<< к оглавлению
ЯЗЫК ПИСАТЕЛЕЙ XVIII-XIX вв.
(Продолжение)
2001. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Три поры жизни. Роман Евгении Тур. Три части. Москва. 1854.- Соврем., 1854, т. XLV, № 5, отд. IV, с. 1-12.
Критика языка и стиля романа.
Тургенев И. С.
2002. Б. А. (рец.) Современник (1854, № 1).- Москвитянин, 1854, т. I, № 3, с. 37-49.
С. 48. Замечание о языке персонажей повести "Два приятеля".
2003. [Белинский В. Г.] (рец.) Параша. Рассказ в стихах Т. Л. Писано в начале 1843 г. С.-Петербург. В типографии Эдуарда Праца. 1843. В 8-ю д. л. 46 стр.- Отеч. зап., 1843, т. XXVIII, май, отд. VI, с. 1-11.
Отдельные замечания о стиле поэмы.
2004. [Белинский В. Г.] (рец.) Разговор. Стихотворение Ив. Тургенева (Т. Л.). Санктпетербург. В типографии Эдуарда Праца. 1845. В 8-ю д. л. 39 стр.- Отеч. зап., 1845, т. XXXVIII, № 2, отд. VI, с. 47-50.
С. 47-48. Отзыв о "крепком, сжатом и поэтическом стихе" Тургенева.
2005. Г. (рец.) "Современник" в 1850 г. (Литературный журнал, издаваемый с 1847 г. И. Панаевым и Н. Некрасовым) См. ч. II, № 738.
№ 3, с. 387. Замечание о языке "Записок охотника".
2006. Гаврилов Н. Обзор журнальных поэтических произведений за 1847-й г. См. ч. II, № 1803.
С. 187-192. Замечания о стиле произведений Тургенева
2007. Гатцук О. Новости малороссийской литературы.- Моск. вед., 1859, № 98.
Замечания о языке сделанного Тургеневым перевода "Народнiх оповiданнь" М. Вовчка.- Рец.: 1) Максимович М. Объяснение г-ну Гатцуку о моем "Украинце".- Моск. вед., 1859, № 105; 2) Куцый М. Письмо к редактору.- Русск. вестн., 1859, т. XXIV, дек., кн. 2, Совр. летопись, с. 308-314.
2008. Григорьев А. Русская изящная литература в 1852 г. См. ч. II, № 607.
С. 10. Замечание о языке произведений Тургенева и Григоровича.
2009. Журнал учебного комитета при Св. синоде, № 73. О составленных В. Водовозовым "Книге для первоначального чтения в народных школах" и "Книге для учите лей" (1871 г. С.-Петербург).- Киевск. епарх. вед., 1874, № 2, отд. 1, с. 11-24; № 3, с. 37-54.
С. 19-20. Характеристика языка рассказа "Бежин луг".
2010. К. П. (рец.) Повести и рассказы И. С. Тургенева с 1844 г. по 1856 г. Три части. Спб. 403, 373 и 385 стр. В 12 д. л.- Сев. пчела, 1857, № 109.
Критика языка и стиля рассказов.
2011. Л. А-ов. Новая повесть Тургенева. Вешние воды (Вестн. Европы, № 1, 1872).- Моск. вед., 1872, № 9, с. 3.
Отзыв о языке повести.
2012. Леонтьев К. По поводу рассказов Марка Вовчка. См. ч. II, № 415.
С. 15-36. Замечания о языке-прозаических произведений Тургенева.
2013. Назаров Н. По поводу толков о новой литературной школе. См. ч. II, № 514.
Ответ Ростиславу (см. его Письмо к С..., Спб. вед., 1854, № 240) по вопросу о языке и стиле рассказа Тургенева "Гамлет Щигровского уезда". Доказательства того, что просторечная лексика и фразеология обогащает, а не засоряет литературный язык.
2014. Педагогическое значение малорусского языка [В конце подпись: Учитель]. - Спб. вед., 1866, № 93.
Анализ языка сделанного Тургеневым русского перевода произведений М. Вовчка.- Рец.: 1) Моск. вед., 1866, № 98; 2) Еще о земстве и народном образовании на Южной Руси [В конце подпись: Член Черниговского земства].- Спб. вед., 1866, № 113.
2015. Ростислав. Письмо к С...- Спб. вед., 1854, № 240.
Анализ языка рассказа Тургенева "Гамлет Щигровского уезда" с точки зрения употребления "неизящных" просторечных выражений. Замечания о языке "Записок охотника".- Рец.: Назаров Н. По поводу толков о новой литературной школе.- Спб. вед., 1855, № 3.
2016. Тор. "Католическая легенда" Флобера, рекомендуемая русской публике И. С. Тургеневым.- Нов. время, 1877, № 397.
В связи с анализом легенды Флобера - указания "неправильностей" языка в русском переводе этой легенды, сделанном И. С. Тургеневым (обилие галлицизмов, примеры неправильного словоупотребления).
2017. Тургенев И. С. Письмо № 48 в редакцию. - Наш век, 1877.
Полемика с Тором по поводу критических замечаний последнего (см. Тор. "„Католическая легенда" Флобера...". Новое время, 1877, № 397) о языке переведенной И. С. Тургеневым легенды Флобера "Св. Юлиан Милостивый". Возражения против причисления к галлицизмам употребленных Тургеневым оборотов повелевать пространством, его собственная особа ему претила, обитать замок и др. Рассуждение о залоговых значениях глагола обитать в русском языке.
2018. Украинские народные рассказы Марка Вовчка, перевод И. С. Тургенева (рец.) - Спб. вед., 1859, № 99.
Замечания о языке перевода.
2019. Ф. Б. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1847, № 109.
Критические замечания о языке "Записок охотника".
2020. Ф. Б. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1851, № 111.
Критический анализ языка и стиля сцены Тургенева "Разговор на большой дороге" (Комета. М., 1851).
2021. Я. Я. Я. (рец.) "Отечественные записки". Январская и февральская книжки. 1846. См. ч. II, № 735.
Замечание о "тяжеловесном слоге" поэмы И. Тургенева "Андрей".
2022. Я. Я. Я. (рец.) Петербургский сборник, изданный Н. Некрасовым. С.-Петербург, 1846. В типографии Эдуарда Праца. В большую осьмушку, 560 стр. См. ч. II, № 736.
Критические замечания о языке поэмы И. Тургенева "Помещик".
Туроверов А.
2023. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Казачьи досуги. Стихотворения А. Туроверова.- Соврем., 1859, т. LXXIII, № 1, отд. IV, с. 69-72.
Критические замечания о стиле стихотворений.
Тютчев Ф. И.
2024. Аксаков И. С. Федор Иванович Тютчев (Биографический очерк).- Русск. архив, 1874, № 10, с. 5-406.
С. 114-119. Общая характеристика языка и стиля стихотворений Тютчева. Изложение отзыва И. С. Тургенева.
2025. Журналистика.- Отеч. зап., 1854, т. XCV, июль, отд. IV, с. 40-54.
С. 44-46. Замечания о языке стихотворений Тютчева, помещенных в № 5 "Современника" за 1854 г.
2026. Обозрение деятельности II-го Отделения имп. Академии наук за 1873 г.- Зап. АН. Т. XXIII, кн. II. Спб. 1874, с. 175-200.
С. 187. Характеристика языка стихотворений Тютчева.
2027. Русская журналистика. "Современник" № 2 и 3.- Спб. вед., 1854, № 80.
Замечания о языке стихотворения Тютчева "Еще в полях белеет снег".
2028. Фет А. О стихотворениях Ф. Тютчева. А. А. Григорьеву.- Русск. слово, 1859, февр., отд. II, с. 63-84.
Замечания об особенностях поэтического стиля Тютчева и ритмомелодике его стихов. Примеры оригинальных метафор.
Улегов Ф.
2029. И-ъ В-ъ (рец.) Два послания Выпивалина к водке и бутылке. С прибавлением послания к г. Выпивалину. В стихах. Соч. Феоктиста Улегова. М. 1830, в типогр. Лазаревых, в 8, 20 (да белых 4).- Сев. пчела, 1830, № 134.
Критика языка и стиля "Посланий".
Успенский Г. И.
2030. А. И-н. Высоконравственная и совершенно гостинная повесть г. Стебницкого "Воительница". См. ч. II, № 1262.
Критика языка и стиля произведений Г. Успенского.
2031. Современное творчество в литературе. См. ч. II, № 1233.
С. 103-108. Характеристика языка и стиля произведений Г. Успенского.
Успенский Н. В.
2032. По части литературных нравов.- Отеч. зап., 1866, т. CLXV, апр., кн. 1, отд. II, с. 163-172.
С. 169. Обзор высказываний "Современника" о языке произведений Н. Успенского.
2033. "Сельский портной" г. Успенского (рец.) - Соврем., 1866, т. СХII, № 2, отд. II, с. 267-272.
С. 271-272. Критические замечания о языке повести.- Реп.: По части литературных нравов.- Отеч. зап., 1866, т. СЬХУ, апр., кн. 1, отд. II, с. 169.
2034. Сочинения Н. В. Успенского. Повести, рассказы и очерки. В трех томах. М. 1876 (рец.) - Отеч. зап., 1877, т. ССХХХ, кн. 2, с. 212-221.
Характеристика общего стиля сочинений.
Ушаков А. С.
2035. Антон Иванович Пошехонин. Издание Алексея Ушакова. Москва. В типографии Александра Семена. 1855. В 12-ю д. л. Ч. I-IV. С. 234, 212, XV (рец.) - Отеч. зап., 1855, т. С, июнь, отд. IV, с. 105-111.
С. 109-111. Замечания о языке поэмы.
Ушаков В. А.
2036. Греч Н. И. (рец.) Киргиз-Кайсак. Повесть (Сочинение В. А. Ушакова). Две части. М. 1830, в тип. Н. Степанова, при имп. театре, в 12, в 1-й ч. 238, во 2-й 240 стр.- Сев. пчела, 1831, № 15.
Отдельные замечания о языке повести.
2037. Н. Ю. (рец.) Досуги инвалида. Москва, в тип. Степанова, 1832, часть I, 198 стр., часть II, 280 стр.- Сев. пчела, 1832, №№ 250 и 251.
Краткие замечания о языке и стиле повестей В. Ушакова.
Фан-Дим (псевдоним Е. В. Кологривовой)
2038. [Белинский В. Г.] (рец.) Два призрака. Роман. Соч. Ф. Фан-Дима. Санктпетербург. В тип. Третьего департамента государственных имуществ. 1842. Четыре части. В 12-ю д. л. В I части 252, во II - 208, в III - 228, в IV - 258 стр.- Отеч. зап., 1842, т. XXI, № 4, отд. VI, с. 29-32.
Замечания о языке и стиле романа. Примеры синтаксических галлицизмов (с. 31).
2039. Беневольский Ю. Литературная новость.- Сев. пчела, 1842, № 248.
Краткий отзыв о языке перевода Фан-Дима "Божественной комедии" Данте.
2040. Божественная комедия Данте Алигиери. Ад. С очерками Флаксмана и итальянским текстом. Перевод с итальянского Ф. Фан-Дима. Введение и биография Данте Д. Струкова. Издание Е. Фишера. Выпуск первый. В привилегированной (?) типографии Фишера, 1842 г. в. 8-ю д. л. IV, XX, 62 и 6 стр. [В конце подпись: ZZ] (рец.) - Сев. пчела, 1843, №№ 10 и 37.
Критический анализ языка и стиля перевода.
