тексты


<< к оглавлению

ЯЗЫК ПИСАТЕЛЕЙ XVIII-XIX вв. ЯЗЫК АНОНИМНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ.
ЗАМЕЧАНИЯ О ЯЗЫКЕ
ОТДЕЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В АЛЬМАНАХАХ И СБОРНИКАХ

ЯЗЫК ПИСАТЕЛЕЙ XVIII-XIX вв.

Аблесимов А. О.

   210. Сорокин М. Александр Онисимович Аблесимов, русский драматический писатель XVIII-го столетия.- Лит. газ., 1841, № 107.

   С. 426. Замечание о языке произведений Аблесимова.

Авдеев М. В.

   211. А. И-н (рец.) Современное обозрение, № 3-й (Последние слова о романе г. Авдеева).- Русск. инв., 1868, № 99.

   Краткий отзыв о слоге романа Авдеева "Между двух огней".

   212. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Роман и повести М. Авдеева. Два тома. Спб. 1853.- Соврем., 1854, т. XLIII, № 2, отд. IV, с. 39-53.

   Отдельные замечания о стиле сочинений Авдеева.

Аверкиев С. Н.

   213. Нравоучительные и забавные повести в стихах, сочиненные г. С. Н. Аверкиевым. Москва. В типографии Августа Семена. 1832. С. 1-74 (рец.) - Молва, 1832, ч. IV, № 86, с. 340.

   Критический анализ языка повестей.

Аксаков И. С.

   214. Я. Я. Я. (рец.) Московский литературный и ученый сборник. Москва, 1846. В тип. Августа Семена. В 8-ю д. л. 579 стр. - Сев. пчела, 1846, №№ 197 и 198.

   Общие замечания о языке помещенных в сборнике стихотворений И. Аксакова.

Аксаков К. С.

   215. Освобождение Москвы в 1612 г. Драма в пяти действиях. Константина Аксакова. Москва. 1848 (рец.) - Соврем., 1848, т. IX, № 5, отд. III, с. 49-54.

   С. 52-53. Критический анализ языка и стиля драмы.

Аксаков С. Т.

   216. [Добролюбов Н. А.] Деревенская жизнь помещика в старые годы.- Соврем., 1858, т. LXVIII, № 3, отд. III, с. 1-29.

   Рецензия на повесть С. Т. Аксакова "Детские годы Багрова-внука". Отдельные замечании о стиле повести.

   217. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Разные сочинения С. Аксакова. Москва. 1858.-Соврем., 1859, т. LXXIII, № 2, отд. IV, с. 237-249.

   Замечания о стиле "Воспоминаний" С. Т. Аксакова.

   218. Дудышкин С. (рец.) Семейная хроника и Воспоминания С. Аксакова. Москва. 1856.- Отеч. зап., 1856, т. CV, апр., отд. II, с. 69-90.

   С. 69-71. Замечания о языке произведений С. Аксакова.

   219. К. П. (рец.) Семейная хроника и Воспоминания С. Аксакова. Москва. В типографии Л. Степановой. 1856. В 8 д. л. 565 с. - Сев. пчела, 1856, № 52.

   Замечания о языке и стиле "Воспоминаний".

   220. Лонгинов М. (рец.) Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением Семейной хроники, С. Аксакова. Москва. В тип. Каткова и комп. 1858 г. in 8, стр. VIII и 520.-Моск. вед., 1858, № 28.

   Отзыв о языке повести.

   221. Отчет о четвертом присуждении Ломоносовской премии, читанный в торжественном собрании Академии наук: академиком Я. К. Гротом (Из разбора словаря В. И. Даля). См. ч. II, № 516.

   № 4. Замечание о языке прозы С. Т. Аксакова.

   222. Пуле, де, М. (рец.) Детские годы Багрова-внука. Соч. С. Аксакова. Москва. 1858 г.- Моск. вед., 1858, № 54, Лит. отд., с. 221-223.

   Характеристика языка сказки Аксакова "Аленький цветочек". Замечания об искусственности языка сказок, издаваемых для детей.

   223. Семейная хроника и Воспоминания С. Аксакова. Москва. 1856 (рец.) - Сын. отеч., 1856, № 1, с. 11-12.

   С. 12. Замечания о языке рецензируемых сочинений.

   224. Тургенев И. (рец.) Записки ружейного охотника Оренбургской губернии. С. А-ва. Москва. 1852.- Соврем., 1853, т. XXXVII, № 1, отд. III, с. 33-44.

   С. 41. Краткий отзыв о языке "Записок".

   225. Хомяков А. С. Речи, произнесенные в Обществе любителей российской словесности.- Русск. беседа, 1860, т. I, кн. 19, отд. I, с. 1-40.

   С. 30-31. Замечание о языке произведений С. Т. Аксакова.

   226. [Чернышевский Н. Г.] Заметки о журналах. Сентябрь 1856 г.- Соврем., 1856, т. LIX, № 10, отд. V, с. 254-272.

   С. 254-255. Краткий отзыв о языке "Семейной хроники" С. Аксакова.

Аладыга Е. В.

   227. Н. К-в (рец.) Невский альманах на 1826 г., изданный Е. Аладьиным. Спб., 1825, в тип. Департамента народного просвещения, в малую осьмушку, XXII и 330 стр. с гравированным портретом... императрицы Александры Федоровны, с виньетом и двумя гравированными картинками.- Сев. пчела, 1826, № 2.

   Критические замечания о языке и стиле повести Е. Аладьина "Владислав и Александра".

   228. С. Продолжение статьи о альманахах.- Сев. пчела, 1827, №№ 2-5, 7, 10, 12, 14, 15.

   Продолжение статьи: "Альманахи на 1827 г." (Сев. пчела, 1827, № 1). № 2. Критика языка и стиля напечатанной в "Невском альманахе" повести Аладьина "Тысяча вторая ночь".

Александров (Н. Дурова)

   229. [Белинский В. Г.] (рец.) Записки Александрова (Дуровой). Дополнение к "Девице-кавалерист". Москва. 1839. В типографии Николая Степанова. 362. (8).- Моск. наблюдатель, 1839, ч. II, № 4, с. 70-85.

   Отдельные замечания о языке и стиле "Записок".

   230. [Белинский В. Г.] (рец.) Клад. Сочинение Александрова (Дуровой). Санктпетербург. В тип. Штаба Отдельного корпуса Внутренней стражи. 1840. В 12-ю д. л. 289 стр.-Отеч. зап., 1840, т. XIII, № 11, отд. VI, с. 8-10.

   Замечание о "хорошем слоге" повести.

   231. [Белинский В. Г.] (рец.) Угол. Сочинение Александрова (Дуровой). Санктпетербург. В тип. Штаба Отдельного Корпуса Внутренней стражи. 1840. В 12-ю д. л. 268 с.- Отеч. зап., 1840, т. XII, № 9, отд. VI, с. 3-4.

   Критические замечания о языке персонажей повести.

   232. [Белинский В. Г.] (рец.) Ярчук (,) Собака-духовидец. Сочинение Александрова (Дуровой). В двух частях. С.-Петербург. 1840. В тип. имп. Российской Академии. В 12 д. л. В 1-й части - 149; во II-й - 161 стр.- Отеч. зап., 1840, т. XII, № 10, отд. VI, с. 51-54. С. 54. Краткий отзыв о языке персонажей повести.

   233. Гудишки. Сочинение Александрова (Дуровой). Четыре части. С.-Петербург. В тип. Штаба Отдельного корпуса внутренней стражи. 1839 г., в 12 д. л., с портретом. Повести и рассказы, сочинение Александрова (Дуровой). В 4-х частях. Часть первая. С.-Петербург. В типографии штаба Отдельного корпуса внутренней стражи. 1839 г., в 12 д. л., 233 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1839, № 174.

   Характеристика языка и стиля повестей.

   234. Кавалерист-девица. Происшествие в России. Издал Иван Бутовский. Часть 1. Спб., 1836, в Военной типографии, в 8, 289 с. [В конце подпись: N] (рец.) - Сев. пчела, 1836, № 245.

   Краткий отзыв о языке и стиле записок Н. А. Дуровой.

Алексеев Ф.

   235. Б-в Р-н (рец.) Чека, уральская повесть. Сочинение Федора Алексеева. Москва, в типогр. Н. Степанова. 1828, в 12 д. л. 38 стр.- Сев. пчела, 1829, № 46.

   Критика языка и стиля поэмы.

Алипанов Е. И.

   236. Басни крестьянина Егора Алипанова. Спб. в тип. имп. Российской Академии, 1832. 121 стр. в 8-ю д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1833, № 68.

   Краткие замечания о языке и стиле басен.

Анаевский А. Е.

   237. К. П. (рец.) Сочинение и труды А. Анаевского. Вологда. В типографии С. Л. Зубова. 1852. В 12-ю д. л. 50 стр. - Сев. пчела, 1853, № 178.

   Критика языка и стиля стихотворений, рассказов и переводов А. Анаевского.

   238. Кл. (рец.) Жезл. Сочинение и труды (!) А. Анаевского. Спб., 1852. 146 стр. в 16 д. л.- Сев. пчела, 1852, № 47.

   Критика языка и стиля сочинения.

Андреев А.

   229. [Белинский В. Г.] (рец.) Довмонт, князь псковский. Исторический роман XIII в. Соч. А. Андреева. Москва. В типография Степанова. 1835. Две части: I - 137; II - 148, III (12). - Молва, 1835, ч. X, № 39, с. 197-199.

   Ироническая характеристика языка и стиля романа как "ученого", а языка персонажей - как "языка лучшего общества". Примеры изысканных выражений. Замечания о злоупотреблении местоимениями сей и оный.

Анненков Н.

   240. О. Б. (рец.) Сочинения Николая Анненкова, в стихах и в прозе. Спб. 1827, в типогр. имп. Воспит. дома; в 8-ю д. л. VI и 206 стр.- Сев. пчела, 1828, № 32.

   Отзыв о языке и стиле сочинений.

Анненкова В. Н.

   241. Для избранных. Стихотворения Варвары Анненковой. Москва, в типографии А. Семена, 1844 г., в 12-ю д. л., стр. 240 [В конце подпись: Z Z] (рец.) - Сев. пчела, 1844, № 145.

   Замечания о языке и стиле стихотворений.

Аполлонский Т.

   242. А. Бу-ков (рец.) Приданое, или Посетители минеральных вод. Комедия-водевиль в одном действии, переделанная с фр. Т. Аполлонским (Из комедий Лексерка, некоторые куплеты взяты из Скриба). Москва, 1831, в тип. Лазаревых, в 8, 65 стр. - Сев. пчела, 1831, № 271.

   Замечания о языке и стиле водевиля.

Арбузов Н. А.

   243. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Стихотворения Н. Арбузова. Спб. 1856.- Соврем., 1857, т. LXII, № 4, отд. IV, с. 33-38.

   Отдельные замечания о языке и стиле стихотворений.

Атрешков П.

   244. А. Г. Сказание о Святополке окаянном, великом князе киевском. С.-Петербург. 1832. Сочинение Павлиния Атрешкова.- Лит. прибавл. к Русск. инв., 1833, ч. IX, № 22, с. 175.

   Отзыв о стиле "Сказания"

   245. Сомов О. (рец.) Были. Сочинение Павла Атрешкова. Спб" 1831, в тип. Департ. народн. просвещения, в 12-ю д. л., 156 стр.- Сев. пчела, 1831, № 281.

   Замечания о языке и стиле "Былей".

   246. Ф. Б. (рец.) Сказания о Святополке окаянном, великом князе киевском. Соч. Павлиния Атрешкова. Спб., в тип. К. Гинце. 1832 г. 8, стр.135.- Сев. пчела, 1832, № 303.

   Характеристика языка и стиля "Сказания".

Афанасьев-Чужбинский А. С.

   247. Данилевский Г. Малорусский абсолютизм.- Сев. пчела, 1861, № 120.

   В связи с критическим разбором помещенной в газете "Основа" (1861, № 1) рецензии Афанасьева-Чужбинского на очерк Г. Данилевского "Чумаки" - критика языка и стиля стихотворений и рассказов Афанасьева-Чужбинского.

