообразности введения кириллицы в качестве общеславянской азбуки.
1138. Пич. Очерк политической и литературной истории словаков за последние сто лет. Слав. сб. Т. I. Спб. 1875, с. 89204; Т. II. Спб. 1877. Отд. I, с. 101209.
Т. II, с. 203. Мнение о целесообразности признания русского языка общеславянским литературным языком.
1139. П[огодин] М. П. Несколько заметок о великорусском племени сравнительно с прочими славянскими племенами. Русский, 1867, л. 25 и 26.
Замечание о том, что русский язык должен стать языком общеславянским.
1140. П[огодин] М. П. Об общеславянском литературном языке. (Из югославянской газеты "Zudslavische Zeitung", № 116, июля 16, Аграм).Москвитянин, 1851, ч. V, № 18, отд. II, с. 181185.
Рассуждение о том, что русский язык должен стать общеславянским литературным языком. Обзор работ, развивающих идею общеславянского литературного языка (Шумавский. Мысли об общеславянском письменном языке. Прага. 1851; Павлюкар. Предвещание всемирной азбуки с особенным отношением к славянскому языку. Лайбах. 1851). Рец.: ЖМНП, 1852, ч. LXXIV, апр., отд. VI, с. 121124.
1141. Погодин М. П. Отрывки из писем о положении славян в Европе М. П. Погодина к министру народного просвещения по возвращении из путешествия в 1839 и 1842 гг. Русск. беседа, 1859, т. I, кн. 13, отд. V, с. 5388.
С. 6364. Рассуждение о близости русинского и русского языков и о том, что русский язык должен стать со временем общелитературным языком славянства. С. 65. Мнение о необходимости создания сравнительной грамматики русского и польского языков.
1142. Попов Н. Вопрос об общеславянской азбуке. Vzajemna slovnica ali mluvnica slavjanska, spisal Matija Majar: U Ljubljani, 18641865. В двух частях. Prvni česko-slovenský Slabikář pismem slovanským, sepsal a vydal F. J. Jesbera. V Praze. 1865. Издание второе. Совр. летопись, 1865, № 39.
Рецензия. Доказательства необходимости создания единой славянской азбуки. Изложение полемики между современными славистами по вопросу о том, должна ли эта азбука быть кириллицей или латиницей.
То же: Отд. отт. [М., Унив. тип., 1865] 32 с.
1143. Пыпин А. Литературный панславизм. Вестн. Европы, 1879, т. III (LXXVII), кн. 6, с. 591633; т. IV (LXXVIII), кн. 8, с. 711748; кн. 9, с. 307335.
Рассуждение о необходимости создания общеславянского литературного языка. Обзор работ, посвященных общеславянскому языку. Изложение взглядов Прейса, Касторского, Ламанского, Бодянского, Срезневского, Григоровича, Ю. Крижанича, Юнгмана, Шафарика, Колара, Кузмани и др. Описание славянского съезда 1867 г. в Москве и характеристика результатов его работы. Изложение полемики Гильфердинга и Бодуэна де-Куртенэ по вопросу о создании общеславянской азбуки. (См. Гильфердинг А. Общеславянская азбука с приложением образцов славянских наречий. Спб. 1871; Бодуэн де-Куртенэ И. А. Несколько слов по поводу общеславянской азбуки. ЖМНП, 1871, ч. СLV, май). Доказательства необходимости литературного общения между славянами и создания общеславянского литературного языка на основе русского языка. Анализ условий распространения русского языка среди славян. Рец.: Голос, 1879, № 163.
1144. Пыпин А. Н. О сравнительно-историческом изучении русской литературы. См. ч. II, № 121.
С. 657660. Мнение о необходимости создания единого литературного языка славян в целях развития и обогащения славянской литературы. Характеристика роли русского языка в деле создания общеславянского литературного языка.
1145. Пыпин А. Н. Панславизм в прошлом и настоящем. Вестн. Европы, 1878, т. V (LXXIII), кн. 9, с. 312353; кн. 10, с. 726766; т. VI (LXXIV), кн. 11, с. 313345; кн. 12, с. 771805.
Т. V, с. 731. Рассуждение о том, что создание общеславянского языка должно стать одним из основных средств объединения славянства. С. 760. Характеристика взглядов членов "Кирилло-мефодиевского братства" на создание общеславянского литературного языка. Т. VI, с. 320. Изложение взглядов славянофилов на вопрос о необходимости создания общеславянского языка на основе русского языка. С. 334335. Изложение мнения Штура по тому же вопросу. Т. VI, с. 777. Характеристика позиции Палацкого в вопросе о создании общеславянского языка. Изложение его взглядов на развитие национальных славянских языков. С. 798. Рассуждение о невозможности и нецелесообразности насильственного введения русского языка в качестве литературного языка всех славян.
1146. Раковский И. Письмо 6. Густ, 19(31) декабря 1862 г. Вестн. Юго-зап. и Зап. России, 1862/63, т. III, февр., отд. IV, с. 249259.
Сообщение о деятельности А. А. Радолинского (Австрия) по распространению русского языка в качестве общеславянского литературного языка.
1147. Расположенность славян Австрийской империи к русскому языку и к России. Вестн. Зап. России, 1869, т. III, кн. 8, отд. IV, с. 200208.