2041. В. М-ч (рец.) Два призрака. Роман. Соч. Ф. Фан-Дима. Четыре части. С.-Петербург. В тип. III-го Департамента Министерства государственных имуществ. 1842. 252, 208, 228 и 257 стр., в 12-ю д. л.- Сев. пчела, 1842, № 71.
Отдельные замечания о языке и стиле романа.
2042. Л. Л. (рец.) Русская беседа. Собрание сочинений русских литераторов, издаваемое в пользу А. Ф. Смирдина. Том первый. Спб. 1841. В типографии имп. Академии наук, в 8-ю д. л. См. ч. II, № 1558.
Характеристика языка и стиля романа Фан-Дима "Александрина".
Федоров Б. М.
2043. [Белинский В. Г.] (рец.) Детский театр. Соч. Б. Федорова; издание второе, дополненное тридцатью пиесами. Иждивением купца Никифора Петрова. С.-Петербург. В типографии Карла Крайя.1835. Четыре части: I-XVIII, 386; II - 244; III - 222; IV - 189. (16). С восемнадцатью лубочными картинками [В конце подпись: В. Б.].- Молва, 1835, ч. X, № 51-52, с. 403-405.
Замечания о языке и стиле стихотворений.
2044. [Белинский В. Г.] (рец.) Князь Курбский, исторический роман из событий XVI века. Сочинение Бориса Федорова. В четырех частях. Санктпетербург. В тип. имп. Академии наук. 1843. В 12-ю д. л. 135, 172, 213, 115 стр.- Отеч. зап., 1843, т. XXIX, № 7, отд. VI, с. 10-17.
Замечания о языке и стиле романа.
2045. [Белинский В. Г.] (рец.) Три розы. Книжка для детей, изданная Б. Федоровым. С.-Петербург. 1840. В тип. Е. Али-панова. В 16-ю д. л. 238 стр.- Отеч. зап., 1840, т. X, № 6, отд. VI, с. 87-88.
Замечания о языке и стиле сочинения.
2046. В. М. Письмо к издателям.- Сев. пчела, 1825, №№ 18 и 19.
№ 19. Критика языка и стиля романа Федорова "Путешествие Ванюши в Париж". Примеры неправильного словоупотребления, ошибочного употребления грамматических форм и синтаксических конструкций.
2047. Вечерние рассказы. Собрание повестей и преданий в стихах. Б. Федорова. Спб. 1829, в типогр. Деп. внешней торговли, 12, 74 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1829, № 155.
Отзыв о языке стихотворений Федорова.
2048. Дядя Симон, торговец по ярмонкам (ярмаркам?), или Ум хорошо, а два лучше того. Перевод с 4-го издания книги, соч. Жюсье, увенчанной публичною наградой в Париже, назначенною за лучшую книгу для чтения городских и сельских жителей. Спб., в тип. Росс. Академии, 1838 г. в 12, 319 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1838, № 31.
Краткий отзыв о языке перевода, сделанного Федоровым.
2049. Н. К-в (рец.) Невский альманах на 1826 г., изданный Е. Аладьиным. Спб. 1825, в тип. Департамента народного просвещения, в малую осьмушку, XXII и 330 стр., с гравированным портретом ее и. в. государыни императрицы Александры Федоровны, с виньетом и двумя гравированными картинками. См. ч. II, № 227.
Критические замечания о языке и стиле помещенной в альманахе повести Федорова "Две повести в одной".
2050. Новоселье. Спб. 1833. В тип. вдовы Плюшар с сыном. VII и 587 стр. in 8 (рец.) См. ч. II, № 648.
С. 103-105. Критика языка рассказа Федорова "Призрак" и "Сказки о некоем православном покойном мужичке и о сыне его, Емеле-дурачке" Казака Луганского. Критические замечания о стилизации литературного языка под язык народный.
2051. Об альманахах и журналах, издаваемых и изданных Б. М. Федоровым на 1828 г. [В конце подпись: NN]. См. ч. II, № 1994.
№ 35. Отзыв о языке статей и стихотворений Федорова, помещенных в альманахе "Детский цветник".
Фет А. А.
2052. Б. А. (рец.) Современник (1854, № 1). См. ч. II, № 2002.
С. 38-39. Замечания о языке стихотворений Горация в переводе Фета.
2053. Грот Я. К. (рец.) Стихотворения А. Фета. Москва, 1849.- Отеч. зап., 1850, т. LXVIII, февр., отд. V, с 49-72.
Отдельные замечания о языке стихотворений.
2054. Д. Г. Обзор деятельности русской литературы XIX столетия с 1800 по 1850 г. и современные литературные новости. См. ч. II, № 1155.
Сопоставление языка переводов стихотворения Гёте "Ein Fichtenbaum", сделанных Фетом и Лермонтовым.
2055. Двадцатая книжка "Русского вестника".- Сын отеч., 1857, № 50, с. 1232-1233.
С. 1233. Замечания о языке стихотворения Фета "Певица".
2056. Зотов В. Вторая книга од Горация в переводе г. Фета.- Спб. вед., 1856, № 64.
Замечания о языке перевода.
2057. Зотов В. Оды Горация в переводе г. Фета.- Спб. вед., 1856, № 30.
Замечания о языке перевода.
2058. К. П. (рец.) Стихотворения А. Фета. 1856. Спб. В типографии Э. Праца. 211 стр. В 8 д. л.- Сев. пчела, 1856, № 127.
Общая характеристика языка и стиля стихотворений.
2059. П. Б. Отрывки из "Фауста" в "Отечественных записках" и в "Библиотеке для чтения".- Спб. вед., 1857, № 160.
Обзор статей, помещенных в июльской книжке "Библиотеки для чтения". Замечания о языке сделанного Фетом перевода стихотворения "Ответ поэта".
2060. Стихотворения А. Фета. Москва. 1850. В тип. Степанова. В 8 д. С. 162 (рец.) - Москвитянин, 1850, ч. II, № 6, отд. IV, с. 37-54.
Отдельные замечания о языке и стиле стихотворений.
2061. Стихотворения Я. П. Полонского. Спб. 1855 (рец.) - Соврем., 1855, т. LIV, № 11, отд. III, с. 1-20.
С. 6. Характеристика языка и стиля стихотворений А. А. Фета.
2061. [Чернышевский Н. Г.]. (рец.) Оды Квинта Горация Флакка. Перевод с латинского А. Фета. Спб. 1856.- Соврем., 1857, т. LXI, № 1, отд. IV, с. 7-9.
Характеристика языка и стиля перевода.
2063. Шестаков С. (рец.) Оды Горация в переводе г. Фета.- Русск. вестн., 1856, т. I, янв., с. 562-578.
С. 566, 571-577. Замечания о языке перевода.- Рец.: Сын отеч., 1856, № 1, с. 14-17.
Фомин Н.
2064. Н. Ф. (рец.) Стенька Разин. Историческая повесть из времен царствования царя Алексея Михайловича, с приложением современных исторических актов и граммат. Соч. Н. Фомина. Москва. 1836, в тип. Семена, в 8 д. 65 стр.- Сев. пчела, 1836, № 132.
Критика языка и стиля повести.
Фонвизин Д. И.
2065. [Белинский В. Г.] (рец.) Грамматические разыскания В. А. Васильева. 1) О букве ё. 2) Об образовании имен уменьшительных рода мужеского и женского. Санктпетербург. 1845. 65 стр. См. ч. II, № 3491.
С. 52. Характеристика роли Фонвизина в истории русского литературного языка.
2066. [Белинский В. Г.] Литературные мечтания [В конце подпись: -он -инский]. См. ч. II, № 266.
№ 46, с. 316-317. Общие замечания о художественном стиле произведений Фонвизина.
2067. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санктпетербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII- MDCCCXLI. Статья вторая. См. ч. II, № 754.
С. 7. Краткий отзыв о языке произведений Фонвизина.
2068. [Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санкт-Петербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII - MDCCCXLI. Статья первая. См. ч. II, № 335.
С. 34. Краткий отзыв о языке произведений Фонвизина.
2069. Водовозов В. Занятия русскою словесностью с воспитанниками среднего возраста. См. ч. II, № 944.
Кн. VII, с. 560-562. Анализ языка отрывка из писем Фонвизина.
2070. Вяземский П. Фонвизин.- Спб. вед., 1848, №№ 59 и 60.
Отрывки из монографии. Замечания о языке произведений Фонвизина и Карамзина.
2071. Галахов А. Идеал нравственного достоинства по понятию Фонвизина.- Библиогр. зап. Т. I, № 13. М. 1858, с. 387-407.
С. 387-396. Замечания о языке комедии Фонвизина "Недоросль".
2072. Грот Я. (рец.) Фонвизин, сочинение князя Вяземского. См. ч. II, № 160.
Характеристика языка дорожных писем и комедий Фонвизина. Замечания о просторечных и иноязычных элементах в языке его произведений.
2073. Дмитриев И. И. Отрывок из записок Ивана Ивановича Дмитриева. См. ч. II, № 683.
С. 252, 256-257. Замечания о языке современной автору эпохи и о языке произведений Кантемира, Тредьяковского, Ломоносова, Елагина и Фонвизина.
2074. Обед, данный в Москве октября 21-го дня в честь князя П. А. Вяземского. См. ч. II, № 432.
С. 36-40. В речи Н. Ф. Павлова - замечания о языке произведений Фонвизина и П. Вяземского.
2075. Полное собрание сочинений Фонвизина. Изд. II. М. 1838. С. 1-229. "Бригадир" и "Недоросль", несколько раз отдельно изданные в Москве в последние годы (рец.) - Б-ка для чт., 1844, т. LXVII, ч. II, отд. VI, с. 53-84.
С. 80-81. Замечания о языке и стиле комедий Фонвизина.
2076. Пушкин А. С. Отрывки из записок А. С. Пушкина. См. ч. II, № 259.
С. 472. Возражение современным критикам, считающим язык комедии "Недоросль" "грубым и неразборчивым".
2077. Розен (рец.) Фонвизин. Сочинение князя Петра Вяземского. С.-Петербург. 1848 г. В 8 д. 466 стр.- Сын отеч., 1848, кн. VI, июнь, отд-ние VI, с. 1-23.
С. 17. Публикация отрывка из рецензируемой книги. Общая оценка языка комедий Фонвизина.
2078. Сочинения Фонвизина (Полное собрание сочинений русских авторов). Издание Александра Смирдина. Спб. 1846 (рец.) См. ч. II, № 528.
С. 44. Замечание о языке комедии "Недоросль".
2079. Столетие русской словесности. Сочинение Николая Мизко. Одесса. 1849. С. 1-340 (рец.) См. ч. II, № 477.
Критические замечания по поводу суждений Мизко о языке произведений М. И. Муравьева, Ломоносова, Державина, Фонвизина и Гнедича.
2080. Шевырев С. П. Теория смешного с применением к русской комедии. См. ч. II, № 547.
С. 377 -380. Характеристика языка комедий Фонвизина, Грибоедова и Гоголя.
2081. Essai sur la lilterature russe contenant une liste des gens de lettres russes qui se sont distingués depuis le règne de Pierre le Grand. Par un voyageur russe, imprimé à Livourne (en Toscane) en 1771. Reimprimé textuellement dans la Revue Etrangère, octobre 1851, tome 80-e, pages 1-15. S.-Petersbourg, 1851, imprim. de E. Pratz. pag. 15 in 8° (Опыт о русской литературе, содержащий реестр русских замечательных писателей с царствования Петра Великого. Сочинение одного русского путешественника, напечатанное в Ливорне 1771 г.) (рец.) См. ч. II, № 1927.
С. 17. Замечания о роли Фонвизина в истории развития русского литературного языка.