Ахлопков С.

   248. Фиолетовые книжки. Разные статьи в прозе и стихах. С. Ахлопкова. Книжка первая. Санктпетербург. В тип. имп. Академии наук. 1846 (рец.) - Отеч. зап., 1846, т. XLVIII, окт., отд. VI, с. 98-106.

   С. 100-106. Отдельные замечания о языке стихотворений и рассказов С. Ахлопкова.

Баженов И. К.

   249. Прекрасный молодой человек. Повесть (взятая из рассказа шт. лек. Чацкого). Сочинение Николая Баженова. Казань. Печатано в Университетской типографии. 1848 (рец.) - Отеч. зап., 1848, т. LIX, авг., отд. VI, с. 95-97.

   С. 96-97. Замечания о языке повести.

Баранов К. Н.

   250. Баранов К. Ночь на Рождество Христово. Русская повесть девятнадцатого столетия. Москва. Ч. I. С. 226. Ч. II, С. 199. Ч. III. С. 204 (рец.) - Молва, 1834, ч. VIII, № 45, с. 292-295.

   С. 294. Критика языка и стиля повести.

Баратынский Е. А.

   251. [Белинский В. Г.] (рец.) Сумерки. Сочинение Евгения Баратынского. Москва. 1842. Стихотворения Евгения Баратынского. Две части. Москва. 1835.- Отеч. зап., 1842, т. XXV, дек., отд. V, с. 49-70.

   С. 69. Общая положительная оценка слога Баратынского. Замечания о некоторых неудачных выражениях в стихотворениях Баратынского. Примеры отдельных погрешностей "против точности выражения", "шероховатости и прозаичности выражения".

   252. Две повести в стихах. "Бал" и "Граф Нулин".- Вестн. Европы, 1829, янв., № 2, с. 151-171; февр., № 3, с. 215-230.

   С. 169. Критические замечания о языке и стиле поэмы Баратынского "Бал".

   253. Две повести в стихах: "Бал", сочинение Евгения Баратынского и "Граф Нулин", соч. А. Пушкина. Спб., в типогр. Департ. народн. просвещения, 1827-1828, 45 и 32 стр. в 12-ю д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1828, № 150.

   Краткий отзыв о "свободном и звучном стихосложении" в поэме Баратынского.

   254. Межевич В. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1844, № 183.

   В связи с сообщением о смерти Баратынского - отзыв о языке и стиле его стихотворений.

   255. Надоумко И. В типографский ящик "Сына отечества" и "Северного архива". - Вестн. Европы, 1829, март, № 6, с. 152-162; апр., № 7, с. 233-243.

   С. 240-241. Критические замечания о стиле поэмы Баратынского "Бал".

   256. Плетнев П. А. О стихотворениях Баратынского.- Сев. цветы. Спб. 1828, с. 301-311.

   С. 304. Замечания о языке и стиле стихотворений.

   257. Плетнев П. А. Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах.- Сев. цветы. Спб. 1825, с. 1-80.

   С. 66. Замечание о языке стихотворений Баратынского.-Рец.: Русск. инв., 1827, № 316.

   258. Порфирий Душегрейкин (рец.) Денница, альманах на 1830 г., изданный М. Максимовичем. Москва, в Университетской тип. 1830, в 12 долю, 256 стр.- См. ч. II, № 1897.

   № 11. Полемика с И. Киреевским ("Обозрение русской словесности". Денница. М. 1830) по вопросу о достоинствах языка и стиля стихотворений Баратынского.

   259. Пушкин A. С. Отрывки из записок А. С. Пушкина.- Сын отеч., 1840, т. II, апр., кн. III, отд. III, с. 463-482.

   С. 479-481. Замечания о языке поэм "Эда" и "Бал".

   260. Стихотворения Евгения Баратынского. Москва. 1827 (рец.) - Русск. инв., 1827, № 316.

   Перепечатка отзыва П. А. Плетнева (см. его "Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах". Сев. цветы. 1825). Краткие замечания о языке и стиле произведений Баратынского.

   261. Стихотворения Евгения Баратынского. Ч. I-II. М. 1835. С. 1-240, 1-183. Сумерки. Сочинение Евгения Баратынского. М. 1842. С. 1-88 (рец.) - Б-ка для чт., 1844, т. LXVI, ч. I, отд. V, с. 1-22.

   С. 9. Замечание о языке стихотворений.

   262. Эда, финляндская повесть, и Пиры, описательная поэма Евгения Баратынского. Спб. 1826. 56 стр. (рец.) -Моск. телеграф, 1826, ч. VIII, № 5, отд-ние 1, с. 62-76.

   С. 73-74. Критика языка и стиля поэмы.

   Барков Д. Н.

263. Барков Д. Письмо к издателям.- Сев. пчела, 1829, № 30.

   Полемика с рецензентом "Северной пчелы" (см. М-л Я-в. "Русский театр". Сев. пчела, 1829, № 24) по вопросу о достоинствах языка сделанного Барковым перевода комедии Бомарше "Свадьба Фигаро".-Рец.: Сев. пчела, 1829, № 42.

   264. М-л Я-в. Русский театр. "Свадьба Фигаро", комедия в пяти действиях, вновь переведенная с французского, представленная на Большом театре 18-го февраля.- Сев. пчела, 1829, № 24.

   Критика языка перевода комедии, сделанного Барковым.- Рец. Д. Баркова: Сев. пчела, 1829, № 30.

Батюшков К. Н.

   265. [Белинский В. Г.] (рец.) Грамматические разыскания В.А. Васильева. 1) О букве ё. 2) Об образовании имен уменьшительных рода мужеского и женского. Санктпетербург. 1845. 65 стр. См. ч. II, № 3491.

   С. 51-53. Замечания о поэтическом языке Батюшкова.

   266. [Белинский В. Г.] Литературные мечтания [В конце подпись: -он -инский].- Молва, 1834, ч. VIII, № 38, с. 173-176; № 39, с. 190-194; № 41, с. 224-236; № 42, с. 248-256; № 45, с. 295-302; № 46, с. 308-318; № 49, с. 360-377; № 50, с. 387-402; № 51, с. 413-428; № 52, с. 438-462.

   № 49, с. 374-375. Характеристика языка произведений Батюшкова как "чистого и гармонического". Общая оценка Батюшкова как "преобразователя стихотворного языка".

   267. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санктпетербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII- MDCCCXLI. Статья третья.- Отеч. зап., 1843, т. XXX, кн. X, отд. V, с. 61-88.

   С. 63-64. Краткая характеристика языка произведений Батюшкова. Сопоставление языка антологических стихотворений Батюшкова и Пушкина.

   268. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санкт-Петербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII - MDCCCXLI. Статья четвертая.- Отеч. зап., 1843, т. XXXI, кн. XII, отд. V, с. 25-46.

   С. 27. Краткая характеристика языка стихотворений Батюшкова.

   269. [Белинский В. Г.] (рец.) Сочинения в прозе и стихах. Константина Батюшкова. Издание второе. Санктпетербург, в типографии И. Глазунова. 1834. Две части. 1-340, II - 270. (8).- Молва, 1835, ч. IX, № 13, с. 204-210.

   Характеристика языка и стиля стихотворений.

   270. Галахов А. Мнение о статье г. Греча "Заметки о преподавании русского языка и словесности" (помещенной в 7-м № "Морского сборника" за 1856 г.).- Спб. вед., 1856, №№ 266-268.

   Анализ языка статьи Батюшкова "Характеристика Ломоносова".- Рец.: Полевой К. Споры о грамматике и языке".- Сев. пчела, 1857, №№ 23, 49-50, 116-117.

   271. Плетнев. Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах.- См. ч. II, № 258.

   С. 38-39. Замечания о языке стихотворений Батюшкова.

   272. С. Продолжение статьи о альманахах. См. ч. II, № 228.

   Продолжение статьи: "Альманахи на 1827 г." (Сев. пчела, 1827, № 1). № 10. Краткий отзыв о языке писем Батюшкова, помещенных в альманахе "Памятник отечественных муз, изданный на 1827 г. Борисом Федоровым".

   273. Шевырев С. П. Некрология. Иван Иванович Дмитриев.- Моск. вед., 1837, № 83.

   Краткое замечание о роли Жуковского, Батюшкова и Пушкина в деле преобразования русского поэтического языка.

Башкатов А.

   274. А. (рец.) Быль и заблуждения моего ума и сердца. Сочинение Алексея Башкатова. С портретом автора. Москва. 1838, в тип. Евреинова, в 8 д. л., 303 стр.- Сев. пчела, 1838, № 169.

   Подробный критический анализ стихотворений. Примеры "высокопарного" и "негладкого" стиля и "ошибок против грамматики".

   275. [Белинский В. Г.] (рец.) Быль и заблуждения моего ума и сердца. Сочинение Алексея Башкатова. В стихах и прозе. Москва. 1838. В типографии А. Евреинова. 303 (8). С портретом автора.- Моск. наблюдатель, 1839, ч. I, кн. 2.

   Замечания о языке и стиле стихотворений.

Бегичев Д. Н.

   276. А. Гл. (рец.) Семейство Холмских. Некоторые черты нравов и образа жизни, семейной и одинокой, русских дворян. М. 1832. 6 томов, в 12 д.- Лит. прибавл. к Русск. инв., 1833, ч. IX, № 25.

   Критические замечания о языке и стиле произведения.

   276. [Белинский В. Г.] (рец.) Ольга. Быт русских дворян в начале нынешнего столетия. Сочинение автора "Семейства Холмских". Санктпетербург. В тип. А. Плюшара, 1840. В 12 д. л. Четыре части. В 1-й части - 226; во II-й - 252; в III-й - 216; в IV-й - 212 стр.- Отеч. зап., 1840, т. XII, № 10, отд. VI, с. 49-51.

   С. 51. Краткий отзыв о языке и стиле повести.

   278. Быт русского дворянина в разных эпохах и обстоятельствах его жизни, изданный автором "Семейства Холмских". Выпуск первый. Москва. В тип. университета. 1851 (рец.) - Отеч. зап., 1851, т. LXXIX, ноябрь, отд. VI, с. 32-34.

   С. 33-34. Замечания о языке произведения Д. Бегичева.

   279. В. У. (рец.) Семейство Холмских. Некоторые черты нравов и образа жизни, семейной и одинокой, русских дворян. М. 1832, в тип. А. Семена и С. Селивановского. 6 частей в 12-ю д. В I - 258, во II - 297, в III - 311, в IV - 357, в V - 369, в VI - 369 стр. - Сев. пчела, 1832, № 257.

   Общая характеристика стиля романа.

   280. Н. Письмо в Дерпт.-Сев. пчела, 1832, № 279.

   Краткий отзыв о языке и стиле романа Бегичева "Семейство Холмских".

   281. Ольга, быт русских дворян в начале нынешнего столетия, соч. автора "Семейства Холмских". С.-Петербург, в типогр. А. Плюшара, 1840 г., в 8 д. л., 4 части, в 1-й 226, во 2-й 252, в 3-й 216, в 4-й 212 стр. (рец.) - Сын отеч., 1840, т. V, сент., кн. I, отд. VI, с. 145-164.

   С. 161-162. Замечания о языке персонажей романа.

Безумный (псевдоним И. В. Селиванова)

   282. [Белинский В. Г.] (рец.) Повести Безумного. Москва, в типографии Степанова, 1834, (8) 202 [В конце подпись: -он-инский].- Молва, 1834, ч. VIII, № 49, с. 356-360.

   Критика языка и стиля повестей. Примеры искусственных перифраз, ошибочных словосочетаний и т. п. Общая отрицательная оценка слога Безумного как подражательного и "достойного Барона Брамбеуса".

   283. Р. М. (рец.) Повести Безумного. Москва, 1834, в тип. Степанова, в 12 д. л. 202 стр.- Сев. пчела, 1834, № 244.

   Критика языка и стиля повестей.

Белинский В. Г.

   284. [Белинский В. Г.] Журнальная заметка [В конце подпись: Московский наблюдатель].- Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVII, май, кн. 1, с. 144-156.