Обозрение выступлений студентов-славян на собрании Венского университета по вопросу о необходимости и полезности изучения и употребления русского языка всеми славянами, населяющими Австрию.
1148. Распространение русского языка между чехами. Вестн. Зап. России, 1867, т. III, кн. 7, отд. IV, с. 105106.
Сообщение о растущем стремлении чехов изучать русский язык и о мерах, принятых чешскими учеными для поддержки этого движения.
1149. Речи, произнесенные на соединенном собрании имп. Московского университета и московских ученых и художественных обществ 18 мая 1867 г. Совр. летопись, 1867, № 18.
В речи П. К. Щебальского рассуждение о необходимости создания общеславянского литературного языка.
1150. Россия и западные славяне. Голос, 1869, № 143.
Изложение мнения неизвестного автора брошюры "Hlasy o jednote slovanske" (Прага. 1869) о необходимости создания единого литературного языка для всех славян.
1151. [Русский язык для славян]. Сев. пчела, 1850, № 75. То же: Москвитянин, 1850, ч. III, № 10, отд. VI, с. 5153.
Полемика с газетой "Union" (Прага) по вопросу о языке как средстве объединения славянских народов, населяющих Австрию. Мнение о том, что только русский язык может стать общеславянским литературным языком. Общая характеристика русского языка как языка, понятного всем славянам и способного удовлетворить их государственные и научные потребности.
1152. Русское государство в половине XVII в.Соврем., 1860, т. LXХXII, № 8, отд. III, с. 223-264.
Рецензия на книги: 1) Русское государство в половине XVII в. Рукопись, открытая и изданная Бессоновым. Ч. III. М. 1860; 2) О промысле (божием). Сочинение того же автора, как и "Русское государство в половине XVII в.". Сведения об открытой рукописи П. Бессонова. Издание В. А. П. Москва, 1860. С. 239, 258259. Изложение взглядов Ю. Крижанича на общее состояние славянских литературных языков и его мнения о том, что русский язык должен стать общим литературным языком славянства.
1153. Славянский съезд в Праге и годовщина съезда в Москве. Моск. универс. изв., 1868, № 5, отд. II, с. 383440.
С. 428429. В речи М. П. Погодина мнение о том, что русский язык должен стать средством взаимного общения славян.
1154. Славянское обозрение [В конце подпись: Славянин]. См. ч. II, № 128.
Мнение о необходимости создания общелитературного языка славянства.
1155. Современное обозрение. Русский журнал в Австрии. Лит. б-ка, 1867, окт., кн. 2, с. 188203.
Обозрение содержания 1-й книжки издаваемого в Вене русского журнала "Славянская заря". С. 189, 191, 193194. Изложение высказанных в журнале соображений о том, что русский язык может стать общим дипломатическим и политическим языком славянства.
1156. Столетняя память Михаилу Васильевичу Ломоносову 4 апреля 1865 г. Владимира Ламанского. Второе издание, исправленное и дополненное примечаниями. Спб., 1865. Очерк академической деятельности Ломоносова, читанный академиком Я. К. Гротом в торжественном собрании имп. Академии наук 6 апреля 1865 г. Спб. 1865. Материалы для биографии Ломоносова. Собраны экстраординарным академиком Билярским. Спб. 1865. Ломоносов и Петербургская Академия наук. Материалы к столетней памяти его (17651865 гг.) 4-го апреля 1865 г. Москва, 1865. Сборник материалов для истории имп. Академии наук в XVIII в. Издал А. Куник. Часть I. Спб. 1865 (рец.) Сев. почта, 1865, №№ 139 и 140.
Полемика с Ламанским по вопросу о возможности для русского языка стать общеславянским литературным языком.
1157. Т. Ф. Русский язык в славянских землях. Гражданин, 1878, №№ 2931.
Доказательства необходимости создания общеславянского литературного и дипломатического языка на основе русского языка.
1158. Шейковский К. О польском правописании.Киевск. курьер, 1862, № 35.
Ответ на брошюру Ю. Котковского "Postęp i wsteczność w dziedzinie krstalcenia się językòw Slowianskica rozwažane (Kijow. 1862). Возражение против мнения Котковского о целесообразности введения польской графики в качестве общеславянской системы письма.
1159. Штур Л. Славянство и мир будущего. Послание славянам с берегов Дуная покойного Людевита Штура. Перевод неизданной немецкой рукописи, с примечаниями д. члена В. И. Ламанского. Чт. в Об-ве ист. и древн. росс., 1867, кн. I, янв. март, отд. III, с. IVI, 1191.
С. 188190. Характеристика русского языка с точки зрения его способности стать общеславянским литературным языком. Рец.: Голос, 1867, № 213.
То же: Отт. М., Унив. тип., 1867. VI, 191 с.
1160. Щебальский П. Прежний и нынешний панславизм. Русск. вестн., 1867, т. LXVIII, апр., с. 830841.
С. 836837. Мнение о том, что единым государственным и литературным языком славянства должен стать русский язык. Рец.: Голос, 1867, № 170.
1161. Элемэнтаръ для дзеци вейских (Азбука для деревенских детей). Спб. 1865 (рец.) Голос, 1866, № 115.
Анализ графики "Азбуки для деревенских детей", передающей польский текст в русской транскрипции. Замечания о широком распространении кириллицы среди славянских народов. Мнение о возможности создания единого общеславянского литературного языка и письменности.