Фукс А. А.
2082. Р. М. (рец.) Княжна Хабиба, повесть в стихах, взятая из татарских преданий Алексадрою Фукс. Казань, в Университетской типографии, 1841, в 8-ю д. л., стр. 64.- Сев. пчела, 1842, № 18.
Замечания о языке и стиле поэмы.
2083. Р. М. (рец.) Основание города Казани. Повесть в стихах, взятая из татарских преданий. Александрою Фукс. Казань, в тип. университета, 1836, в 8 д. л., 136 и XXXIX стр.-Сев. пчела, 1837, № 156. Замечания о языке повести.
2084. Стихотворения Александры Фукс. Казань. В Университетской тип. 1834, в 8 д. л. 192 стр. [В конце подпись: А!! А!! А!! А!! А!! А!!] (рец.) -Сев. пчела, 1834, № 194.
Общие замечания о языке и стиле стихотворений.
Фурманн П. P.
2085. Дочь шута, роман в трех частях. Соч. П. Р. Фурманна. Санктпетербург. В тип. К. Жернакова. 1848 (рец.) - Отеч. зап., 1848, т. LVI, февр., отд. VI, с. 74-77.
С. 75-76. Замечания о языке романа.
Хвостов Д. И.
2086. [О новом издании стихотворений графа Хвостова].- Русск. инв., 1827, № 76.
Краткая характеристика общего стиля стихотворений Хвостова.
2087. Полное собрание стихотворений графа Хвостова. Томы I-й и II-й. Спб. 1829. В типографии имп. Российской Академии, в 8, в 1-м т. 319, во 2-м 274 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1829, № 89.
Отзыв о языке и стиле стихотворений.
2088. Сухомлинов М. И. История Российской Академии. Вып. I-VIII. См. ч. 11, № 128.
Т. XXXVII, с. 176-181. Публикация писем Д. И. Хвостова, относящихся к характеристике языка его переводов.
Хвостов М. Н.
2089. Изнанка сербской войны. Записки в трех частях К. И. Воронича. I и II части. Спб. 1877. Русские и сербы в войну 1876 г. за независимость христиан. Общий критический обзор. Письма М. Н. Хвостова. Спб. 1877. Сербские рассказы. Капитана Кириллыча. Спб. 1877 (рец.) См. ч. II, № 424.
Замечания о языке и стиле писем Хвостова.
Хвостова А. П.
2090. Отрывки: Камин и ручеек. С.-Петербург, 1844, в тип. Плюшара, в 16-ю д. л., 47 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1844, № 207.
Отзыв о языке и стиле "Отрывков".
Хвощинская Н. Д.
2091. К. П. (рец.) Деревенский случай. Повесть в стихах Н. Д. Хвощинской. С.-Петербург. В типографии Э. Веймара. 1853, В 16-ю д. л. 156 стр.- Сев. пчела, 1853, № 281.
Общая характеристика языка и стиля поэмы.
Хемницер И. И.
2092. Басни и сказки И. И. Хемницера. В трех частях. Спб. 1849. В тип. И. Глазунова и комп. В 8-ю д. л., 87 стр. (рец.) - Отеч. зап., 1849, т. LXVI, окт., отд. VI, с. 67-68.
С. 68. Замечание о языке басен.
2093. Басни Ивана Хемницера. В трех книгах. Москва. 1837 (рец.) См. ч. II, № 1136.
С. 39-41, 50-51. Замечания о языке басен.
2094.[Белинский В. Г.] Сочинения Александра Пушкина. Санктпетербург. Одиннадцать томов. MDCCCXXXVIII- MDCCCXLI. Статья первая. См. ч. II, № 335.
С. 34. Краткий отзыв о языке произведений Хемницера.
2095. Плетнев П. А. Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах. См. ч. II, № 257.
С. 23. Замечание о языке басен Хемницера.
2096. Сочинения Хемницера. Издание второе. Спб. 1852. С. 1-174 (рец.) - Б-ка для чт., 1852, т. CXIV, ч. 1, отд. VI, с. 28-29.
С. 28. Замечание о языке басен Хемницера.
Херасков М. М.
2097. [Белинский В. Г.] Литературные мечтания [В конце подпись: -он -инский]. См. ч. II, № 266.
№ 46, с. 317. Замечание о языке "Россиады" и "Владимира" Хераскова.
2098. История древней русской словесности. Сочинение Михаила Максимовича. Книга первая. Киев. 1839 (рец.) См. ч. II, № 977.
С. 52-59. Краткий очерк истории русского литературного языка XVI-XIX вв. Характеристика языка произведений Дм. Ростовского, Ломоносова, Сумарокова, Хераскова, Державина и Карамзина.
2099. Столетие русской словесности. Сочинение Николая Мизко. Одесса. 1849. С. 340 (рец.) См. ч. II, № 477.
Критические замечания по поводу суждений Мизко о языке произведений Хераскова, Ломоносова, Державина, Фонвизина, М. Муравьева и Гнедича.
2100. Шевырев С. П. (рец.) Полная русская хрестоматия, или Образцы красноречия и поэзии, заимствованные из лучших отечественных писателей. Составил А. Галахов. Ч. I. Красноречие. XXI, 375 стр. Ч. II. 434 стр. Москва. В типографии Августа Семена. 1843. См. ч. II, № 3686.
№ 5, с. 240. Замечания о языке произведений Державина в Хераскова.
Хмельницкий Н. И.
2101. Театр Николая Хмельницкого. Часть первая, С.-Петербург, в типографии вдовы Плюшар, в б. 8, 310 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1830, № 51.
Краткий отзыв о языке и стиле комедий.
2102. Я. Я. Я. (рец.) Новоселье. Часть III. Спб., 1846. В тип. Академии наук, в 8-ю д. л., 506 стр. См. ч. II, № 656.
Краткий отзыв о языке отрывка из водевиля Хмельницкого-"Мячик". Примеры удачных каламбуров.
Холодов Н. (псевдоним Н. Ф. Бажина)
2103. Современное творчество в литературе. См. ч. II, № 1233.
С. 104. Краткое замечание о языке произведений Холодова.
Хомяков А. С.
2104. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1841 г. См. ч. II, № 462.
С. 30-31. Общая характеристика поэтического языка Хомякова.
2105. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1844 г. См. ч. II, № 1674.
С. 26-31. Замечания о языке произведений Хомякова.
2106. Благонравов Э. Наблюдения Эраста Благонравова над русской литературой и журналистикой. См. ч. II, № 1387.
С. 20. Замечания о языке стихотворений Хомякова.
2107. В. У. (рец.) Ермак, трагедия в пяти действиях, в стихах, соч. г. Хомякова. Москва. 1832, в тип. С. Селивановского, в 8-ю долю, 167 стр.- Сев. пчела, 1832, №№ 114 и 115.
№ 115. Критика языка и стиля трагедии.
2108. Стихотворения А. С. Хомякова. М. 1861 (рец.) - Б-ка для чт., 1861, т. CLXV, июнь, с. 1-8 (разд. паг.).
С. 8. Замечания о языке стихотворений.
Цыганов Н. Г.
2109. Быт русского народа. Сочинение А. Терещенки. В VII частях. С.-Петербург. 1848 (рец.) - Сын отеч., 1848, кн. VI, июнь, отд-ние VI, с. 23-39.
С. 33-34. Возражение против данной Терещенко оценки стиля песен Н. Цыганова.
2110. Туринов М. (рец.) Русские песни Н. Цыганова. Москва. В тип. С. Селивановского. 1834.- Сев. пчела, 1834, № 188.
Общая характеристика стиля песен.
2111. Ф. Б. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1846, № 61.
Характеристика языка и стиля песен Цыганова.
Чаев Н. А.
2112. Надя. Поэма Н. Чаева. Москва. 1878 (рец.) - Отеч. зап., 1878, т. CCXXXVII, кн. 4, с. 294-295.
Критические замечания о языке и стиле поэмы.
Чаплыгин Н.
2113. Из недавнего прошлого. Н. Чаплыгина. Москва, 1877 (рец.) - Отеч. зап., 1878, т. CCXXXVI, кн. 2, с. 56-61.
Критический анализ языка и стиля романов Чаплыгина, в частности, романа "Семейство Баклановых".
Чернов П.
2114. Я. Я. Я. (рец.) Стихотворения Платона Чернова (1845, 46 и 47). С.-Петербург, 1847. В типографии К. Вингебера. В 8-ю д. л. 74 стр.- Сев. пчела, 1847, № 259.
Критические замечания о языке и стиле стихотворений.
Чернышевский Н. Г.
2115. В-кин. Современные повести и современные герои. См. ч. II, № 407.
Замечания о языке романа "Что делать?".
2116. Горохов Н. Николай Гаврилович Чернышевский в его романе "Что делать?" - Сев. пчела, 1863, № 142.
Характеристика языка романа как "нехудожественного" и "натянутого".
2117. Ростислав. Лжемудрость героев г. Чернышевского.- Сев. пчела, 1863, № 138.
Отражающий реакционные взгляды рецензента анализ романа "Что делать?" Бездоказательные нападки на язык и стиль романа.
Чернявский М.
2118. [Белинский В. Г.] (рец.) Коварство. Сочинение М. Чернявского. Санктпетербург. В тип. Э. Праца. 1845. В двух частях. В 8-ю д. л. В 1-й части 204, во II-й - 330 стр.- Отеч. зап., 1845, т. XLIII, № 11, отд. VI, с. 32-34.
Критика языка и стиля романа.
Чистов В.
2119. Смирный муж и бранчивая жена. Русская сказка в трех частях(.) Сочинение Василия Чистова. Спб. в тип. (?), 1837 г., в 8, 111 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1838, № 9.
Критические замечания о допускаемых в стихотворениях Чистова акцвнтологических вольностях.
Чуровский А.
2120. [Белинский В. Г.] (рец.) Ведьма, или Страшные ночи за Днепром. Русский роман, взятый из народного предания. Соч. А. Чуровского. Москва. В типографии М. Пономарева. 1834. Три части: I - 170, II - 157, III - 156. (12) Черной (ый) Кощей, или за Днепровский хутор, у Лунной горы. Русский роман, из времен Петра Великого. Соч. А. Чуровского. Москва. В типографии М. Пономарева. 1834. Три части: I - 99, II - 68, III - 51 (12) [В конце подпись: -он -инский]. См. ч. II, № 566.
Критика языка и стиля романов. Замечания об обилии ошибок "орфографических, синтаксических и этимологических".
[Шаликов П. И.]
2121. А. В. (рец.) Славянская картина пятого века. Перевел с французкого князь Петр Шаликов. Москва, 1825, в Уни-версит. тип., в 8, 86 стр.- Сев. пчела, 1825, № 29.
Критика языка перевода. Примеры злоупотребления галлицизмами, неправильного употребления грамматических форм и стилистических погрешностей. Рассуждение о необходимости из учения языка старинных русских книг и рукописей для правильной передачи колорита эпохи.
Шаршавый
2122. К. (рец.) Цевница на 1837 г. Сочинение Шаршавого. Спб. 1837.- Сев. пчела, 1837, № 130.
Критический отзыв о языке и стиле стихотворений и повестей Шаршавого.
Шахова Е. Н.
2123. Кл. (рец.) Мирянка и отшельница, стихотворение Ели-саветы Шаховой. 2 части. Спб. 1849. 346 стр. в 12 д. л.- Сев. пчела, 1849, № 154.
Общая характеристика языка и стиля поэмы.
Шаховская Е. А.