   Полемический ответ па статью Ф. Б[улгарина] "Журналистика" (Сев. пчела, 1838, № 140). Возражения против нападок Булгарина на язык критико-библиографических статей Белинского. Доказательства правомерности употребления слов и выражений: прекраснодушие, субъективность, объективность, конечность, призрачность, просветление, действительность, распадение, разорванность, конечный рассудок. Толкование понятий, обозначаемых этими словами.

   284а. Д. Голос в защиту русского языка. См. ч. II, № 3704.

   285. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1842, № 158.

   Односторонняя и тенденциозная критика языка и слога статьи [В. Г. Белинского] "Журнальные и литературные заметки" (Отеч. зап., 1842, т. XXIII, июль). Замечания о "злоупотреблении" иноязычными словами, примеры "неправильных" сочетаний.- Рец.: [Белинский В. Г.]. Литературные и журнальные заметки.- Отеч. зап., 1842, т. XXIV, № 9, отд. VIII, с. 51-58.

   286. Заметки и выписки Ф. Б.- Сев. пчела, 1846, № 233.

   С. 930-931. Критический разбор "неправильностей" в языке статьи В. Г. Белинского "Сочинения Александра Пушкина. Статья пятая" (Отеч. зап., 1844, т. XXXII, февр.)

   287. Николай Алексеевич Полевой. Сочинение В. Белинского. Спб. 1846 (рец.) - Б-ка для чт., 1846, т. LXXVI, ч. II, отд. VI, с. 50-54.

   С. 54. Тенденциозные замечания об употреблении в языке критических статей Белинского слов иноязычного происхождения.

   288. Образцы языка, которым пишется журнал "Отечественные записки", названного языком ученым в №" 44 Лит. приб. к "Русскому инвалиду".- Сев. пчела, 1839, № 247.

   Придирчивый и односторонний разбор языка рецензий В. Г. Белинского на "Бородинскую годовщину" Жуковского и "Письмо из Бородина от безрукого к безногому инвалиду" И. Скобелева (Отеч. зап., 1839, кн. X). Многочисленные выписки, долженствующие иллюстрировать непонятные выражения, ошибки и ненужные иноязычия.

   289. Полевой К. (рец.) Сочинения В. Белинского. С портретом автора и его факсимиле. Ч. I и II. Москва. 1859. В типографии В. Грачева и комп. В 12-ю д. л. 532 и 620 стр.- Сев. пчела, 1859, № 229.

   Общая критическая характеристика "темного" языка и стиля статей В. Г. Белинского.

   290. Полевой К. (рец.) Сочинения В. Белинского. Часть 3-я и 4-я. Москва, 1859. В 8-ю д. л. 654 и 484 стр.- Сев. пчела, 1859, № 284.

   Замечания о "неправильном" языке статей В. Г. Белинского.

   291. Ф. Б. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1845, № 79.

   Отдельные критические замечания о языке и стиле статьи В. Г. Белинского "Петербург и Москва" (Сб. "Физиология Петербурга, составленная из трудов русских литераторов". Спб. 1845).

   292. Я. Я. Я. (рец.) Отечественные записки. Учено-литературный журнал, издаваемый Андреем Краевским. Октябрьская и ноябрьская книжки. 1845 г.- Сев. пчела, 1845, №№ 274-276.

   Критический разбор языка десятой статьи В. Г. Белинского о сочинениях Пушкина. Примеры "непонятной" иноязычной и абстрактной лексики.

   293. Я. Я. Я. (рец.) Стихотворения Кольцова. С портретом автора, его факсимиле и статьею о его жизни и сочинениях, писанною (?) В. Белинским. Издание Н. Некрасова и Н. Прокоповича. С.-Петербург, 1846. В типографии военно-учебных заведений, в 8-ю д. л. LXXX, 101 и LXIII стр.- Сев. пчела, 1846, № 165.

   Предвзятая и односторонняя критика языка предисловия, написанного В. Г. Белинским.

   294. Я. Я. Я. (рец.) Физиология Петербурга, составленная из трудов русских литераторов, под редакцией Н. Некрасова. С политипажами. Издание книгопродавца А. Иванова. С.-Петербург, 1845, в типографии Journal de St. Pétersbourg. В 8-ю д. л., часть первая 303, часть вторая 276 стр.- Сев. пчела, 1845, №№ 234-236.

   Критический разбор языка помещенной в сборнике статьи В. Г. Белинского "Петербург и Москва". Примеры непонятных рецензенту слов отвлеченного значения.-Рец.: [Белинский В. Г.]. "Северная пчела" - защитница правды и чистоты русского языка.- Отеч. зап., 1845, т. XLIII, № 12, отд. VIII, с. 116-121.

Бенедиктов В. Г.

   295. [Белинский В. Г.] (рец.) Метеор, на 1845 г. Санктпетер-бург. В тип. Штаба отдельного корпуса внутренней стражи. В 8-ю д. л. 175 стр.- Отеч. зап., 1845, т. XL, № 5, отд. VI, с. 11-15.

   С. 13-15. Подробный критический анализ языка и стиля стихотворения Бенедиктова "Тост".

   294. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1840 г. См. ч. II, № 149.

   С. 2. Замечание о языке стихотворений В. Бенедиктова.

   297. [Белинский В. Г.] (рец.) Стихотворения Владимира Бенедиктова. Вторая книга. 1838. Санктпетербург. В типографии Неймана и коми. 107. (8).- Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVI, апр., кн. II, с. 632-637.

   С. 636-637. Критика общего стиля стихотворений В. Бенедиктова. Примеры изысканных выражений, обличающих "отсутствие эстетического чувства".

   298. [Белинский В. Г.] (рец.) Стихотворения Владимира Бенедиктова. Второе издание. Санктпетербург. 1836. 130. (8).- Молва, 1836, ч. XI, № 8, с. 211-214.

   Критический анализ общего стиля стихотворений. Примеры изысканных и вычурных выражений и "украшений" стиля. Сопоставления отдельных стихов в 1-м и 2-м изданиях.

   299. [Белинский В. Г.] (рец.) Стихотворения Владимира Бенедиктова. Первая книга. Спб. 1842. В 8-ю д. л. 128 стр.- Отеч. зап., 1842, т. XXV, № 12, отд. VI, с. 38-40.

   Общие замечания о стиле стихотворений.

   300. Белинский В. Г. Стихотворения Владимира Бенедиктова. Спб. 1835.- Телескоп, 1835, ч. XXVII, № 11, с. 357-387.

   С. 367-371. Замечание о языке стихотворений Бенедиктова. Критика его художественного стиля.

   301. [Белинский В. Г.] (рец.) Сто русских литераторов. Издание книгопродавца А. Смирдина. Том третий. Бенедиктов. Бегичев. Греч. Марков. Михайловский-Данилевский. Мятлев. Ободовский. Скобелев. Ушаков. Хмельницкий. Санкт-Петербург. 1845.- Отеч. зап., 1845, т. XLII, № 9, отд. V, с. 1-24.

   Характеристика; стиля стихотворений Бенедиктова.

   302. Гаврилов Н. Обзор журнальных поэтических произведений за 1847-й г. См. ч. II, № 1803.

   С. 20-21. Отдельные замечания о стиле произведений В. Бенедиктова.

   303. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Новые стихотворения В. Бенедиктова.- Соврем., 1858, т. LXVII, № 1, отд. IV, с. 51-65.

   Подробный критический анализ стиля стихотворений.

   304. Конрад Валленрод. Гражина. Поэмы Мицкевича. Перевод В. Бенедиктова, с рисунками Н. Тысевича. Спб. Изд. книгопродавца и типографа М. О. Вольфа. 1863 г. [В конце подпись: -гъ] (рец.) - Сев. пчела, 1863, № 68.

   Характеристика языка и стиля перевода.

   305. Осенний вечер, изданный (?) В. Лебедевым. Спб., 1835, в тип. Вингебера, в 12 д. л. 238 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1835, № 272.

   Краткий отзыв о языке и стиле стихотворений Бенедиктова.

   306. Р. М. (рец.) Стихотворения В. Бенедиктова. Издание второе. С.-Петербург, 1836, в тип. Гинце, в 8 д. л., 130 стр.- Сев. пчела, 1836, № 144.

   Отдельные замечания о языке и стиле стихотворений.

   307. Р. М. (рец.) Стихотворения В. Бенедиктова. Спб. 1835 г. в тип. Вингебера, в 8 д. л. 106 стр.- Сев. пчела, 1835, № 240.

   Общая характеристика языка и стиля стихотворений.

   308. Радин Н. Общество распространения полезных книг.- Русск. инв., 1862, № 26.

   В связи с разбором изданной Обществом хрестоматии - критика языка и стиля стихотворений Бенедиктова.

   309. Стихотворения Владимира Бенедиктова. Вторая книга. Спб. в тип. К. Неймана и К., 1838 г., в 8, 107 стр. (рец.)- Сев. пчела, 1838, № 14.

   Общая характеристика языка и стиля стихотворений.

   310. Стихотворения Владимира Бенедиктова. Вторая книга. 1838. Санктпетербург. В типогр. Неймана и комп. С. 107 (8) (рец.) - Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVI, апр., кн. 2, с. 632-637.

   С. 636-037. Общая характеристика языка стихотворений.

   311. Утренняя заря. Альманах на 1843 г., изданный Н. Вла-диславлевым. Пятый год. Спб., в типографии III Отделения собственной е. и. в. канцелярии, 1843 г., в 16-ю д. л., 361 стр. [В конце подпись: ZZ] (рец.) - Сев. пчела, 1843, № 2.

   Анализ стилистических особенностей помещенного в альманахе стихотворения Бенедиктова "Напрасно".

   312. Ф. Б. Настоящий момент и дух нашей литературы. См. ч. II, № 132.

   Краткий отзыв о "хорошем языке" стихотворений Бенедиктова.

   313. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Собрание стихотворений В. Бенедиктова. Три тома. Спб. 1856.- Соврем., 1856, т. LIX, № 10, отд. IV, с. 54-72.

   Общая характеристика "исхищренного и кудреватого" языка стихотворений.

Беркутов А.

   314. Р. М. (рец.) Поединок. Сочинение славянофила Аполлинария Беркутова. Спб. 1835, в тип. Вингебера, в 8 д. л. 276 стр.- Сев. пчела, 1835, № 174.

   Краткое замечание о языке романа.

Вернет Е. (псевдоним А. К. Жуковского)

   315. Р. М. (рец.) Граф Мец. В двух частях. Е. Бернета. Писано в 1834 г. Спб., 1837, в тип. Снегирева и комп. в 8 д. л. 79 стр.- Сев. пчела, 1837, № 108.

   Критические замечания о языке и стиле поэмы.

   316. Р. М. (рец.) Стихи Е. Бернета. С-Петербург, 1837, в тип. Снегирева, в 8 д. л. 166 стр.- Сев. пчела, 1837, № 207.

   Отзыв о языке стихотворений.

   317. Стихи Е. Бернета. С.-Петербург, 1837, в тип. Снегирева, в 8 д. л., 166 стр. (рец.)- Сын отеч., 1837, ч. CLXXXVII, № 17, отд. III, с. 110-114.

   С. 111-114. Замечания о языке и стиле стихотворений.

Бестужев-Марлинский А. А.

   318. Б. Р. (рец.) Второе полное собрание сочинений А. Мар-линского. Издание четвертое, XII частей, в четырех томах, в 12-ю д. Спб. В типографии Министерства государственных имуществ. 1847.- Сев. пчела, 1848, № 45.

   Характеристика языка и стиля повестей Марлинского.

   319. [Белинский В. Г.] Литературные мечтания [В конце подпись: -он -инский]. См. ч. II, № 266.

   № 51, с. 426. Подробная характеристика художественного стиля Марлинского.

   320. Белинский В. Г. О русской повести и повестях г. Гоголя ("Арабески" и "Миргород").- Телескоп, 1835, ч. XXVI, № 7, с. 392-417; № 8, с. 536-603.

   № 8, с. 540. Анализ эволюции художественного стиля повестей Марлинского. Характеристика языка персонажей его "народных повестей".