2124. Я. Т. (рец.) Сновидение, фантасмагория. Соч. княжны Екатерины Шаховской. Москва, 1833. В тип. Лазаревых Института восточных языков, в 8, 64 стр.- Сев. пчела, 1834, № 53.
Краткий отзыв о языке и стиле поэмы.
Шаховской А. А.
2125. Виршин П. (рец.) Еще Меркурий, или Романный маскарад в стихах, соч. того же князя А. А. Шаховского.- Сев. пчела, 1829, № 133.
Критика языка и стиля комедии.
2126. Виршин П. (рец.) Роза и Розалия, или Так на свете все превратно, романтическая комедия-водевиль в трех сутках, в подражание испанскому театру, соч. князя А. А. Шаховского.- Сев. пчела, 1829, № 133.
Критика языка и стиля комедии.
2127. Москва и Париж в 1812 и 1814 годах, воспоминания в разностопных стихах. Соч. князя А. Шаховского. Спб., в типогр. А. Смирдина, в 8, 51 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1830, № 46.
Критика языка и стиля стихотворений.
Шевченко Т. Г.
2128. [Белинский В. Г.] (рец.) Гайдамаки. Поэма Т. Шевченка [о?]. Санктпетербург. 1841. В тип. А. Сычева. В 8-ю д. л. 131 стр. - Отеч. зап., 1842, т. XXII, № 5, отд. VI, с. 12-14.
Замечания о языке стихотворений Шевченко.
2129. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Кобзарь Тараса Шевченка. Коштом Платона Семеренка. Спб. 1860 г.- Соврем., 1860, т. LXXX, № 3, отд. III, с. 99-115.
С. 100. В связи с характеристикой языка русской поэзии - замечания о языке и стиле стихотворений Шевченко.
2130. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1844, № 96.
Разбор языка поэмы Шевченко "Тризна". Возражение против употребления формы он? вместо они, написаний пришол, вошол.
2130а. Кобзарь Т. Шевченка. С-Петербург. 1840 г. В типографии Е. Фишера, с картинкой раб. Штернберга (рец.) - Сев. пчела, 1840, № 101.
Краткий отзыв о "простом и грациозном слеге" стихотворений Шевченко.
2131. Кулиш П. Об отношении малороссийской словесности к общерусской. Эпилог к "Черной раде". См. ч. II, № 507.
С. 138. В связи с анализом отношений русской и украинской поэзии - отзыв о языке произведений Шевченко.
2132. Максимович М. Оборона украинских повестей Гоголя См. ч. II, № 510.
№ 3, с. 16. Полемика с Кулишем (см. "Об отношении малороссийской словесности к общерусской. Эпилог к Черной Раде". Русск. беседа, 1857, кн. 7) по вопросу о языке произведений Шевченко.
2133. Соковенко Г. О степени самостоятельности малорусской литературы.- День, 1862, № 23, с. 5-7.
С. 6. Характеристика языка произведений Шевченко сравнительно с языком русской поэзии.- Рец.: Таволга-Мокрицкий П. Из Слободской Украины. Ответ на статью, помещенную в № 23 газеты "День" "О степени самостоятельности малорусской литературы" г. Саковенка.- День, 1862, № 30.
2134. Ханенко А. О малороссийском языке и литературе" См. ч. II, № 203.
В связи с общими замечаниями о языке русской и украинской поэзии - краткая характеристика языка произведений Шевченко.- Рец.: Гатцук А. Заметка об общерусском литературном наречии.- День, 1864, № 37.
2135. Чалый М. Речь, произнесенная над гробом академика Тараса Григорьевича Шевченка, в Киеве, 7 мая 1861 г.- Русск. инв., 1861, № 114.
Характеристика роли Шевченко в истории украинского литературного языка.
Шевырев С. П.
2136. А. М. (рец.) Валленштейнов лагерь. Сочинение Шиллера. Перевод в стихах С. Шевырева. Москва. 1859.- Отеч. зап., 1859, т. СXXIII, март, отд. III, с. 54-66.
С. 59-66. Замечания о языке перевода.
2137. Белинский В. Г. Взгляд на русскую литературу 1847 г. См. ч. II, № 445.
№ 3, с. 46. Критика языка статьи Шевырева "Словарь солецизмов, варваризмов и всяких измов современной русской литературы" (Москвитянин, 1848, №№ 1 и 2). Примеры ошибочного построения периодов.
2138. [Белинский В. Г.] (рец.) Речь о критике, произнесенная в торжественном собрании Санктпетербургского университета, марта 25 дня 1842 г. экстраординарным профессором, доктором философии А. Никитенко. Санктпетербург. 1842. См. ч. II, № 148.
Ноябрь, с. 12. Характеристика языка и стиля журнальных статей Шевырева как "образца пухлого бессмыслия" и "изысканных фраз".
2139. Денница на 1834 г. М. 1834. С. 1-240 (рец.) - Моск. телеграф, 1834, ч. LV, № 1, с. 181-184.
С. 184. Критика языка трагедии Шиллера "Пиколломини" в переводе Шевырева.
2140. Зернов-Раменин Б. Письмо к издателям "Северной пчелы".- Сев. пчела, 1828, № 58.
Критика языка и стиля стихотворения Шевырева "Мысль" (Моск. вестн., 1828, № 8). Примеры непонятных рецензенту метафор. Общая оценка стихов Шевырева как "философическо-аллегорического вздора".
2141. К. П. (рец.) Сборник избранных сочинений в прозе и стихах для упражнений в русском языке. Сочинил и издал А. Иванов. Спб. 1851. В 16-ю д. л. 187 стр.- Спб. вед., 1851, № 290.
Критические замечания о языке и стиле стихотворения Шевырева "Ока".
2142. Литературные шутки. Переписка Асмодея с Мефистофелем о разных литературных диковинках.- Сев. пчела, 1828, № 37.
Разбор "выспреннего слога" стихотворения Шевырева "Журналист и злой дух".
2143. Молодик на 1843 г. Украинский литературный сборник, изд. И. Бецким. Часть 1. Харьков, в Университетской типографии, 1843 г., в 8-ю д. л., 348 стр., с портретом и нотами [В конце подпись: ZZ] (рец.) - Сев. пчела, 1843, № 273.
Критический разбор языка помещенного в альманахе стихотворения Шевырева "Римский форум".
2144. Н. Н. (рец.) Валлешптейнов лагерь, сочинение Шиллера, перевод в стихах С. Шевырева.- Спб. вед., 1859, № 80.
Замечания о языке перевода.
2145. Объективин С. О высоком и прекрасном в сочинениях г. Степана Шевырева (Письмо к издателям "Сев. пчелы").- Сев. пчела, 1828, № 52.
Иронический разбор языка и стиля стихотворения Шевырева "Каин" ("Альбом северных муз на 1828 г."). Примеры ассонансов. Критика языка статей Шевырева, помещенных в "Моск. вестнике" за 1828 г.
2146. [Чернышевский Н. Г.] Очерки гоголевского периода русской литературы. См. ч. II, № 545.
Т. LV, с. 103-104. Развернутая критическая характеристика языка и стиля стихотворений и критических статей Шевырева. Примеры стилистических и синтаксических ошибок.
Шидловский А.
2147. Ю-ч (рец.) Гребенский казак, повесть Александра Шид-ловского. Спб., 1831, в тип. А. Смирдина, в 8 д. л. VI и 177 стр. - Сев. пчела, 1831, №№ 243 и 244.
Критика языка и стиля поэмы.
Шихматов С. А.
2148. Воспоминание об Александре Семеновиче Шишкове.- Журн. воен.-учебн. завед., 1857, т. CXXV, № 497, с. 1-42; № 498, с. 151-190.
С. 15-20. Изложение данной Шишковым оценки языка поэмы Шихматова "Петр Великий".
2149. Кюхельбекер В. Разбор поэмы князя Шяхматова "Петр Великий".- Сын отеч., 1825, ч. 102, № XV, отд. II, с. 257-276; № XVI, с. 357-386.
С. 264-271, 364-365, 383-386. Характеристика языка поэмы.
2150. Сухомлинов М. И. История Российской Академии. Вып. I-VIII. См. ч. II, № 128.
Т. XXXVII, с. 213-216. Публикация отзыва А. С. Шишкова о языке и стиле произведений Шихматова.
Шишкина О. П.
2151. Плетнев П. (рец.) Князь Скопин-Шуйский, или Россия в начале XVII столетия. Сочинение О. Ш. Четыре части; в 1-й XIV и 344 стр. во 2-й 347; в 3-й 297, в 4-й 389; в 8 д. л. Спб. 1835, в тип. Медицин. департ. Министерства внутр. дел. - Сев. пчела, 1835, № 278.
Изложение отзыва В. А. Жуковского о стиле рецензируемого романа. Краткое замечание о языке персонажей романа.
Шишков А. А.
2152. В. У. (рец.) Избранный немецкий театр, перевод Александра Шишкова 2-го. Москва. 1831, в Унив. тип., в 8, 4 части, в 1-й 317, во И-й 322, в Ш-й 316, в IV-й 222 стр.- Сев. пчела, 1832, №№ 108 и 109.
Критика языка и стиля перевода. Рассуждение о том, что стремление переводить стихи размером подлинника приводит к акцентологическим ошибкам.- Рец.: Шишков 2-й А. Письмо к издателю.-Сев. пчела, 1832, № 121.
2153. Т-в (рец.) Избранный немецкий театр, перевод Александра Шишкова 2-го. Том первый. Москва. 1831. В Универс. типографии, в 8 д. 317 стр.- Сев. пчела, 1831, № 194.
Замечания о языке перевода трагедий Шиллера.
2154. X. (рец.) Опыты Александра Шишкова 2-го. М., в Универс. типогр. 1828 г. 47 стр. в 8-ю д. л.- Сев. пчела, 1828, № 131.
Краткий отзыв о языке и стиле стихотворений Шишкова.
2155. Шиллер в переводе русских писателей. Часть V (рец.)- Спб. вед., 1859, № 160.
Замечания о языке переводов Гербеля и А. Шишкова.
Шишков А. С.
2156. Двенадцать собственноручных писем адмирала Александра Семеновича Шишкова, скончавшегося девятого, а погребенного пятнадцатого прошедшего апреля в кладбищенской церкви святого Лазаря при Александровской лавре. Оглавления писем и прибавления к ним на обороте. Спб. 1841. С. 1-86 (рец.) - Б-ка для чт., 1841, т. XLVIII, ч. I, отд. VI, с. 18-22.
Характеристика работ Шишкова по вопросам этимологии и словообразования. Замечания о борьбе Шишкова с карамзини-стами.
2157. Дмитриев М. А. Мелочи из запаса моей памяти. См. ч. I, № 27.
2158. О преподавании отечественного языка. Сочинение Федора Буслаева, старшего учителя 3-ей Московской реальной гимназии. Две части. Москва. 1844 (рец.) - Отеч. зап., 1846, т. XLVI, июнь, отд. V, с. 37-54.
С. 54. Критические замечания по поводу данной Ф. И. Буслаевым оценки роли А. С. Шишкова в борьбе за чистоту русского языка.- Рец.: С[тудитский]. Русские литературные журналы за май 1846 года. Отечественные записки, №№ 5 и 6.- Москвитянин, 1846, ч. III, № 6, с. 192-212.
2159. Отчет о четвертом присуждении Ломоносовской премии, читанный в торжественном собрании Академии наук академиком Я. К. Гротом (Из разбора словаря В. И. Даля). См. ч. II, № 516.
№ 2, с. 2. Замечания о роли Шишкова в борьбе за чистоту и правильность русского языка.