   321. [Белинский В. Г.] (рец.) Полное собрание сочинений А. Марлинского. Русские повести и рассказы. (Восемь частей третьим изданием). Кавказские очерки. Стихотворения и полемические статьи. Повести и прозаические отрывки, оставшиеся после смерти автора. Двенадцать частей. Санктпетербург. 1838-1839.- Отеч. зап., 1840, т. VIII, февр., отд. V, с. 57-84.

   Многочисленные замечания о языке повестей, критических статей и стихотворений Марлинского. Общая характеристика Марлинского как писателя, который "силился подслушать живую общественную речь и, во имя ее, раздвинуть пределы литературного языка".

   322. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1842 г.- Отеч. зап., 1843, т. XXVI, янв., отд. V, с. 1-26.

   С. 4. Характеристика языка критических статей Марлинского как языка "нового, небывалого, острого, блестящего".

   323. В. (рец.) Русские повести и рассказы. Спб., в тип. Н. Греча. Ч. I, 263 стр.; ч. II, 273 стр.; ч. III, 268 стр.; ч. IV, 278 стр.; ч. V, 271 стр. в 8 д. л.-Сев. пчела, 1833, № 39.

   Краткие замечания о языке и стиле повестей Марлинского.

   324. Ж. К. и Д. Р. К. Письма на Кавказ.- Сын отеч., 1825, ч. 99, № I, отд. 11, с. 44-59; № II, отд. III, с. 192-214; № III, с. 302-321; № IV, отд. 11, с. 387-405; ч. 100, № V, с. 57-67; ч. 101, № IX, с. 67-80; № X, отд. IV, с. 195-216.

   С. 69-71, 75-77. Замечания о языке повестей Марлинского.

   325. Искатель сильных ощущений. Сочинение Каменского. Три части. С.-Петербург, в типогр. А. Смирдина и А. Плюшара. 1839. Стр. 310, 256 и 262, в 12 д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1839, № 284.

   Краткий отзыв о языке и стиле произведений Марлинского.

   326. Кораблинский А. Литературные заметки.- Лит. прибавл. к Русск. инв., 1835, ч. XX, № 85.

   Замечание о слове видописъ, употребленном Марлинским в его "Очерках Кавказа".

   327. Мельгунов Н. Журнальные выдержки.- Лит. прибавл. к Русск. инв., 1839, т. I, №№ 18-21.

   С. 456. Краткий отзыв о стиле произведений Марлинского.

   328. Полное собрание сочинений Марлинского. Издание третье. С портретом автора. Спб., 1838, в тип. III Отделения собственной е. и. в. канцелярии. 12 частей (рец.) - Сев. пчела, 1838, № 228.

   Краткая характеристика языка и стиля повестей Марлинского.

   329. Русские повести и рассказы. Москва. 1834. В тип. Лазаревых Института восточных языков. Ч. VI, 307 стр., ч. VII, 327, ч. VIII, 358 стр., в 8 д. л. [В конце подпись: -в-] (рец.) - Сев. пчела, 1834, № 215.

   Краткий отзыв о языке и стиле повестей и рассказов Марлинского.

Бестужев-Рюмин М. А.

   330. Мавра Власьевиа Томская и ФролСавич Калугин. Анекдотическая сцена, в стихах. Сочинение М. А. Бестужева-Рюмина. Спб. в типографии имп. Воспитательного дома. 1828 г. in 16, VIII и 102 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1829, № 1.

   Краткий отзыв о языке и стиле комедии.

   331. С. Продолжение статьи о альманахах. См. ч. II, № 228.

   Продолжение статьи "Альманахи на 1827 г." (Сев. пчела, 1827, № 1). № 3. Отзыв о языке и стиле стихотворений и статей М. А. Бестужева-Рюмина, помещенных в альманахе "Сириус", кн. I.

Бешенцов А.

   332. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Сочинения А. Бешенцова в прозе и стихах. Москва. 1858.- Соврем., 1859, т. LXXIII, № 1, отд. IV, с. 62-69.

   Отдельные замечания о языке стихотворений.

Бобылев Н.

   333. Невский альбом. Опыты в стихах и прозе Н. Бобылева. Спб., в Военной тип. 1838 г., в 18, 262 стр. (рец.) - Сын отеч., 1838, т. V, окт., отд. IV, с. 61-62.

   С. 62. Замечания о языке стихотворений.

Богданович И. Ф.

   334. [Белинский В. Г.] Литературные мечтания [В конце подпись: -он -инский]. См. ч. II, № 266.

   № 46, с. 317. Замечание о языке поэмы Богдановича "Душенька".

   335. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санкт-петербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII- MDCCCXLI. Статья первая.-Отеч. зап., 1843, т. XXVIII, июнь, отд. V, с. 19-42.

   С. 34. Краткий отзыв о языке произведений Богдановича.

   333. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санктпетербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII - MDCCCXLI. Статья шестая.- Отеч. зап., 1844, т. XXXIII, кн. III, отд. V, с. 1-20.

   С. 4. Краткий отзыв о языке поэмы "Душенька".

   337. Москвитянин, учено-литературный журнал на 1851 г. №№ 1-6 (рец.) - Отеч. зап., 1851, т. LXXV, апр., отд. VI, с. 81-91.

   С. 90-91. Замечания о языке поэмы "Душенька".

   338. Сочинения Богдановича (Полное собрание сочинений русских авторов). Издание Александра Смирдина. Два тома. Санктпетербург. 1848 (рец.) - Отеч. зап., 1849, т. LXIV, май, отд. V, с. 1-56.

   Замечания о языке произведений Богдановича.

   339. Сухомлинов М. И. История Российской Академии. Вып. I-VIII. См. ч. II, № 128.

   Т. XXXVII, с. 181-183. Изложение замечаний Д. И. Хвостова о языке и стиле речи Богдановича "О достоинстве вообще словесности и о произведении слов российских".

   340. Ф. Б. Кончина Ивана Ивановича Дмитриева.- Сев. пчела, 1837, №№ 267 и 268.

   Краткая характеристика языка произведений Богдановича.

Боде А. К.

   341. [Белинский В. Г.] (рец.) Литературные плоды бессонницы. Сочинение барона Александра Боде. Санктпетербург. В тип. военно-учебных заведений. 1845. В 8-ю д. л. 20 стр.- Отеч. зап., 1845, т. XLI, № 8, отд. VI, с. 77-78.

   С. 78. Критическая характеристика языка и стиля стихотворений.

Болотов А. И.

   342. Пекарский П. Русские мемуары XVIII в. См. ч. II, № 178.

   С. 99-102. Характеристика языка и стиля произведений А. И. Болотова, главным образом, со стороны лексики и фразеологии.

Боричевский И. (псевдоним И. П. Тарнавы-Боричевского)

   343. В. Ал-др-ский (рец.) Повести и предания народов славянского племени. Изданные И. Боричевским. Спб., 1840 г., XV и 185 стр.- Сев. пчела, 1840, № 114.

   Краткий отзыв о языке повестей И. Боричевского.

Бороздна И. П.

   344. Опыты в стихах Ивана Бороздны. С эпиграфом: О poésie! que tu offres de moyen de bonheur on de malheur à tes amans les plus favorisés! M. в типогр. С. Селивановского. 1828, в 8-ю д., 170 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1828, № 39.

   Отзыв о языке оригинальных и переводных стихотворений И. Бороздны.

   345. Р. (рец.) Лира Ивана Бороздны. Москва. 1834, в тип. Семена, в 8 д. л. 78 стр.- Сев. пчела, 1834, № 166.

   Отдельные замечания о языке и стиле стихотворений И. Бороздны.

Брант Л. В.

   346. Воспоминания и очерки жизни. Рассказы Леопольда Бранта. Две части. Спб., в тип. Главного управления путей сообщения и публичных зданий. 1839. 291 и 290 стр., в 12 д. л.(рец.) - Сев. пчела, 1839, № 227.

   Характеристика общего стиля рассказов.

Броневский В. Б.

   347. Ф. Б. (рец.) Письма морского офицера, служащие дополнением к Запискам морского офицера. Часть первая. Печатано по высочайшему повелению. Москва. 1825, в тип. С. Селивановского, в 8, XIV, 270 стр.- Сев. пчела, 1826, № 9.

   Краткий отзыв о стиле "Записок" Броневского.

Бронницин Б.

   348. [Белинский В. Г.] (рец.) Сказки русские, рассказываемые Иваном Ваненко. Москва. 1838. В типографии Н. Степанова. 265 (12). С эпиграфом: Гни сказку готовую что дугу черемховую. Казак Луганский. Русские народные сказки, собранные Богданом Бронницыным. Санктпетербург. 1838. В типографии А. Воейкова и комп. 100 (12).- Моск. наблюдатель, 1838, т. XVII, июнь, кн. 2, с. 530-537.

   Сравнительный критический анализ языка сказок Ваненко и Бронницына. Характеристика сказок как "неудачных попыток подделаться под народную фантазию".

Булгаков А. И.

   349. Р. М. (рец.) Тише едешь, дальше будешь! или Бенефисная пиеска, водевиль-фарс, переделанный с французского А.И. Булгаковым. Спб. 1835, в тип. Вингебера, в 12 д. л. 62 стр.- Сев. пчела, 1835, № 225.

   Краткие замечания о языке и стиле водевиля.

Булгарин Ф. В.

   350. [Белинский В. Г.] (рец.) Естество мира, или Вечность во времени, а пространство в объеме. А. Т. Москва. В университетской типографии. 1835. 17-65. (13). Устроение вселенной, или Расположение естественных видов по их проявлениям. Москва. В университетской типографии. 1835. 80. (12) Очертательность естества, или Наружная форма проявлений. А. Т. Москва. В университетской типографии. 1835. VIII - 45. (12). Движимость естества, или Устремление видов к равности отношениям по их проявлениям. А. Т. Москва. В университетской типографии. 1835. 72. (12) [В конце подпись: В. Б.].-Молва, 1836. ч. XI, № 3, с. 87-92.

   Ироническая характеристика гладкого языка романов Ф. Булгарина как писателя "без дарования".

   351. [Белинский В. Г. ] Литературные и журнальные заметки.- Отеч. зап., 1843, т. XXXI, № 11, отд. VI, с. 54-56.

   Иронические замечания о напыщенном стиле "Письма Ф. Б[улгарина] к г-ну Гречу за границу" (Сев. пчела, 1843, №№ 150 и 151).

   352. [Белинский В. Г.] (рец.) Полное собрание сочинений Д. И. Фонвизина. Издание второе. Москва. 1838. Юрий Милославский, или Русские в 1612 году. Сочинение М. Загоскина. Издание пятое. Три части. Москва. 1838.- Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVIII, июль, кн. II, с. 194-219.

   С. 198. Замечание о языке романа Булгарина "Иван Выжигин" как о языке "правильном, чистом и плавном".

   353. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1843 г.- Отеч. зап., 1844, т. XXXII, янв., отд. V, с. 1-42.

   С. 7. Замечание о романах Ф. Булгарина как об отличающихся "мертвою правильностью" языка "при отсутствии всяких других качеств".

   354. [Белинский В. Г.] (рец.) Суворов. Сочинение Фаддея Булгарина. 100 рисунков В. Тимма, гравированных на дереве бароном Клотом, бароном Неттельгорстом и гг. Лавиелем и Порре. Издание М. Д. Ольхина. 1843. В привилегированной типографии Фишера. Санктпетербург. В 8-ю д. л. Выпуск первый. 143 стр.- Отеч. зап., 1844, т. XXXII, № 1, отд. VI, с. 37-40.

   Критический отзыв о сочинениях Ф. Булгарина как написанных "на один лад и на одну манеру". Изложение мнения Н. Полевого о языке сочинения Булгарина "Мазепа".

   355. Белое и черное, или Семь пятниц на неделе [В конце подпись: ъ.].- Сын отеч. и Сев. архив, 1831, т. XVIII, № XII, отд. VI, с. 313-319.

   С. 314. Критическое изложение противоречивых оценок, высказанных Сомовым в различное время по поводу языка сочинений Ф. Булгарина (Сев. цветы за 1829 и 1831 гг.).

   356. Грамматика, логика, философия и астрономия фельетониста "Северной пчелы" (рец.) - Отеч. зап., 1846, т. XLIV, февр., отд. VIII, с. 121-124.

   С. 121-123. Замечания о языке и стиле статей Ф. Булгарина.

   357. Греч Н. И. (рец.) Воспоминания Фаддея Булгарина. Отрывки из виденного, слышанного и испытанного в жизни. Две части. С.-Петербург, 1846. - Сев. пчела, 1846, № 147.

   Хвалебная характеристика языка и слога "Воспоминаний".

   358. Греч Н. И. (рец.) Иван Выжигин, нравственно-сатирический роман. Сочинение Фаддея Булгарина. Четыре части. Спб., 1829, в типогр. вдовы Плюшар, в 12 д., в 1-й ч. 222, во 2-й 226, в 3-й 261, в 4-й - 377 стр. с гравированною виньеткою и двумя литографированными картинками.- Сев. пчела, 1829, № 37.

   Хвалебный отзыв о языке и слоге романа.

   359. Димитрий Самозванец, исторический роман, сочинение Фаддея Булгарина. 4 части. Спб., в типогр. Александра Смирдина, 1830 (В 1-й ч. XXVIII-302, во Н-й 301, в 111-й 362, в IV-й 517 стр. в 12-ю д. л.) (рец.) - Лит. газ., 1830, т. I, № 14.

   С. 113. Краткий отзыв о языке и стиле романа.

   360. Журнальные заметки.- Отеч. зап., 1851, т. LXXVII, авг., отд. VIII, с. 200-211.

   С. 210. Замечания о языке журнальных статей Ф. Булгарина.

   361. Летняя прогулка по Финляндии и Швеции в 1838 году. Фаддея Булгарина. С.-Петербург. В тип. Экспед. заготовл. госуд. бумаг. 1839. Две части. В 8-ю д. л. В 1-й 274, во 11-й 391 стр. (рец.) - Отеч. зап., 1839, т. VI, кн. 11, отд. VII, с. 172-187.

   Замечания о языке и стиле очерков Ф.Булгарина. - Рец. Дойен-Доуге: Сев. пчела, 1839, № 281.

   362. О нравственно-сатирическом романе "Иван Выжигин", соч. Фаддеем Бенедиктовичем Булгариным.- Русск. инв., 1830, №№ 15 и 16.

   С. 63. Общий отзыв о стиле романа.

   363. Петр Иванович Выжигин, нравоописательный исторический роман XIX в. Соч. Фаддея Булгарина. 4 части, Спб. 1831 г., в типографии Плюшара (рец.) - Спб. вестн., 1831, т. III, № XXXV, с. 207.

   Краткий отзыв о языке романа.

   364. Сомов О. Обзор российской словесности за 1828 г. - Сев. цветы. Спб. 1829, с. 3-110.

   С. 94 - 95. Замечания языке и стиле повестей Ф. Булгарина.

   365. Сомов О. Обозрение российской словесности за вторую половину 1829 и первую 1830 г. См. ч. II, № 3423.

   С. 69 - 72. Замечания о языке и стиле романа Ф. Булгарина "Димитрий Самозванец".

   366. Сомов О. Обозрение российской словесности за первую половину 1829 г.- Сев. цветы. Спб. 1830, с. 3-114.

   С. 97 - 98. Замечания о языке и стиле романа Ф. В. Булгарина "Иван Выжигин".

   367. Сочинения Фаддея Булгарина. Издание второе, исправленное. Спб. 1830 (рец.) - Лит. газ., 1830, т. II, № 46, с. 79-80; № 47, с. 87-88.

   Характеристика языка сочинений.

   368. Ушаков В. (рец.) Димитрий Самозванец, сочинение Ф. В. Булгарина.- Моск. телеграф, 1830, ч. XXXII, № 6, с. 193-237.

   С. 234 - 235. Замечания о языке сочинения.

Бурломский П.

   369. Малороссийские повести Петра Бурломского. Спб., 1836, в тип. В. Крыловского, в 16 д. л. 221 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1836, № 186.

   Отдельные замечания о языке и стиле повестей.

Бурьянов В. (псевдоним В. П. Бурнашева)

   370. [Белинский В. Г.] (рец.) Библиотека детских повестей и рассказов. Сочинение Виктора Бурьянова. 1837-1838. Санктпетербург. В типографии Н. Греча. Четыре части. I-202; II - 169; III - 170; IV - 174. (12). Советы для детей, или Рассказы занимательных анекдотов, повестей, происшествий и других назидательных примеров (?), посвященных сыновьям и дочерям (чьим?). Новое сочинение г. Бульи. С раскрашенными картинками. Перевод с французского В.Бурьянова. Издание книгопродавцев братьев Заикиных. 1838. С.-Петербург. 240. (12). Зимние вечера или Беседы отца с детьми об умственных способностях, нравах, обычаях, образе жизни, обрядах и промышленности всех народов земного шара. Соч. Деппинга. Переведено с четвертого французского издания, с некоторыми изменениями и дополнениями Виктором Бурьяновым. 1838. Спб. Печатано в тип. Департамента внешней торговли. Две части: I-375; II - 340. (8). Прогулка с детьми по С.-Петербургу и его окрестностям. Сочинение Виктора Бурьянова. 1838. Спб. В тип. Главного управления путей сообщения и публичных зданий. Три части: I - 286; II - 381, III - 268. (12). - Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVI, март, кн. II, с. 302-321.

   С. 317-319. Замечания о языке рассказов и переводов В. Бурьянова (В. П. Бурнашева).

Буташевская С. (Буткевич С.)

   371. Дневник девочки. Сочинение С. Буташевской, с предисловием И. С. Тургенева. Издание Н. А. Серно-Соловьевича. Спб. 1862 (рец.) - Отеч. зап., 1862, т. CXLV, дек., отд. III, с. 187-191.

   С. 188-190. Замечания о языке и стиле повести.

Бутков Я. П.

   372. [Белинский В. Г.] Взгляд на русскую литературу 1846 г. См. ч. II, № 146.

   С. 35. Отзыв о языке романа Буткова "Петербургские вершины".

   373. [Белинский В. Г.] (рец.) Петербургские вершины, описанные Я. Бутковым. Книга первая. Санктпетербург. В тип. Н. Греча. 1845. В 8-ю д. л. XVI и 168 стр.- Отеч. зап., 1845, т. XLIII, № 12, отд. VI, с. 56-63.

   С. 62-63. Замечания о языке рассказов. Характеристика "неровного" стиля и примеры неудачного словотворчества.

   374. Я. Я. Я. (рец.) Петербургские вершины, описанные Я. Бутковым. Книга вторая. С.-Петербург, 1846. В типографии Н. Греча. В 8-ю д. л. 189 стр.- Сев. пчела, 1846, № 186.

   Отдельные замечания о языке и стиле рассказов.

Ваненко И. (псевдоним И.И. Бапгаакова)

   375. [Белинский В. Г.] (рец.) Сказки русские, рассказываемые Иваном Ваненко. Москва. 1838. В типографии Н. Степанова. 265. (12). С эпиграфом: Гни сказку готовую, что дугу черемховую. Казак Луганский. Русские народные сказки, собранные Богданом Бронницыным. Санктпетербург. 1838. В типографии А. Воейкова и комп. 100. (12). См. ч. II, № 348.

   Краткий отзыв о языке и стиле сказок И. Ваненко как "сшитых из разных лоскутков" подражаний Луганскому. Указания на отдельные достоинства сказок.

   376. Сказки русские, рассказываемые Иваном Ваненко. С эпиграфом: Гни сказку готовую, что дугу черемховую. Казак Луганский. Москва, в тип. Н. Степанова, 1838 г., в 12, 265 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1838, № 63.

   Замечания о языке и стиле сказок.

Васильев

   377. Аферист, или Жизнь на чужой счет. Комедия в одном действии. Соч. Васильева. Спб. в тип. Медицинского департамента Министерства внутренних дел. 1834, в малую 8 д. л. 70 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1834, № 85.

   Отдельные замечания о языке комедии.

Вахновская С. (псевдоним Е. А. Лодыженской)

   378. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Рассказы и очерки С. Вахнов ской. М. 1859.- Соврем., 1859, т. LXXVI, № 8, отд. II, с. 287-294.

   Отдельные замечания о стиле рассказов.

Вахрушев Ф.

   379. Я. Я. Я. (рец.) Гусар, повесть в стихах. Соч. Фомы Вахрушева. Москва, 1846. В типографии Лазаревых Института восточных языков. В 8-ю д. л., 31 стр.- Сев. пчела, 1846, № 247.

   Общая характеристика языка и стиля поэмы.

Ващенко-Захарченко А. Е.

   380. Мертвые души. Окончание поэмы Н. В. Гоголя. Похождения Чичикова. А. Е. Ващенко-Захарченко. Киев. 1857 (рец.) - Сын отеч., 1857, № 32, с. 770-773.

   С 773. Замечания о языке сочинения.

   381. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Мертвые души. Окончание поэмы Н. В. Гоголя "Похождения Чичикова". Ващенко-Захарченко. Киев. 1857.- Соврем., 1857, т. LXIV, № 8, отд. IV, с. 1-7.

   Резкая критика языка и стиля сочинения.

Вельтман А. Ф.

   382. А. А. А. (рец.) Кощей бессмертный. Былина старого времени. Сочинение Александра Вельтмана. М. 1833, в тип. А. Семена. Три части, в 12 д., в 1-й 298, во 2-й 252, в 3-й 262 стр.- Сев. пчела, 1833, № 255.

   Критические замечания о языке былины, в частности, о принятых автором неправильных написаниях некоторых древнерусских местных названий.- Рец.: Вельтман А. От сочинителя былины "Кощей бессмертный".- Сев. пчела, 1833, № 282.

   383. [Белинский В. Г.] (рец.) Повести А. Вельтмана. Санктпетербург. В тип. Константина Жернакова. 1843. В 12-ю д. л. 422 стр.- Отеч. зап., 1843, т. XXX, № 10, отд. VI, с. 17-19.

   Замечания о языке и стиле повестей. Примеры ошибочного словоупотребления.

   384. "Библиотека для чтения"~ "Московский наблюдатель". - Лит. прибавл. к Русск. инв., 1835, ч. XVIII, № 40.

   Критика языка и стиля произведений Вельтмана.

   385. В. В. В. (рец.) Лунатик. Случай. Соч. А. Вельтмана. Две части. Москва. 1834, в тип. Степанова, в 12 д. л., в 1-й части 167, во 2-й 180 стр.- Сев. пчела, 1834, № 182.

   Характеристика языка и стиля произведений Вельтмана.

   386. Виргиния, или Поездка в Россию. А. Вельтмана. Две части. Москва, в тип. С. Селивановского, 1837 г., в 12.137 и 163 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1838, № 28.

   Краткий отзыв о языке и стиле романов Вельтмана.

   387. Кони Ф. Кое-что о Москве.- Сев. пчела, 1836, №№ 80 и 87.

   Краткий отзыв о языке романа Вельтмана "Александр Филиппович Македонский".

   388. Л. Л. (рец.) Сто русских литераторов. Издание книгопродавца А. Смирдина. Том второй. Булгарнн, Вельтман, Веревкин, Загоскин, Каменский, Крылов, Масальский, Надеждин, Панаев, Шишков. Спб., в типографии Бородина и комн. 1841. 696 стр., в 8-ю д. л.- Сев. пчела, 1841, № 160.

   Критическое замечание о языке и стиле повести Вельтмана "Усул".

   389. Лихонин М. Вельтман и его сочинения.- Моск. наблюдатель, 1836, ч. VII, май, кн. I, с. 99-117; кн. II, с. 220-251.

   Отдельные замечания о языке сочинений Вельтмана и о его переводе "Слова о полку Игореве".

   390. Муромские леса. Повесть в стихах. Сочинение Александра Вельтмана. Москва, 1831. В тип. С. Селивановского, в 8 д. л., 68 стр. [В конце подпись: -в-] (рец.) - Сев. пчела, 1831, №№ 134-136.

   Критика языка и стиля поэмы.

   391. Обозрение русской литературы за 1850 г. -Соврем., 1851, т. XXV, № 1, отд. III, с. 1-32; № 2, с. 33-74; т. XXVI, № 3, с. 1-45; № 4, с. 65-86.