2160. Стурдза А. "Беседа любителей русского слова" и "Арзамас" в царствование Александра I. И мои воспоминания. См. ч. II, № 1184.
С. 8-10. Общая характеристика "Рассуждения о старом и новом слоге".
Шпилевский П. М.
2161. "Дожинки", сценическое представление (рец.) - Спб. вед., 1857, № 60.
Критические замечания о языке пьесы Шпилевского "Дожинки", в частности, о введении белорусских слов и выражений в речь персонажей.
2162. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Цыганенок. Повесть для детей. П. М. Шпилевского. Спб. 1855.- Соврем., 1855, т. LIV, № 12, отд. IV, с. 41-42.
С. 42. Краткий отзыв о языке и стиле повести.
Щербина Н. Ф.
2163. Греческие стихотворения Николая Щербины. Одесса. 1850 (рец.) - Отеч. зап., 1850, т. LXX, июнь, отд. VI, с. 59-67.
С. 67. Замечания о языке стихотворений.
2164. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Стихотворения Н. Щербины. Два тома. Спб. 1857.- Соврем., 1857, т. LXII, № 3, отд. IV, с. 1-19.
Критический анализ стиля стихотворений.
Щукин Н. С.
2165. Ю. Д. (рец.) Ангарские пороги. Сибирская быль, соч. Н. Щ. С.-Петербург, 1835, в тип. Конрада Вингебера, 267 стр. в 12 д. л.- Сев. пчела, 1835, № 32.
Краткий отзыв о языке и стиле повести.
Эмилинский
2166. Р. М. (рец.) Пять дней из жизни Орфея. Драматические картины. Соч. Эмилинского. С.-Петербург, 1837, в тип. Департамента внешней торговли, в 8 д. л., стр. 148.- Сев. пчела, 1837, № 103.
Краткий отзыв о языке и стиле драматических картин.
Эсбе (псевдоним С. П. Бурнашевой)
2167. Неделя у бабушки на даче. Соч. девицы Эсбе. Спб., в тип. Губернского правления, 1839 г. в 12, 355 стр. (рец.) - Сын отеч., 1839, т. IX, июнь, отд. IV, с. 156.
Замечания о языке и стиле сочинения.
2168. Неделя у бабушки на даче. Сочинение девицы Эсбе. С.-Петербург, 1839 г., в типографии Губернского правления. Стр. 355, в 12 д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1839, № 112.
Критика языка и стиля повести; замечание о злоупотреблении местоимением этот.
Языков Н. М.
2169. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1841 г. См. ч. II, № 462.
С. 30. Общая характеристика языка стихотворений Языкова.
2170. [Белинский В. Г.] Русская литература в 1844 г. См. ч. II, № 1674.
С. 17-22. Отдельные замечания о языке произведений Языкова.
2171. Даль В. И. Полтора слова о нынешнем русском языке-IB конце подпись: В. Луганский]. См. ч. II, № 3531.
С. 536. Замечание о языке произведений Языкова.
2172. [Пушкин А. С.] (рец.) Невский альманах на 1830 г., изданный Е. Аладьиным. Спб., в типогр. вдовы Плюшар, 1830 (486 стр., в 16-ю долю и 22 стр. нот) - Лит. газ., 1830, № 12, с. 96.
Общая характеристика языка и стиля стихотворений Языкова.
2173. Стихи на объявление памятника историографу Николаю-Михайловичу Карамзину (Посвящаются А. И. Тургеневу). 1845 (рец.) - Отеч. зап., 1846, т. XLIV, февр., отд. VI, с. 47-48.
Замечания о языке стихотворения, написанного Языковым.
2174. Стихотворения Н. М. Языкова (рец.) - Спб. вед., 1858, № 53.
Замечание о языке стихотворений.
2175. Стихотворения Н. Языкова. Спб. В тип. вдовы Плюшар с сыном. 1833. IX и 308 стр. in - 12 (рец.) - Моск. телеграф, 1833, ч. L, № 6, с. 228-237.
С. 232. Отзыв о языке стихотворений.
2176. Стихотворения Н. Языкова. Спб. 1833 (рец.) - Русск. инв., 1833, № 94, с. 376.
Краткий отзыв о языке и стиле стихотворений.
2177. Стихотворения Н. Языкова. Спб. 1833, в тип. вдовы Плюшар с сыном, в 12-ю д. л. IX и 308 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1833, № 74.
Краткий отзыв о стиле стихотворений.
2178. Шевырев С. П. (рец.) Полная русская хрестоматия, или Образцы красноречия и поэзии, заимствованные из лучших отечественных писателей. Составил А. Галахов. Ч. I. Красноречие. XXI, 375 стр. Ч. II. 434 стр. Москва. В типографии Августа Семена. 1843. См. ч. II, № 3686.
С. 518. Критика языка стихотворений Языкова.
2179. Я. Я. Я. (рец.) Московский литературный и ученый сборник. Москва, 1846. В тип. Августа Семена. В 8-ю д. л. 579 стр. См. ч. II, № 214.
Замечания о языке стихотворений Языкова.
Яковлев В. Д.
2180. Покровский И. (рец.) Италия. Письма В. Яковлева. 1855. - Москвитянин, 1855, т. IV, №№ 15 и 16, с. 218-225 (разд. паг.).
Анализ языка "Писем" (неудачные или неправильные со стилистической точки зрения выражения, неправильное словоупотребление и употребление нелитературной лексики, ошибки в построении сложных предложений и в правописании).- Рец.: Спб. вед., 1855, № 249.
2181. [Чернышевский II. Г. ] (рец.) Италия. Письма из Венеции, Рима и Неаполя В. Д. Яковлева. Спб. 1855.- Соврем., 1855, т. XLIX, № 2, отд. IV, с. 50-52.
С. 52. Краткий отзыв о языке очерков.
Яковлев М. А.
2182. Гусар-невеста, водевиль в одном действии, переделанный с французского М. А. Яковлевым. Спб. 1827 (рец.) - Русск. инв., 1827, № 121.
Отзыв о языке персонажей водевиля.
2183. С. (рец.) Гусар-невеста, водевиль в одном действии, переделанный с французского М. А. Яковлевым. Спб., в типогр. Департамента народного просвещения, 1827. 62 стр. в 8.- Сев. пчела, 1827, № 55.
Критика языка водевиля.
Якубович Л. А.
2184. Т. (рец.) Стихотворения Лукьяна Якубовича. Спб. В Гу-тенберговой типографии, 1837, 12 д. л. 188.- Сев. пчела, 1837, №№ 93 и 94.
Характеристика языка и стиля стихотворений.
Ярославцев А. К.
2185. Любовь музыканта. Роман. Андрея Ярославцева, Санктпетербург. 1842 (рец.) - Отеч. зап., 1842, т. XXV, ноябрь, отд. VI, с. 7-9.
Отдельные замечания о языке романа.
2186. М. (рец.) Любовь музыканта. Роман Андрея Ярославцева. Три части, Спб. 1843 г. (sic) в типографии А. Иогансона. 197, 357 и 334 стр., в 12-ю д. л.- Сев. пчела, 1842, № 253.
Краткий отзыв о языке и стиле романа.
Ярцова Л. А.
2187. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Счастливое семейство, или Полезное чтение для детей. Сочинение Л. Ярцовой. Часть первая. Спб. 1854. - Соврем., 1855, т. XLIX, № 1, отд. IV, с. 40.
Краткий отзыв о языке сочинения.
ЯЗЫК АНОНИМНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
2188. А. (рец.) Вечера на Карповке. Часть первая. Издание второе. Спб., 1838, в тип. Смирдина, в 12 д. л., 231 стр.- Сев. пчела, 1838, № 181.
Краткий отзыв о языке и стиле рассказов.
2189. А. Бу-ков (рец.) Чародейство, или Дядя - обманувшийся колдун, комедия в пяти действиях. М. 1831, в тип. Кузнецова, в 8 д., 114 стр.- Сев. пчела, 1831, № 233.
Критика языка и стиля комедии.
2190. А. Бу-ков (рец.) Шельменко, волостной писарь, комедия в трех действиях. Харьков. В Унив. тип. 1831 г., 96 стр. в 8 д.- Сев. пчела, 1832, № 27.
Характеристика языка и стиля комедии.
2191. Б. Р. (рец.) Торквато Тассо, драма. Спб. 1833, в тип. Плюшара, в 8, 103 стр.- Сев. пчела, 1833, № 229.
Замечания о языке и стиле драмы.
2192. Б-в Р-н (рец.) Дворянские выборы, комедия в трех действиях. М., в типогр. П. Кузнецова. 1829, в 12-ю д. л. 197 стр.- Сев. пчела, 1829, №№ 42 и 43.
№ 43. Критика языка и стиля комедии.
2193. Б-в Р-н (рец.) Неведомая повесть. Москва, в типографии Решетникова и Ушкина, 1829. В 16 д. л. 106 стр.- Сев. пчела, 1829, № 49.
Критика языка и стиля поэмы
2194. [Белинский В. Г.] (рец.) Владимир и Юлия, или Любовь девушки в шестнадцать лет. Роман. Сочинение Федора К. с. р. на. Санктпетербург. 1839. В типографии Конрада Вингебера. Две части: I - 219; II - 230. (12).- Моск. наблюдатель, 1839, ч. II, № 3.
Критика языка и стиля романа.
2195. [Белинский В. Г.] (рец.) Гусар, или Каких дивных приключений не бывает на свете! Роман в трех частях. Сочинение Ф. Г. К...рина. Санктпетербург. В тип. А. Сычева. 1840. В 12-ю д. л. В 1-й части 120, во II-й - 122, в III-й - 137 стр.- Отеч. зап., 1841, т. XIV, № 2, отд. VI, с. 42-48.
Многочисленные критические замечания о языке и стиле романа.
2196. [Белинский В. Г.] (рец.) Катенька, или Семеро сватаются, одному достается. Комедия-водевиль в одном действии. (Сюжет взят из повести: "Прием жениха"). Москва. В типографии А. Евреинова. 1836, 158 [В конце подпись: В. Б.].- Молва, 1836, ч. XI, [№ 9], с. 237-241.
С. 241. Отзыв о языке персонажей комедии.
2193. [Белинский В. Г.] (рец.) Митя (,) купеческой сынок. Рассказ. Соч. Г... Санктпетербург. В типографии А. Сычева, 1840. В 12-ю д. л. 69 стр.- Отеч. зап., 1840, т. XIII, № 11, отд. VI, с. 12-13.
Замечания о языке и стиле рассказа.
2198. [Белинский В. Г.] (рец.) Наказанное преступление. Москва. В тип. Кирилова. 1839. В 12-ю д. л. 46 стр.- Лит. прибавл. к Русск. инв., 1839, т. II, № 21.
Замечания о языке и стиле повести.
2199. [Белинский В. Г.] (рец.) Наши, списанные с натуры русскими. Выпуск двенадцатый. Няня. Соч. ***вой. 101-120 стр.- Отеч. зап., 1842, т. XXIV, № 10, отд. VI, с. 35-37.
С. 36. Отзыв о языке и стиле рассказа "Няня".
2200. [Белинский В. Г.] (рец.) Похождения червонца и последняя участь его в Макарьевской ярмарке. Москва. В типографии Семена Селивановского. 1834. 22(12).- Молва, 1835, ч. IX, № 16, с. 260.
Краткий отзыв о языке сочинения.
2201. [Белинский В. Г.] (рец.) Прекрасная астраханка, или Хижина на берегу реки Оки. Роман, взятый из истинного происшествия. Российское сочинение. В двух частях. Москва. В Университетской типографии. 1836. Две части. I-IV, 42; II - 76. (12).- Молва, 1836, ч. XI, № 4, с. 118-131.