   Т. XXV, № 2, с. 43. Отзыв о языке произведений Вельтмана.

   392. Р. М. (рец.) Предки Калимероса. Александр Филиппович Македонский. Москва. 1835, в тип. Степанова, в 12 д. л., две части, в 1-й ч. 202, во 2-й 198 стр.- Сев. пчела, 1836, № 119.

   Общие замечания о стиле романа.

   393. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Приключения, почерпнутые из моря житейского. "Чудодей" А. Ф. Вельтмана. 2 ч. Москва. 1856.- Соврем., 1857, т. LXI, № 1, отд. IV, с. 9-11.

   Критическое замечание о стиле романа.

   394. Ю. (рец.) Беглец, повесть в стихах, соч. А. Вельтмана. Москва, в тип. А. Семена, 1831, в 16-ю д. л., 65 стр.- Сев. пчела, 1831, № 95.

   Краткий отзыв о языке поэмы.

   395. Я. Я. Я. (рец.) Троян и Ангелица. Повесть, рассказанная Светлой Денницей Ясному Месяцу. А. Вельтман. Москва, 1846. В типографии Степанова. В 12-ю д. л., 59 стр.- Сев. пчела, 1846, № 143.

   Характеристика языка и стиля поэмы.

Веневитинов Д. В.

   396. Бестужев-Рюмин (рец.) Сочинения Д. В. Веневитинова. Часть первая. Стихотворения. Москва, в типогр. С. Селивановского. 1829. В 8-ю д. л. VIII и 129 стр. - Сев. пчела, 1829, №№ 22-24.

   Отзыв о языке и стиле стихотворений Веневитинова.

   397. Полное собрание сочинений Д. В. Веневитинова, изданное под редакцией) А. П. Пятковского, с приложением портрета автора, факсимиле и статьи о его жизни и сочинениях. 1862 г. (рец.) - Сев. пчела, 1862, № 65.

   Общая характеристика стиля стихотворений Веневитинова.

   398. Ф. Б. (рец.) Сочинения Д. В. Веневитинова. Часть вторая. Проза. Москва. 1831, в типогр. С. Селивановского, в 8, 120 стр.- Сев. пчела, 1831, № 75.

   Замечания о языке и стиле оригинальных и переводных статей Веневитинова.

Венцов Ф.

   399. Стихотворения Ф. Венцова. Москва. 1853. В тип. М. Смирновой. В 18-ю д. л., 35 стр. (рец.) - Отеч. зап., 1853, т. ХС, сент., отд. V, с. 36-37.

   Замечания о языке стихотворения Венцова "Глазки".

Вердеревский А.

   400. Стихотворения Александра Вердеревского. М., в тип. Н. Степанова, 1838 г., в 8, 64 стр. (рец.) - Сын отеч., 1838, т. V, окт., отд. IV, с. 60-61.

   Замечания о языке и стиле стихотворений.

Вердеревский Е. А.

   401. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Стихотворения первой молодости Е. Вердеревского. Песни, думы, послания. М. 1857. От Зауралья до Закавказья. Юмористические, сентиментальные и практические письма с дороги Е. Вердеревского. М. 1857.-Соврем., 1857, т. LXVI, № 11, отд. IV, с. 1-7.

   Критические замечания о языке стихотворений.

   402. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Плен у Шамиля. Правдивая повесть Е. Вердеревского. Спб. 1856.- Соврем., 1856, т. LIX, № 9, отд. IV, с. 38-39. Краткий отзыв о языке рассказа.

   403. Я. Я. Я. (рец.) Октавы Е. Вердеревского. Две книжки. Спб., 1847. В 8-ю д. л. 74 и 55 стр.- Сев. пчела, 1847, № 222.

   Характеристика языка и стиля стихотворений.

Веревкин Н. Н.

   404. Л. Л. (рец.) Сто русских литераторов. Издание книгопродавца А. Смирдина. Том второй. Булгарин, Вельтман, Веревкин, Загоскин, Каменский, Крылов, Масальский, Надеждин, Панаев, Шишков. Спб., в типографии Бородина и комп. 1841. 696 стр. в 8-ю д. л. См. ч. II, № 388.

   Критика языка и стиля рассказа Веревкина"Любовь петербургской барышни".

Веронов

   405. Стихотворения Веронова. Спб. в тип. Сахарова, 1838 г., в 16, 209 стр. (рец.) - Сын отеч., 1838, т. VI, дек., отд. IV, с. 123-124.

   Замечания о языке и стиле стихотворений.

Вигель Ф. Ф.

   406. Лонгинов М. Несколько слов о Ф. Ф. Вигеле и его записках.- Сев. пчела, 1864, № 2.

   Общие замечания о языке произведений Ф. Ф. Вигеля.

Витковский А.

   407. В-кин. Современные повести и современные герои.- Голос, 1863, № 101.

   Замечания о языке повести А. Витковского "Две доли".

Витусов П.

   408. Собрание стихотворений П. Витусова. Санктпетербург. В тип. Штаба Отдельн. корпуса внутр. стражи. 1848 (рец.) - Отеч. зап., 1848, т. LIX, июль, отд. VI, с. 43-44.

   С. 44. Замечания о языке стихотворений П. Витусова.

Владимиров М. М.

   409. Русский среди американцев. М. М. Владимирова. Спб. 1877 (рец.)- Отеч. зап., 1877, т. CCXXXIII, кн. 8, с. 272-276.

   Характеристика стиля записок.

Владиславлев В. А.

   410. Ц. (рец.) Повести и рассказы Владимира Владиславлева. Части III и IV. Спб., в тип. Главн. управл. путей сообщ. и публ. зданий, 1838 г., в 12, 283 и 273 стр.- Сев. пчела, 1838, № 83.

   Краткий отзыв о языке и стиле рассказов.

   411. Ю. Дж-ни (рец.) Повести и рассказы. Соч. Владимира Владиславлева, в двух частях: в 1-й 290, а во 2-й 274 стр., в 8 д. л. Спб., 1835, в тип. имп. Академии наук.- Сев. пчела, 1836, № 46.

   Замечание о языке повестей.

Вовчок Марко (Псевдоним М. А. Маркович)

   412. А. И-н. (рец.) Отечественные записки, № 2 ("Пчелы", стихотворение Н. Некрасова.- Еще о романе "Живая душа").- Русск. инв., 1868, № 66.

   Отзыв о языке и стиле романа М. Вовчка "Живая душа".

   413. История крестьянина от 1789 до 1792 г. Соч. Эркмана Шатриана, перевод Марка Вовчка. (рец.) - Заря, 1870, июнь, отд. II, с. 172-175.

   С. 174-175. Замечания о языке перевода с точки зрения близости к подлиннику. Примеры отдельных случаев неправильного словоупотребления и словообразования.

   414. Каверин И. Что-то очень некрасивое.- Спб. вед., 1871, № 341.

   Замечания о языке русского перевода сказок Андерсена, сделанного М. Вовчком.

   415. Леонтьев К. По поводу рассказов Марка Вовчка.- Отеч. зап., 1861, т. CXXXV, март, отд. III, с. 1-37. С. 14-37.

   Характеристика языка и стиля рассказов.

   416. Марко Вовчок. Повистки (Народив оповидання). 2-е издание. С малороссийско-польским словарем. Спб., 1861 г. Цена 50 коп. Украински писни з голосами. Десяток первый. Цена 10 коп. Видав Данило Каменецкий. Спб. 1861 г. (рец.) - Сев. пчела, 1862, № 42.

   Характеристика языка и стиля рассказов.

   417. Рассказы из русского народного быта Марко Вовчка. М. 1859 г. (рец.) - Сев. пчела, 1860, № 81.

   Общая характеристика языка и стиля рассказов.

   418. Сочинения Марка Вовчка. Спб. Издание книгопродавца С. В. Звонарева. 1870 (?) Живая душа. Роман Марка Вовчка. Спб. 1868 (рец.) - Заря, 1869, окт., отд. II, с. 246-268.

   С. 246-247. Замечания о языке романа М. Вовчка "Живая душа".

   419. Чужбинский А. (рец.) Основа. Южнорусский учено-литературный вестник. № 1.- Русск. слово, 1861, № 1, отд. II, с. 37-64.

   С. 63-64. Критический анализ языка повести М. Вовчка "Три доли".

Войт В. К.

   420. [Белинский В. Г.] (рец.) Очерки света и жизни, повести Владимира Войта. Санктпетербург. В тип. Жернакова. 1844. В 12-ю д. л. 455 стр. Фантастическое описание кабинета Д. С. С. Д... а. Санктпетербург. Печатано в тип. А. Сычева. 1844. В 8-ю д. л. 115 стр.- Отеч. зап., 1844, т. XXXIII, № 4, отд. VI, с. 49-53.

   Резко отрицательная характеристика языка и стиля повести.

   420а. Я. Я. Я. (рец.) Морская игра. Сочинение (?) Владимира Войта. Спб., 1846; в типографии Морского кадетского корпуса. В 8-ю д. л., 32 стр.- Сев. пчела, 1846, № 153.

   Анализ языка и стиля сочинения.

Волков А.

   421. Тщеславный, или Чего очень хочется, тому и верится. Комедия в двух действиях. Сочинение Александра Волкова. Москва, 1838. С. 1-108 (рец.) - Б-ка для чт., 1838, т. XXXI, ч. 1, № 59, отд. VI, с. 20-25.

   С. 20. Замечания о языке комедии.

Вонлярлярский В. А.

   422. Ф. Б. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1853, № 13.

   Общая характеристика языка и стиля романа Вонлярлярского "Большая барыня".

   423. Ф. Б. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1854, № 82.

   В рецензии на "Сочинения" Вонлярлярского - общая характеристика языка и стиля его прозы.

Воронич К. И.

   424. Изнанка сербской войны. Записки в трех частях К. И. Воронича. I и II части. Спб. 1877. Русские и сербы в войну 1876 г. за независимость христиан. Общий критический обзор. Письма М. Н. Хвостова. Спб. 1877. Сербские рассказы. Капитана Кириллыча. Спб. 1877 (рец.) - Отеч. зап., 1877, т. ССХХXII, кн. 5, с. 71-73.

   Замечания о языке и стиле записок Воронича.

Воскресенский М. Н.

   425. К. П. (рец.) Наташа Подгорич. Роман М. Н. Воскресенского. 4 части. Москва, в тип. Вед. городск. полиции. 1858. В 12 д. л., 187, 253, 251, 223 стр. Повести и рассказы М. Н. Воскресенского. В четырех частях. Москва, в тип. Вед. городск. полиции. 1857. В 12 д. л., 287, 253, 233, 179 стр. - Сев. пчела, 1858, № 232.

   Краткий отзыв о языке и стиле сочинений Воскресенского.

Вяземский П. А.

   426. А. П. Мои замечания (на статейку, выдернутую из М. Т.).- Вестн. Европы, 1827, июнь, № 12, с. 279-288.

   Критика языка и стиля рецензии Вяземского на "Sonety Adama Mickiewicza" (Моск. телеграф, 1827, № 7).

   427. Вр. Иск. Несколько замечаний на статью "Языков и Гоголь", соч. князя П. А. Вяземского.- Сев. пчела, 1847, № 107.

   Критический анализ языка и стиля статьи.

   428. Грот Я. К. (рец.) Фонвизин, сочинение князя Вяземского. См. ч. II, № 160.

   Замечания о языке и стиле книги Вяземского, в частности, об употреблении им местоимений сей и оный.

   429. Д. Р. К. Возражения на статью, помещенную в № 4 "Московского телеграфа" под заглавием "Жуковский. Пушкин. О новой пиитике басен". Соч. князя П. А. Вяземского.- Сын отеч., 1825, ч. 100, № VII, отд. III, с. 280-299.

   С. 290-291. Критические замечания о языке и стиле статьи П. А. Вяземского.

   430. Ж. (рец.) Адольф. Роман Бенжамен-Констана. Спб. 1831, в тип. Деп. Народн. просвещения. XXXIV и 222 стр. в 12 долю листа.-Сев. пчела, 1831, №№ 273-275.

   Критика языка и стиля сделанного Вяземским перевода.