Анализ языка и стиля романа.
2202. [Белинский В. Г.] (рец.) Прогулки по Невскому проспекту. Издание Егора Расторгуева. 1846. В тип. Карла Крайя. Санктпетербург. В 8-ю д. л. 131 стр.- Отеч. зап., 1845, т. XLIII, № 12, отд. VI, с. 96.
Краткий отзыв о языке и стиле сочинения.
2203. [Белинский В. Г.] (рец.) Святочные вечера, или Рассказы моей тетушки. Москва, в типографии М. Пономарева. 1835. Две книжки: I - 65; II - 50. (12). - Молва, 1836. ч. XI, № 11, с. 300-310.
С. 310. Краткий отзыв о языке и стиле рассказов.
2204. [Белинский В. Г.] (рец.) Сын актрисы. Роман. 1838. Санкт-Петербург. В типографии Конрада Вингебера. Три части: I - 193; II - 198; III - 206.(12).- Моск. наблюдатель, 1838. т. XVIII, май, кн. 1, с 124-127.
Критика языка и стиля романа.
2205. [Белинский В. Г.] (рец.) Талисман, или Заклинатель духов. Фантастический роман. Москва. В тип. И. Смирнова. 1839. В 16-ю д. л. 23 стр.- Отеч. зап., 1839, т. V, № 9, отд. VII, с. 134-135.
С. 135. Краткий отзыв о языке романа.
2206. [Белинский В. Г.] (рец.) Человек с высшим взглядом, пли Как выйти в люди. Сочинение Е. Г. Санктпетербург. 1842. В типографии А. Иогансона. В четырех частях. В 12-ю д. л. В 1-й части 259, во II-й - 197, в Ш-й 182, в IV-й 188 стр. (Цена 4 р. сер.) - Отеч. зап., 1842, т. XX, № 2, отд. VI, с. 47-49.
Замечания о языке и стиле романа.
2207. [Белинский В. Г.] (рец.) Шигоны. Русская повесть XVI столетия. С точным описанием (??!!) житья-бытья русских бояр, их прибытия в отчины, покорность (и?) жен, пиры (ов?) вельможей и наконец (слава богу!) царская вечеринка (ой? ки?). Мимоходом замечены (??!!) монахи того времени, их поклонницы; не забыты (благодарим покорно!) и истинно святые мужи, как-то старцы: Семион Курбский, Вассиан Патрикеев и Максим Грек, в достоверную эпоху вторичного брака царя Василия Иоанновича. Выбрано из рукописей издательницею "Супруг Владимира". Москва. В тип. С. Селивановского. 1834. 223 [В конце подпись: -он -инский].- Молва, 1834, ч. VIII, № 52, с. 434-438.
С. 437-438. Критический отзыв о языке и стиле романа.
2208. Бессонов П. Заметка к стиху о Горе.- Русск. беседа, 1859, т. VI, кн. 18, отд. I, с. 18-24.
С. 23. Замечания о языке анонимного стихотворения середины XIX в. "О Горе и веселье и о царе Разуме" (Русск. беседа, 1859, т. VI, кн. 18, с. 11-18).
2209. Библиотека избранных романов, повестей и любопытнейших путешествий, издав, книгопродавцем Н. Глазуновым и комп. Том седьмой. М. 1837, VI, 254 стр. (12) [В конце подпись: LL] (рец.) - Сев. пчела, 1837, № 106.
С. 422-423. Критический разбор языка и стиля изданной Н. Андреевым повести ZZ "Энтузиасты".
2210. Брант Л. Петербургский вестник.- Сын отеч., 1849, кн. IX, сент., отд-ние VII, с. 33-66.
С. 45-50. Критика языка повестей, помещенных в "Путевых заметках" Т. Ч. Примеры искусственной фразеологии и стилистических погрешностей.
2211. В. (рец.) Одиссей, или Две достопамятные эпохи в жизни Али-Паши. Истинная повесть, в двух частях. Москва, в Университетской тип. 1831, в 8 д. л. 76 стр.- Сев. пчела, 1831, № 150.
Критика языка и стиля поэмы.
2212. В. В. В. (рец.) Встреча у цыган. Соч. В. П. 1834. С.-Петербург. В тип. Греча, в 8 д. 72 стр. - Сев. пчела, 1834, № 161.
Краткий отзыв о языке и стиле повести.
2213. В. В. В. Кесарь в Египте, новый балет в 5-ти действиях, соч. Титюса, представленный на Александрийском театре, в понедельник 20-го августа.- Сын отеч. и Сев. архив, 1834, т. XLIV, № 34, отд. III, с. 495-508.
С. 496-507. Замечания о языке и стиле либретто.
2214. Волшебные сказки для детей, переделанные с французского. Четыре тома. С.-Петербург, печатано и издано А. Плюшаром, 1839 г. Стр. 161, 191, 204, 176, в 16 д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1838, № 297.
Краткий отзыв о языке и стиле сказок.
2215. Гречанка. Спб. 1827. В тип. Департамента нар. просв. 40 стр. (рец.) - Моск. телеграф, 1827, ч. XVII, № 17, отд-ние I, с. 41-45.
Критические замечания о стиле произведения.
2216. Гугенот, комедия в трех действиях, перевод с французского Г. П. - Школьный друг, водевиль в одном действии, переделанный с французского П. С. Федоровым. Вот каковы корнеты! Оригинальный водевиль в одном действии, соч. В. Дьяченко. - Сей и Оный, шутка-экспромт в одном действии с куплетами, соч. Бар... Бра... (Бенефис г. Максимова 1) [В конце подпись: Ф.--ни] (рец.) - Сев. пчела, 1839, № 152.
Замечания о языке и стиле водевиля "Сей и Оный".
2217. Два портрета и два гибельные проигрыша. Роман А. Б. Четыре части. Спб. В типогр. К. Вингебера. 1837. (16). В 1-й 193, во П-й 192, в III-й 205 и в IV-й 174 стр. (рец.)- Лит. прибавл. к Русск. инв., 1837, № 21.
Краткий отзыв о языке романа.
2218. Демон соблазнитель, или Человек без сердца. Повесть. Москва, 1838, в тип. Кирилова, в 12 д. л., 62 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1838, № 109.
Общее замечание о языке повести, в частности, о нарушении общепринятых орфографических норм.
2219. Детская книжка для воскресных дней, изданная В. и О. Спб. 1834, в тип. III-го Отделения собственной е. и. в. канцелярии, в поперечную осьмушку, 140 стр. с семью рисунками [В конце подпись: N] (рец.) - Сев. пчела, 1834, № 29.
Краткий отзыв о языке и стиле книжки.
2220. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Записки Амишки. Рассказ для детей. Спб., 1858. В 16-ю д. л., 70 стр. [В конце подпись: Д-в].- Журн. для воспит., 1859, т. V, кн. 5, отд. IV, с. 281-282.
Краткий отзыв о языке рассказа.
2221. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Сорок повестей для детей. Книга нравоучительная и занимательная для маленьких читателей. Спб., 1858, в 12-ю д. л., 150 стр. [В конце подпись: Д-в].- Журн. для воспит., 1859, т. V, кн 5, отд. IV, с. 282.
Критические замечания о языке и стиле рассказов.
2222. Евгений Вельский, роман в стихах. М. 1828, в типогр. С. Селивановского, в 16, 44 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1828, № 79.
Критика языка романа.
2223. Евгений Вельский. Роман в стихах. Глава II и III. M. в тип. Селивановского. 1830, 88 стр. в 12 д. [В конце подпись: XZ] (рец.) - Сев. пчела, 1830, № 55.
Краткий отзыв о языке и стиле отдельных глав романа.
2224. Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б. - Сев. пчела, 1854, № 79.
Критика языка и стиля пьесы "Русское чувство".
2225. Записки Москвича. С эпиграфом из Карамзина: "Наблюдения нашего путешественника не очень важны: что делать? Москва не Рим". М. в типогр. С. Селивановского, 1828, в 12-ю д. 200 стр. Цена 5 рублей. Чувствительное путешествие по Невскому проспекту. С эпиграфом: Jl faut voir le monde avant d'en sortir. М. в тип. С. Селивановского. 1828, в 12-ю д. 87 стр. Цена 2 р. 50 к. [В конце подпись: -ст -в] (рец.) - Сев. пчела, 1828, № 43.
Отзыв Ф. Булгарина о языке и стиле сочинений.
2226. Зотов В. (рец.) В глуши, повесть В. В. Б-й.- Спб. вед., 1856, № 138.
Критические замечания о языке повести (Соврем., 1856, июнь).
2227. И. М. Детские книги и праздничные подарки.- Спб. вед., 1853, № 86.
Критика языка "Повестей и рассказов для детей" (Спб. 1853.)
2228. Искусство брать взятки. Рукопись, найденная в бумагах Тяжалкина, умершего титулярного советника. Спб. 1830. В типогр. Н. Греча., в 16 д. 74 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1830, № 68.
Краткий отзыв о стиле сочинения.
2229. Искушение, или Игра на жизнь и смерть. Роман. Сочинение А. Ш.... ра. В 3 частях. Москва. В тип. Н. Эрнста, 1840 г. в 12 д. л., в 1-й ч. 146, во 2-й 119, в 3-й 132 стр. (рец.) - Сын. отеч., 1840, т. IV, июнь, кн. I, отд. V, с. 170-171.
Замечания о языке и стиле книги А. Ш....ра (вопросы словоупотребления и синтаксиса).
2230. К.* (рец.) Приворотное зелье. Роман в трех частях. 1852. Москва. 127, 136, 114 стр. - Сев. пчела, 1853, № 40.
Критика языка и стиля романа.
2231. К. М. (рец.) Падение Великого Новгорода. Исторический роман. Сочинение Сергея.... кого. Москва, в тип. Степанова, 1833. В I части 187 стр., во II -254, в III-251, в IV - 243. - Сев. пчела, 1833, № 165.
Критический анализ языка и стиля романа. Замечания о недобросовестности рецензента "Молвы" (1833, № 75), сознательно искажающего текст романа при его цитации.
2232. К. П. (рец.) Рассказ сбитенщика про железную дорогу. IВ типографии А. Евреинова. 1853. В малую 16-ю д. 11 стр.- Сев. пчела, 1845, № 19.
Общая характеристика языка и стиля рассказа.
2233. Кл. (рец.) Виктор Полинский. Роман. Спб., 1851. Две части. 112 и 111 стр. в 16-ю д. л. - Сев. пчела, 1851, № 212.
Замечания о языке и стиле романа.
2234. Кандидат в романисты и его роман (рец.) - Спб. вед., 1855, №№ 164 и 281.
Замечания о языке повести "Кандидат в романисты и его роман" (Б-ка для чт., 1855, июль и дек.). Возражения против общей характеристики языка русских крестьян, данной устами одного из героев повести.
2235. Крипсов Н. (рец.) Дурацкий колпак. Часть I. 34 стр. Часть II. 58 стр., в 8. Спб. 1828, в типогр. Главного управления путей сообщения.- Сев. пчела, 1829, № 3.
Критика языка и стиля поэмы.
2236. Кровавая месть. Драма в четырех актах. Соч. М. М. С.-Петербург. 1836, в тип. III-го Отделения собственной е. и. в. канцелярии, в 8 д. 165 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1836, № 88.
Краткий отзыв о языке и стиле драмы.
2237. Л. Л. (рец.) Виолетта, или Феины сказки. Спб., в типографии Е. Алипанова, 1841. В 8 д. л. 113 стр. - Сев. пчела, 1841, № 45.
Критическое замечание о языке я стиле сказок.
2238. Л. Л. (рец.) Граф Томский. Роман в стихах, изданный Н. Колотенком. Одесса, в городской типографии, 1840. Три части, 104 стр. в 12 д. л. - Сев. пчела, 1840, № 283.
Замечания о языке и стиле романа.
2239. Л. Л. (рец.) Досуги уединения. В. А. Москва. В типографии А. Семена. 1841. 89, 103 и 26 стр., в 8-ю д. л.- Сев. пчела, 1841, № 200.
Краткий отзыв о языке и стиле драмы В. А. "Генрих".
2240. Л. Л. (рец.) Повеса, или Как ведут себя до женитьбы. Оригинальный русский роман. Три части. Спб., в типографии Отдельного корпуса внутренней стражи, 1840. В первой части 132, во второй 156, в третьей 171 стр. в 12 д. л.- Сев. пчела, 1840, № 148.
Критические замечания о языке и стиле романа.
2241. Любовь в тюрьме. Спб. в типогр. Ив. Глазунова, 1828, в 16-ю д., стр. 94 [В конце подпись: -в] (рец.) - Сев. пчела, 1828, № 41.
Анализ допущенных автором стилистических и грамматических ошибок, в частности, неправильного употребления деепричастных оборотов.
2242. М. (рец.) Бубновый козырь, или Иванушка-дурачок. Сказка в стихах. Сочинение Гниловской станицы казака Николая Коломийцева. Спб. 1837, в тип. Вингебера, в 8 д. л., 69 стр. - Сев. пчела, 1837, № 81.
Краткое замечание о языке и стиле сказки.
2243. М. (рец.) Друг. Сочинение Н. т. м. ш. в. к. го. Спб. 1836.- Лит. прибавл. к Русск. инв., 1836, ч. XXII, № 53.
Отзыв о языке сочинения.
2244. М. (рец.) Человек с высшим взглядом, или Как выйти в люди. Сочинение Е. Г. Четыре части. С.-Петербург. 1842. В тип. Иогансона. 259, 197, 182, 188 стр., в 8-ю д. л. - Сев. пчела, 1842, № 33.
Критические замечания о языке главного героя романа. Возражение против излишнего употребления слов иноязычного происхождения.
2245. Мать и дочь. Роман в двух частях. Сочинение Е. II. Москва. 1879 г. (рец.) - Отеч. зап., 1880, т. CCXLIX, кн. 3, с. 102-103.
Критика языка романа.
2246. Минский В. (рец.) Богдан Хмельницкий. Поэма в шести песнях. Спб., в тип. Экспедиции заготовления государственных бумаг; в 16 д. л. VI и 121 стр. - Сев. пчела, 1833, №№ 45, 46 и 47.
Краткие замечания о языке и стиле поэмы.
2247. Н. М. (рец.) Дворянские выборы. Часть вторая, или Выбор исправника. Комедия в четырех действиях, в прозе. Москва, 1830. В типографии Н. Степанова при ймп, Театре, в 8, 196 стр.- Сев. пчела, 1831, № 17.
Критика языка комедии, в частности, замечания о языке персонажей-крестьян.
2248. Наказанное преступление. Москва, в тип. В. Кирилова, 1839 г., в 12, 46 стр. (рец.) - Сын отеч., 1839, т. X, авг., отд. IV, с. 165.
Критика языка повести. Примеры искусственных построений и злоупотребления перифразами.
2249. Не величка птичка, или Два счастливца. Сказка. Храбрый полковник. Повесть. Соч. В... Л... С.-Петербург. 1847 г. (рец.) - Сын отеч., 1847, кн. II, февр., отд-ние VI, с. 36-39.
С. 37. Замечания о языке и стиле рецензируемой сказки.
2250. П. М. (рец.) Петербургский театр. Хризомания, драматическое зрелище в трех частях и трех сутках, с прологом и эпилогом, с песнями и танцами. Семик в Рыбацкой, интермедия-дивертисмент. Бенефис актрисы Ежовой. См. ч. II, № 1727.
Критика языка переделки для сцены повести Пушкина "Пиковая дама".
2251. Повести и рассказы для детей, начинающих читать. Сочинение автора "Подарка Маши". Санктпетербург. Издание книгопродавца и типографии М. О. Вольфа. 1857(?). В 8-ю д. л. 208 стр. В тип. Королева и комп. (рец.) - Отеч. зап., 1856, т. CVII, авг., отд. III, с. 100-101.
Замечания о языке книги.
2252. Приезд жениха, или Святочный вечер в купеческом доме. Водевиль в одном действии. Москва. В тип. И. Смирнова. 1838, стр. 60 (рец. ) - Сев. пчела, 1838, № 283.
Замечания о языке водевиля.
2253. Путешествие по русским проселочным дорогам. 1-е дополнение к первому выпуску Курса опытного русского сельского хозяйства. Соч. Д. П. Шелехова, помещика Тверской губернии. С-Петербург. В типографии А. Бородина и комп. 1842, в 8-ю д. л., 71 стр. [В конце подпись: ZZ] (рец.) - Сев. пчела, 1843, № 13.
Критические замечания о языке опубликованного в книге Шелехова анонимного стихотворения.
2254. Р. (рец.) Несчастная София, или Интриги в подземелье Флорентийского аббатства. Соч. К. Р. Часть 1-я. С.-Петербург, 1834, в тип., III Отдел, собственной е. и. в. канцелярии, в 8 д. л., 81 стр.- Сев. пчела, 1834, № 147.
Критический отзыв о языке и стиле романа.
2255. Р. З. (рец.) Галерея женщин Жорж-Занда, украшенная 24-мя отлично гравированными на стали портретами. Издание Августа Семена и Василья Логинова. Шесть тетрадей. Москва. 1842. В 8-ю д. л. XIX и 60 стр.- Сев. пчела, 1842, № 284.
Критические замечания о языке книги
2256. Р. З. (рец.) Горе от ума, комедия Грибоедова; Утро после бала Фамусова, или Все старые знакомцы, комедия-шутка в одном действии, в стихах, соч. В. - Сев. пчела, 1844, № 120.
Критика языка комедии В.
2257. Р. М. (рец.) Джон-До, предводитель мятежников. Историческое происшествие. Четыре части. Москва, в тип. Пономарева, 1835, в 12 д. л., в 1-й части 122, во 2-й 96. в 3-й 138, в 4-й 98 стр.- Сев. пчела, 1835, № 221.
Критика языка и стиля произведения.
2258. Р. М. (рец.) Исправленный муж, или Ах, как я счастлива! Комедия в пяти действиях. С.-Петербург, 1836, в тип. Праца, в 8 д. л. Стр. 184.- Сев. пчела, 1837, № 275. Краткий отзыв о языке и стиле комедии.
2259. Р. М. (рец.) Повести о том, о сем, а больше ни о чем. А. Т. Москва, 1836 в тип. Семена, в 8 д. л. 238 стр. - Сев. пчела, 1836, № 242.
Общая характеристика языка и стиля повестей.
2260. Р. Р. (рец.) Рассказы волжанина. Спб., в типографии И. Глазунова, 1834. Ч. I, 130, стр., ч. II, 143, в 12 д. л.- Сев. пчела, 1834, № 220.
Отдельные замечания о языке и стиле рассказов
2261. Рассказы о былом и небывалом. Две части. М. 1834, в тип. А. Семена, в 1-й ч. 292, во 2-й 260 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1834, № 100.
Краткий отзыв о языке и стиле рассказов.
2262. Рассказы прадеда, картины нравов, обычаев и домашнего быта малороссов. Книжка первая. Спб. 1833, в тип. имп. Академии наук, в 16 д. л., 216 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1833. № 257.
Общие замечания о языке повестей.
2263. Родимой статьи (sic) для простонародного чтения (напечатана в "Маяке"). Санктпетербург. 1842 (рец.) - Отеч. зап., 1843, т. XXX, окт., отд. VI, с. 50-51.
Критика языка статей Антипа Снежкова. Примеры нарушения норм грамматики и словоупотребления. Критические замечания по поводу искусственной стилизации крестьянской речи.
2264. Рождение благословенного дома Романовых на российском престоле. Романические картины исторических событий. В четырех частях. Сочинение Сергея ...каго. М. 1834. в тип. Лазаревых Института восточных языков, в б. 12 д., в 1-й ч. 292, во 2-й 300, в 3-й 296, в 4-й 281 стр. [В конце подпись: N] (рец.) - Сев. пчела, 1834, № 35.
Подробный критический разбор языка и стиля сочинения.
2265. Розен (рец.) Стихотворения Ольги П. Спб. 1857. В тип. Н. Греча. В 16 д. л. 68 стр. - Сев. пчела, 1857, № 238.
Общая характеристика языка и стиля стихотворений.
2266. Роман в двух главах. Санктпетербург. Печатано в типографии А. Плюшара. 1832. 31 стр. (рец.) - Молва, 1832, ч. IV, № 65, с. 257-258.
С. 258. Критика языка и стиля романа.
2267. Русская журналистика. "Библиотека для чтения" № IV; "Пантеон" № III.- Спб. вед., 1854, № 109.
Замечание о языке напечатанного в "Библиотеке для чтения" (1854, № 4) романа "Мечты и действительность".
2268. Русская Шехеразада. Повести, изданные SS. Москва. 1836. Ч. I-III. С. VIII, 276, 243, 238 (рец.) - Б-ка для чт., 1836, т. XVI, ч. I, № 29, отд. VI, с. 5-7.
С. 5-6. Замечания о стиле повестей.
2269. Рыбаки. Повесть в стихах; сочинение П.... Ч.... ва. В типогр. А. Семена. 1828, в 12-ю д. стр. 34 (рец.) - Сев. пчела, 1828, № 44.
Критика языка и стиля повести. Примеры стилистических погрешностей.
2270. Рыльский. Роман нравоописательный. Санктпетербург. Печатано в типографии X. Гинца. 1833. С. 211 (рец.) - Молва, 1833, ч. V, № 11, с. 41-44.
С. 42. Отзыв о языке романа.
2271. Рыльский. Роман нравоописательный. С эпиграфом из Ж. Ж. Руссо: Jl faut quela jeunesse achète son expérience. Спб. в тип. X. Гинце, 1833 (211 стр. в 8-ю д. л.) (рец.) - Сев. пчела, 1833, № 2.
Краткий отзыв о языке и стиле романа.
2272. С. (рец.) Исправление, или Муж на случай, комедия в одном действии, в стихах, соч. А. Ш. Спб. в типогр. Главного управления путей сообщения. 1828. 45 стр. в 8-ю д. л. - Сев. пчела, 1828, № 111.
Краткий отзыв о языке комедии.
2273. С. (рец.) Четыре повести для детей. Спб. 1830, в тип. Департамента народного просвещения, в 16 д. л. 74 стр.- Сев. пчела, 1831, № 148.
Краткий отзыв о языке и стиле повестей.
2274. С. К. Письмо к товарищу о морской литературе 1840 г. (Ивану Ильичу Зеленому). - Сев. пчела, 1841, № 18.
Характеристика языка и стиля романа "Сицкий". Замечание об удачном использовании автором морских терминов. Возражение против употребления слова развооружение.
2275. Соколов И. (рец.) Учебник русского языка, составленный Александром Смирновым. Год первый. Москва. 1848. В Унив. тип. В 8-ю д. л., 187 стр. - Сев. пчела, 1849. №№ 54 и 55.
Критический анализ языка и стиля опубликованного в одной из московских газет рассказа "Метель".