   431. Лонгинов М. Из современных записок. См. ч. II, № 168.

   С. 124. В описании празднования пятидесятилетнего юбилея П. А. Вяземского - характеристика его как знатока русского языка, писателя и переводчика.

   432. Обед, данный в Москве октября 21-го дня в честь князя П. А. Вяземского.- Москвитянин, 1850, ч. VI, № 21, отд. V, с. 33-46.

   С. 36-40. В речи Н. Ф. Павлова - замечания о языке произведений Вяземского.

   433. Петербургское обозрение.- Сев. пчела, 1861, № 75.

   В связи с описанием юбилейного торжества в честь пятидесятилетия литературной деятельности П. А. Вяземского - критическая характеристика языка и стиля его стихотворений. - Рец. М. Погодина: - Сев. пчела, 1861, № 83.

   434. Письма А. С. Пушкина к князю П. А. Вяземскому. См. ч. II, № 1729.

   С. 141, 154, 157-159. Замечания о языке и стиле сочинений и критических статей Вяземского.

   435. Письмо князя П. А. Вяземского к А. С. Пушкину.- Русск. архив, 1874, № 1, с. 161-174.

   С. 169-171. Ответ на замечания А. С. Пушкина о языке стихотворения Вяземского "Водопад" (См. "Письма А. С. Пушкина к князю П. А. Вяземскому". Русск. архив, 1874, № 1, с. 111-160; 419-450).

   436. Плетнев. Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах. См. ч. II, № 257.

   С. 49. Замечание о языке стихотворений Вяземского.

   437. [Пушкин А. С. О статьях кн. Вяземского].- Лит. газ., 1830, № 10, с. 81.

   Краткий отзыв о стиле статей.

   438. Раут. Литературный сборник в пользу Александрийского детского приюта. Издание Н. В. Сушкова. Москва. В тип. Ведомства московской городской полиции. 1851(рец.) - Отеч. зап., 1851, т. LXXVI, июнь, отд. VI, с. 75-80..

   С. 76. Замечания о языке стихотворения Вяземского "Молитва ангелу-хранителю".

   439. Сир Барский. О "Московском телеграфе". - Сев. пчела, 1827, № 58.

   Критика языка статьи Вяземского о сонетах Мицкевича (Моск. телеграф, 1827, № 7).

   440. Соллогуб В. А. О значении князя П. А. Вяземского в российской словесности.- Беседы в Об-ве люб. росс. слов. Вып. I. M. 1867. Отд-ние II, с. 17-32.

   С. 30. Замечание о Вяземском как о знатоке русского языка. Характеристика роли Вяземского в истории русского литературного языка.

   441. Сухомлинов М. И. Князь Петр Андреевич Вяземский. Речь, произнесенная академиком М. И. Сухомлиновым в торжественном годичном собрании имп. Академии наук 29-го декабря 1878 г.- Гражданин, 1879, № 2-3. То же: Спб. вед., 1879, №№ 17 и 18.

   Замечание о языке сделанного Вяземским перевода крымских сонетов Мицкевича. Перечень отдельных нежелательных правительству слов и выражений из статьи Вяземского, запрещенной цензурой вследствие отказа Вяземского заменить эти выражения другими.

   442. Я. Я. Я. (рец.) Московский литературный и ученый сборник. Москва, 1846. В тип. Августа Семена. В 8-ю д. л. 579 стр. См. ч. II, № 214.

   Замечания о языке стихотворений Вяземского.

Гербановский Н.

   443. Голова Баязета. Молдавское историческое предание XV столетия, в четырех поэтических картинах (с видом Нямцкого монастыря). Сочинение Николая Гербановского. Одесса. 1852 (рец.)- Отеч. зап., 1853, т. LXXXVI, февр., отд. V, с. 63-66.

   Замечания о языке сочинения.

   444. Литературные вечера. Издание Н. Фумели. Вечер первый. Одесса. В тип. Т. Неймана и коми. 1849 (рец.) - Отеч. зап., 1849, т. LXIII, апр., отд. VI, с. 131-138.

   С. 132. Замечания о языке помещенного в сборнике очерка Н. Гербановского "Абрикосы".

Герцен А. И.

   445. Белинский В. Г. Взгляд на русскую литературу 1847 г.- Соврем., 1848, т. VII, № 1, отд. III, с. 1-39; т. VIII, № 3, с. 1-46.

   С. 45-46. Критические замечания по поводу "болезненной выходки" С. П. Шевырева - его статьи "Словарь солецизмов, варваризмов и всяких измов современной русской литературы" (Москвитянин, 1848, ч. I, №№ 1-2). Мнение о произвольности обвинений, предъявляемых Шевыревым Герцену. Защита языка произведений Герцена. Критика языка статьи Шевырева.- Рец.: Шевырев С. П. Ответы.-Москвитянин. 1848, ч. II, № 4, Критика, с. 122-123.

   446. Шевырев С. П. Ответы.- Москвитянин, 1848, ч. II, № 4, Критика, с. 105-125.

   С. 122-123. Полемика с Белинским (См. "Взгляд на русскую литературу 1847 г." Соврем., 1848, т. VII, № 1; т. VIII, № 3) по вопросу о языке романа Герцена "Кто виноват?". (См. статью С. П. Шевырева: "Словарь солецизмов, варваризмов и всяких измов современной русской литературы". Москвитянин, 1848, №№ 1 и 2).

   447. Шевырев С. П. Словарь солецизмов, варваризмов и всяких измов современной русской литературы.- Москвитянин, 1848, ч. I, № 1, Критика, с. 55-67; № 2, с. 218-222.

   Перечень около 200 ошибочных, с точки зрения Шевырева, синтаксических конструкций и словосочетаний, а также иноязычных слов и неологизмов, встречающихся в языке романа Герцена "Кто виноват?"- Рец.: 1) Белинский В. Г. Взгляд на русскую литературу 1847 г.-Соврем., 1848, т. VIII, № 3, отд. III, с. 45-46; 2) [Чернышевский Н. Г.] Очерки гоголевского периода русской литературы, - Соврем., 1856, т. LV, № 2, с. 101.

Глинка А. П.

   448. Греч Н. И. Литературные заметки.- Сев. пчела, 1856, № 101.

   В связи с разбором помещенных в "Современнике" (1856, № 4) и "Санктпетербургских ведомостях" (1856, № 88) рецензий на повесть Глинки "Графиня Полина" - замечания о языке и стиле повести.

   449. Н. Гр. (рец.) Графиня Полина. Повесть Авдотьи Глинки. Спб. 1856, в тип. Я. Трея, в 18 д. 190 стр.- Сев. пчела, 1856, № 30.

   Краткий отзыв о языке и стиле повести.

   450. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Графиня Полина. Повесть Авдотьи Глинки. Спб. 1856.- Соврем., 1856, т. LVI, № 4, отд. IV, с. 62-67.

   Ироническая характеристика языка и стиля повести.

Глинка Ф. Н.

   451. [Белинский В. Г.] (рец.) Очерки Бородинского сражения (Воспоминания о 1812 г.). Сочинение Ф. Глинки, автора "Писем русского офицера". Москва, 1839.- Отеч. зап., 1839, т. VII, № 12, отд. VI, с. 1-40.

   С. 36. Замечание о "благородной простоте и поэтической живости слога" "Очерков".

   452. Очерки Бородинского сражения (Воспоминания о 1812 г.). Соч. Ф. Глинки. М. 1839 (рец.) - Галатея, 1839, ч. V, № 36, с. 55-63.

   С. 57. Замечание о языке произведений Глинки.

   453. Очерки Бородинского сражения (Воспоминания о 1812 годе). Сочинение Ф. Глинки, автора "Писем русского офицера". Две части. Москва, в тип. Н.Степанова. 1839 г., в 8, VI, 69 и 116 стр. (рец.) - Сын отеч., 1839, т. X, авг., отд. IV, с. 139-145.

   С. 141-145. Критические замечания о языке и стиле книги Ф. Глинки. Примеры "изысканных" и неточных выражений и злоупотребления иноязычными заимствованиями.

   454. [Пушкин А. С.] (рец.) Карелия, или Заточение Марфы Иоановны Романовой. Описательное стихотворение в четырех частях. Федора Глинки. Спб., в типогр. X. Гинце, 1830 (VIII - 112 стр. в 8-ю д. л.). - Лит. газ., 1830, № 10, с. 78-81.

   С. 79. Общая характеристика стиля стихотворений Глинки.

   455. Радин Н. Общество распространения полезных книг. См. ч. II, № 308.

   В связи с разбором изданной Обществом хрестоматии - критика языка и стиля стихотворения Глинки "Москва".

   456. Раут на 1852 г. Исторический и литературный сборник в пользу учебного заведения для благородных девиц Ведомства дамского попечительства о бедных в Москве. Издание Н. В. Сушкова. Москва. В тип. Ведомства Московской городской полиции. 1852 (рец.) - Отеч. зап., 1852, т. LXXXI, апр., отд. VI, с. 69-71.

   С. 72-73. Замечания о языке стихотворений Глинки.

   457. С. (рец.) Опыты аллегорий, или иносказательных описаний, в стихах и прозе. Соч. Федора Глинки. С эпиграфом из Монтаня: "Они не могут читать в моем сердце, но, прочтут мою книгу". Спб., в Военной типогр. Главного штаба е. и. в. 1826, в 8 д. л., XII - 206 стр.- Сев. пчела, 1826, №№ 145, 148, 150.

   № 148. Критика языка и стиля стихотворений Глинки.

   458. Ф. (рец.) Очерки Бородинского сражения (Воспоминания о 1812 годе), сочинение Ф. Глинки, автора "Писем русского офицера". Часть первая. Москва, в типографии Николая Степанова, 1839, стр. VI и 116. - Сев. пчела, 1839, № 271.

   Характеристика языка и стиля очерков.

   459. Ф. Б. Рассмотрение русских альманахов на 1828 г. 1. Северные цветы. - Сев. пчела, 1828, №№ 1-5.

   № 3. Краткий отзыв о "правильном языке" и "прекрасном слоге" аллегории Глинки "Две сестры, или Которой отдать преимущество".

Гнедич Н. И.

   460. [Белинский В. Г.] (рец.) Грамматические разыскания В. А. Васильева. 1) О букве ё. 2) Об образовании имен уменьшительных рода мужеского и женского. Санктпетербург. 1845, 65 стр. См. ч. II, № 3491.

   С. 51-53. Замечания о языке произведений Гнедича.

   461. [Белинский В. Г.] Новое издание "Илиады" Гнедича.- Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVI, апр., кн. I, с. 485.

   Отзыв о языке перевода. Характеристика русского языка со стороны его богатства и гибкости.

   462. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1841 г.- Отеч. зап., 1842, т. XX, янв., отд. V, с. 1-52.

   С. 25. Замечания о языке сделанного Гнедичем перевода "Илиады".

   464. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санктпетербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII- MDCCCXLI. Статья третья. См. ч. II, № 267.

   С. 81. Краткий отзыв о языке перевода "Илиады".

   464. Гнедич Н. Возражение.- Сев. пчела, 1830, № 33.

   Возражение рецензенту "Московского вестника" (1830, № 4) по вопросу об оценке языка "Илиады" в переводе Н. Гнедича.

   465. Жизнь и сочинения Николая Ивановича Гнедича.-Тр. Росс. Акад. Ч. V. Спб. 1842, с. 26-91.

   С. 34-35. Изложение мнения Гнедича о том, каким должен быть язык переводов Гомера.

   466. Илиада Гомера, переведенная Н. Гнедичем. Часть первая. Издание второе. С.-Петербург. 1839. В типогр. Е. Фишера. Стр. XVIII, 362, 16 д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1839, № 20.

   Краткий отзыв о языке перевода.

   467. Илиада Гомера, переведенная Н. Гнедичем. Две части. Спб. В тип. Росс. Акад. 1829. В большую 4-ку. Часть 1, 354 с.; ч. 2, 362 с. [В конце подпись: -джд-] (рец.) - Моск. вестн., 1830, ч. I, № 4, с. 372-408.

   С. 402-403. Характеристика языка перевода.- Рец. Н. Гнедича: Сев. пчела, 1830, № 33.

   468. Илиада Гомера, переведенная Н. Гнедичем, членом имп. Российской Академии, членом-корреспондентом имп. Академии наук, почетным членом имп. Виленского университета, членом Общества любителей словесности С.-Петербургского, Московского, Казанского и проч. Две части. Спб. 1829, в типогр. Росс. Академии, в 4, в 1-й ч. XV и 354 стр., во 2-й 362 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1830, № 1.

   Отзыв о языке и стиле перевода.

   469. Илиада Гомера, переведенная с греческого Н. Гнедичем. Издание второе, напечатанное с экземпляра, исправленного переводчиком и хранящегося в имп. Публичной библиотеке. Спб. Часть первая (рец.) - Отеч. зап., 1839, т. II, март, отд. VI, с. 47-66.

   Замечания о языке перевода. Примеры отступлений от подлинника.

   470. Катков М. Несколько слов о попытках переводить Гомера на простонародный русский язык. См. ч. II, № 3102.

   С. 551, 561. Отзыв о языке перевода "Илиады".

   471. Н. Т. Несколько слов по поводу статьи "Современника": "Кай Валерий Катулл и его произведения".- Москвитянин, 1850, ч. V, № 19, отд. IV, с. 114-134. С. 122-126. Замечания о языке перевода "Илиады".

   472. Несколько замечаний на перевод "Одиссеи" Жуковского.- Молва, 1857, № 38, с. 424-426.

   Замечания о языке перевода "Илиады" Гнедича.

   473. Новое издание "Илиады" Гнедича.- Моск. наблюдатель, 1838, ч. XVI, апр., кн. I, с. 485.

   Замечания о языке перевода.

   474. Плетнев. Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах. См. ч. II, № 257.

   С. 45. Замечания о языке и стиле перевода "Илиады" и ответа Гнедича "Крылову на приглашение в чужие края".

   475. Сомов О. Обозрение российской словесности за вторую половину 1829 и первую 1830 г. См. ч. II, № 3423.

   С. 35-36. Замечания о языке перевода "Илиады".

   476. Сравнение перевода "Одиссеи" Жуковского с подлинником на основании разбора 9-й рапсодии.- Отеч. зап., 1849, т. LXIII, март, отд. V, с. 1-58.

   С. 29-58. Характеристика языка перевода. Сравнение переводов Гомера, сделанных Гнедичем и Жуковским.

   477. Столетие русской словесности. Сочинение Николая Мизко. Одесса. 1849. С. 1-340 (рец.) - Москвитянин, 1850, ч. VI, № 23, отд. IV, с. 127-135.

   Критические замечания относительно суждений Н. Мизко о языке Ломоносова, Хераскова, Державина, Фонвизина, М. Н. Муравьева и Гнедича.

   478. Ф. (рец.) "Илиада" Гомера, переведенная Н. Гнедичем, членом имп. Российской Академии. 2 части. Спб. 1829. В тип. Российской Академии, in 4. XV, 354 и 362 стр.- Моск. телеграф, 1830, ч. XXXI, № 1, с. 87-90.

   С. 88. Отзыв о языке перевода.

Гоголь Н. В.

   479. Арабески. Разные сочинения Н. Гоголя. Спб., в тип. вдовы Плюшар с сыном. 1835, в 8 д. л., в 1-й части 287, во 2-й 276 стр. (рец.)- Сев. пчела, 1835, № 73

   Замечания о "промахах против языка и вкуса" в "Арабесках" Гоголя

   480. [Белинский В. Г.] (рец.) Горе от ума. Комедия в 4-х действиях, в стихах, сочинение А. С. Грибоедова. Второе издание. С.-Петербург, 1839. См. ч. II, № 581.

   С. 36. Замечание о языке комедии Гоголя "Ревизор".

   481. [Белинский В. Г.] (рец.) Грамматические разыскания В. А. Васильева. 1) О букве ё. 2) Об образовании имен уменьшительных рода мужеского и женского. Санктпетербург. 1845. 65 стр. См. ч. II, № 3491.

   С. 56. Характеристика и общая оценка языка произведений Гоголя и его роли в истории русского литературного языка.

   482. [Белинский В. Г.] (рец.) Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым и вторично изданные. Москва. 1818. Древние русские стихотворения (,) служащие в дополнение (дополнением?) к Кирше Данилова (у?). Собранные М. Сухановым. Санктпетербург. 1840. Сказания русского народа, собранные И. Сахаровым. Т. I. Кн. 1-4. Издание третье. Санктпетербург. 1841. Русские народные сказки. Часть I. Санктпетербург. 1841. См. ч. II, № 3453.

   № 11. Рассуждение о роли "чисто малороссийских элементов" в языке художественной прозы Гоголя. Характеристика языка "Тараса Бульбы".

   483. [Белинский В. Г.] (рец.) Женитьба. Оригинальная комедия в двух действиях, сочинение Н. В. Гоголя (автора "Ревизора").- Отеч. зап., 1843, т. XXVI, № 1, отд. VIII, с. 46-48.

   С. 48. Отзыв о языке персонажей комедии.

   480. [Белинский В. Г.] Журнальные и литературные заметки.- Отеч. зап., 1842, т. XXIII, июль, отд. VIII, с. 51-55.

   С. 53-55. Полемический ответ на помещенную в "Северной пчеле" (1842, № 137) рецензию Г. на "Мертвые души" Н. В. Гоголя. Возражения рецензенту, обвиняющему Гоголя в употреблении "неприличных и неупотребляемых в высшем обществе слов": подлец, свинья, свинтус, бестия, мошенник и т. п. Выписка из статьи Вяземского (Соврем., 1836, т. II), отстаивающего правомерность употребления подобных слов. Общая высокая оценка слога поэмы Гоголя. Анализ "ошибок", найденных "Северной пчелой" в языке поэмы; доказательства тенденциозности и односторонности взглядов рецензента.

   485. [Белинский В. Г.] Литературный разговор, подслушанный в книжной лавке. - Отеч. зап., 1842, т. XXIV, сент., отд. VIII, с. 33-43.

   Изложенная в форме диалога острая полемика с Сенковским ("Библиотека для чтения", 1842, № 8) по вопросу о художественной ценности языка поэмы Гоголя "Мертвые души". Последовательное опровержение нападок Сенковского на язык и слог поэмы. Общая характеристика и высокая оценка языка "Мертвых душ".

   486. [Белинский В. Г.] (рец.) Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя. Издание второе. Москва. 1846 [В конце подпись: В. Б.].- Соврем., 1847, т. I, № 1, отд. III, с. 56-59.

   С. 56. Замечание о "неправильностях" в языке поэмы Гоголя "Мертвые души". Общая оценка языка и стиля его произведений.

   487. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1843 г. См. ч. II, № 353.

   С. 26-27. Общая характеристика языка и слога произведений Гоголя. Сопоставление слога Гоголя и Пушкина. Определение роли Гоголя в истории развития русского литературного языка.

   488. Булгарин Ф. Мое перевоспитание по методе взаимного обучения. См. ч. II, № 2756.

   Критика "неизящного" слога повести Н. В. Гоголя "Нос".

   489. В. (рец.) Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные пасичником Рудым Паньком. Первая книжка. Спб. 1831, в тип. Деп. народного просвещения, в 12, 241 стр.- Сев. пчела, 1831, №№ 219 и 220.

   Характеристика языка и стиля повестей как "не совершенно отделанного". Замечание об употреблении "выразительных слов и оборотов" украинского языка.

   490. Весин С. Очерки истории русской журналистики.- Ист. б-ка, 1880, № 4, с. 49-112; № 5, с. 113-224; № 6-7, с. 225-400; № 8-9, с. 401-432; № 10, с. 433-480; № 11-12, с. 481-601 (разд. паг.).

   С. 405. Обозрение помещенных в 30-х годах в "Северной пчеле" статей, содержащих отзывы о языке произведений Н. В. Гоголя.

   491. Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные пасичником Рудым Паньком. Издание второе. Две части, в 8 д. л. XIV, 203 и X, 293, в тип. Департамента внешней торговли (рец.) - Сев. пчела, 1836, № 26.

   Общая положительная характеристика языка повестей.

   492. Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные пасичником Рудым Паньком. Книжка вторая. Спб., в тип. Плюшара. 1832. XVI и 354 стр. in 12 (рец.) - Моск. телеграф, 1832, ч. XLIV, № 6, с. 262-267.

   С. 266-267. Критические замечания о языке повестей.

   493. Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные пасичником Рудым Паньком. Книжка первая. Спб. 1831. В тип. Департамента нар. просв. XXII и 241 стр. in 12 (рец.) - Моск. телеграф, 1831, ч. XLI, № 17, с. 91-95. С. 93-95. Критика языка повестей.

   494. Выдержки из старых бумаг Остафьевского архива.-Русск. архив, 1866, № 2, с. 218-254; № 3, с. 474-512; № 6, с. 859-916; № 7, с. 1065-1088; 1868, № 3, с. 436-461.

   № 7, с. 1087. Замечания П. Я. Чадаева о языке произведений Гоголя.

   495. В[яземский] (рец.) Ревизор. Комедия Н. Гоголя. С.-Петербург. 1836.- Соврем., 1836, т. II, с. 285-309.

   С. 295-297. Отзыв о языке комедии Гоголя "Ревизор". Замечания о языке отдельных персонажей комедии.- Рец.: [Белинский В. Г.] Журнальные и литературные заметки.- Отеч. зап., 1842, т. XXIII, № 7, отд. VIII, с. 51-55.

   496. Вяземский П. А. Языков. Гоголь.- Спб. вед., 1847, №№ 90 и 91.

   Замечания о языке и стиле "Выбранных мест из переписки с друзьями" Н. В. Гоголя.- Рец. Ф. Б[улгарина]: Сев. пчела, 1847, № 98.

   497. Г. (рец.) Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя. Москва. 1842. В типографии Университетской, в большую 8-ю д. л. 475 стр.- Сев. пчела, 1842, № 137.

   Подробный критический анализ "неправильного и варварского языка и слога" "Мертвых душ". Многочисленные примеры "ошибочного" слово- и формоупотребления.- Рец.: [Белинский В. Г.] Журнальные и литературные заметки.-Отеч. зап., 1842, т. XXXIII, № 7, отд. VIII, с. 51-55.

   498. Ганс Кюхельгартен, идиллия в картинах. Сочинение В. Алова (Писано в 1827 г.). Спб., в типогр. А. Плюшара, 1829, 71 стр. в 12-ю д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1829, № 87.

   Замечание о "несообразностях" и "безотчетливой смелости в слоге" идиллии.

   499. Грот Я. К. (рец.) Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля.-Зап. АН. Т. XVII. Спб. 1870. Прилож. № 5, с. 1-60. То же: Сб. ст. чит. в ОРЯС. Т. VII, № 10. Спб. 1870, с. 1-60.

   С. 7. Общее замечание о языке произведений Н. В. Гоголя.

   500. Д. Голос в защиту русского языка. См. ч. II, № 3704.

   С. 71-72. Замечания о языке произведений Гоголя, Грибоедова, Карамзина и Крылова.

 
Свидетельство о регистрации в средствах массовой информации: Эл № ФС 77-20427 от 3.03.2005
Дизайн и разработка сайта МЦДИ «Бинек»

amoxil

amoxil

bactroban

bactroban redirect

remeron

remeron

elavil

elavil aethelruna.co.uk

risperdal

risperdal read here

clomid

clomid informedu.com.au

clomid

clomid redirect

where to get abortion pill

abortion pill

prescription transfer coupon

prescription drugs discount cards celticcodingsolutions.com

fluoxetine 20mg capsules

fluoxetine 20mg thiscodebytes.com

abortion options at 2 weeks

options besides abortion online

over the counter abortion pill walgreens

can i buy the abortion pill over the counter go

venlafaxine to buy

buy venlafaxine online uk

Cialis Coupon

This text contains collection regarding cialis coupon card. Study this conscientiously.
Immediately view link concerning cialis coupon also.
This document contains collection about online cialis coupons. Here goes recent document

antepsin mode of action

antepsin dosering hund forsendelsehvor.website antepsin tablet

abortion pill

abortion