2276. Сокольники, или Поколебание владычества татар над Россиею. Исторический роман XIV века. Эпизод из княжения Димитрия Донского. Сочинение Сергея ...каго. В Университетской типографии. 1832 г. Две части. С. 176 и 197 (8) (рец.) - Молва, 1832, ч. IV, № 59, с. 233-234.
Критика
языка и стиля романа.
2277. Сокровеннейшие тайны женщин, или Искусство нравиться мужчинам, искренняя исповедь одной светской дамы. С.-Петербург. В типографии военно-учебных заведений. 1847 г., 31 стр. в 16 д. л. (рец.) - Сын отеч., 1847, кн. XI, ноябрь, отд-ние VI, с. 28-30.
С. 29-30. Общее замечание о языке книги.
2278. Сомов О. Обозрение российской словесности за вторую половину 1829 и первую 1830 г. См. ч. II, № 3423.
С. 77. Замечания о языке и стиле анонимного романа "Ягуб Скупалов, или Исправленный муж. Нравственно-сатирический роман современных нравов".
2279. Сухомлинов М. И. История Российской Академии. Вып. I-VIII. См. ч. II, № 128.
Т. XIX, с. 165-168. Изложение замечаний А. С. Шишкова о языке и стиле трех похвальных слов, присланных в Российскую Академию в 1806 г.
2280. Три желания. Московское народное предание, в стихах. Сочинение Ф. С-ва. М., в тип. Селивановского. 1830, в 12-ю д. 36 стр. Послание Выпивалина к Ерофеичу, в стихах. Песня в честь Ерофеича. М., в тип. Армянского института, 1830, в 8-ю д. 12 и 4 стр. Разбойник. Повесть в стихах. Сочинение Матвея Покровского. М., в тип. Армянского института. 1830, в 16-ю д. 67 стр. [В конце подпись: X. Z.] (рец.) - Сев. пчела, 1830, № 57.
Отдельные замечания о языке и стиле рецензируемых сочинений.
2281. Ф. Б. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1853, № 277.
Критика языка и стиля книги "Этюды из женской жизни" (соч. А. П. С-на).
2282. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Очерки сибиряка. I. Девичий сон на Новый год. Быль из времен давно прошедших. Спб. 1856.- Соврем., 1856, т. LVI, № 3, отд. IV, с. 21-24.
Критика языка и стиля поэмы.
2283. Четыре роберта жизни. Олицетворенная дума Мурзы Чета. Спб. 1835. С. 1-75 (рец.) - Б-ка для чт., 1836, т. XVI, ч. II, № 30, отд. VI, с. 49-50.
С. 50. Замечание о языке думы.
2284. Э. Отрывок из письма к одному из издателей С. П.- Сев. пчела, 1827, №№ 54 и 55.
Критические замечания о языке и стиле стихотворений и стихотворных переводов Г. В.
2285. Ю. (рец.) Проказы ревнивых, или Урок перед свадьбой. Комедия в одном действии, в стихах. Соч. В. Ш. Спб. 1831 в тип. Штаба Отдельн. корпуса внутренней стражи, 63 стр.- Сев. пчела, 1831, № 284.
Краткий отзыв о языке комедии.
2286. Ю. (рец.) Шесть элегических стихотворенпй. Спб. 1831, в тип. Штаба Отдельного корпуса внутр. стражи, в 12, 20 стр.- Сев. пчела, 1831, № 216.
Краткий отзыв о языке и стиле стихотворений.
2287. Ю. Дж-ни (рец.) Друг. Сочин. Н. Т. М. М-в-к-го. С.-Петербург, в тип. Н. Греча. 1836 г., в 8 д. л. 1 часть, 225 стр.- Сев. пчела, 1836, № 178.
Отдельные замечания о языке и стиле повести.
2288. Ю-ч (рец.) Странница. Роман в трех частях. Соч. г-жи В. Я. П-вой. Москва, 1832. Часть I, 226 стр., ч. II, 220, ч. III, 301, в 12 д.- Сев. пчела, 1833, № 6.
Краткий отзыв о языке и стиле романа.
2289. Я. Т. (рец.) Графиня Рославлева, или Супруга-героиня, отличившаяся в знаменитую войну 1812 г. Историко-описательная(Р) повесть XIX столетия. М., в тип. С. Се-ливановского, 1832. 2 части, в 1-й 91 стр., во 2-й 139 стр. В 8-ю д.- Сев. пчела, 1832, № 194.
Критические замечания о языке и стиле повести.
2290. Я. Т. (рец.) Эль-Тровадор, или Месть за месть. Испанская быль 1826 г. Сочинение русского. Часть первая. В тип. Лазаревых. 1833, XIII, 163 стр. 8 д.- Сев. пчела, 1834, № 23.
Критический анализ языка и стиля сочинения.
2291. Я. Я. Я. (рец.) Правосудие и Взятка. Сказка в двух главах. С.-Петербург, 1846. В тип. Экбертса. В 12-ю д. л. 35 стр.- Сев. пчела, 1846, № 223.
Критические замечания о языке и стиле сказки.
ЗАМЕЧАНИЯ О ЯЗЫКЕ ОТДЕЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
В АЛЬМАНАХАХ И СБОРНИКАХ
2292. А. В. С. (рец.)Радуга, литературными музыкальный альманах. Изданный на 1830 г. П. Араповым и Д. Новиковым. Москва в типогр. Семена Селивановского, в 12-ю д., 327 стр., с нотами.- Сев. пчела, 1830, № 2.
Критика языка и стиля помещенных в альманахе статей и художественных произведений.
2293. А. В. С. (рец.) Северные цветы на 1830 г. Спб., в типогр. Народ, просвещения. 1829. 276 и 131 стр.- Сев. пчела, 1830, №№ 4 и 5.
Критика языка и стиля помещенных в альманахе сочинении, в частности, статьи О. М. Сомова "Обозрение русской словесности".
2294. Альманах анекдотов. Спб. 1830, в типографии путей сообщения (XX-208 стр. в 16-ю д. л.) (рец.) - Лит. газ., 1830, т. I, № 1, с. 7.
Краткий отвыв о стиле помещенных в альманахе статей.
2295. Альманахи на 1827 г. (Продолжение).- Сев. пчела, 1827, №№ 48 и 47.
Краткий отзыв о языке произведений, помещенных в альманахе В. Измайлова "Литературный музеум на 1827 г." (М. 1827). (Начало обзора см.: Сев. пчела, 1827, №№ 1-5, 7, 10, 12, 14, 15).
2296. Альциона, альманах на 1832-й г. Издан бароном Розе-ном. Спб. 1831, в военной типографии Главного штаба е. и. в. В 16-ю д. л. (рец.) -Сев. пчела, 1831, №№ 294-303.
Краткие замечания о языке и стиле помещенных в альманахе прозаических произведений.
2297. Ахвердов. Новые альманахи на 1829 г. Детский альманах.- Сев. пчела, 1829, № 12.
Критика языка и стиля помещенных в альманахе статей.
2298. Б-в Р-н (рец.) Цефей, альманах на 1829 г. Москва, в типографии Августа Семена, 1829 г., в 16 д. л. 255 стр.- Сев. пчела, 1829, № 35.
Краткий отзыв о языке и стиле помещенных в альманахе статей и стихотворений.
2299. Б-в Р-н. Новые альманахи. Венок граций. Альманах на 1829 г. М., в типогр. С. Селивановского. В 16, 112 и 176 стр.- Сев. пчела, 1829, № 16.
Критика языка и стиля помещенных в альманахе статей и стихотворений. Примеры орфографических ошибок и неправильного переноса слов.
2300. [Белинский В. Г.] (рец.) Воскресные посиделки. Книжка для доброго народа русского. Первый пяток. Санктнетер-бург. 1844. В тип. Жернакова. В 18-ю д. л. 160 стр.- Отеч. зап., 1844, т. XXXIII, № 4, отд. VI, с. 88-94.
Критический анализ языка и стиля помещенных в сборнике рассказов.
2301. [Белинский В. Г.] (рец.) Вчера и сегодня. Литературный сборник, составленный гр. В. А. Соллогубом, изданный А. Смирдиным. Книга первая. Санктпетербург. В тип. имп. Академии наук. 1845. В 8-ю д. л. 164 стр.- Отеч. зап., 1845, т. XL, № 5, отд. VI, с. 3-9.
Отдельные замечания о языке и стиле помещенных в альманахе статей и стихотворений.
2302. [Белинский В. Г.] (рец.) Надежда, собрание сочинений в стихах и прозе. Изд. А. Кульчицкий. Харьков. В Университетской типографии. 1836. 284. (12).- Молва, 1836, ч. XI, № 12, с. 327-329.
Замечания о языке и стиле помещенных в альманахе статей.
2300. [Белинский В. Г.] (рец.) Новогодник. Собрание сочинений, в прозе и стихах, современных русских писателей. Изданный Н. Кукольником. Санктпетербург. 1839. В типографии издателя Энцикл. лекс. А. Плюшара. 421. (8).- Моск. наблюдатель, 1839, ч. II, № 4, с. 53-70.
Замечания о языке и стиле статей и стихотворений.
2304. [Белинский В. Г.] (рец.) Новый гость. Издание Александра и Карла Реймера. Визит I. Санктпетербург. В тип. III Отд. собств. е. и. в. канцелярии. 1845. В 16-ю д. л. 184 стр.- Отеч. зап., 1845, т. XL, № 5, отд. VI, с. 9-11.
Критические замечания о языке и стиле помещенных в сборнике повестей и комедий.
2305. [Белинский В. Г.] (рец.) Осенний вечер. Изданный В. Лебедевым. Санктпетербург. В типографии К. Вингебера. 1835. V. 238. (12). С плохою картинкою и эпиграфом [В конце подпись: В. В.].- Молва, 1835, ч. X, № 48-49, с. 349-355.
Замечания о языке и стиле помещенных в альманахе статей и стихотворений В. Бурманова, Гребенки, Безмолвного и Кислого.
2300. [Белинский В. Г.] (рец.) Основное учение, беседы для народного чтения. Издание Е. Фишера. В 12-ю д. л. XII и XVI стр. с таблицею. Сельские беседы для народного чтения. Издание Е. Фишера. Санктпетербург. 1842. В тип. Фишера. 9 книжек в 12-ю д. л. XVIII, 19, 16, 18, 16, 24, 33, 14 и 26 стр.- Отеч. зап., 1843, т. XXVI, № 2, отд. VI, с. 84_88.
Отдельные замечания о языке и стиле помещенных в сборниках сказок.
2307. [Белинский В. Г.] (рец.) Петербургский сборник для детей, издан В. Петровым и М. М. Спб. 1847. Повести для Детей. С шестью картинками. Спб. 1847.- Соврем., 1847, т. II, № 4, отд. III, с. 114-123.
Замечания о языке и стиле помещенных в сборниках статей и стихотворений.
2300. [Белинский В. Г.] (рец.) Разные повести. Санктпетербург. Типография имп. Академии наук (Года не означено). В 16-ю д. л. 230 стр.-Отеч. зап., 1843, т. XXXI, № 11, отд. VI, с. 5-6.
Замечания о языке и стиле помещенных в альманахе повестей.
2309. [Белинский В. Г.] (рец.) Русская беседа. Собрание сочинений русских литераторов. В пользу Л. Ф. Смирдина. Том III. Санктпетербург. 1842. В типографии имп. Академии наук. В 8-ю д. л. 15, 38, 120, 41, 18, 20, 4, 135, 34, 40, 120 и 30 (615) стр.- Отеч. зап., 1842, т. XXIII, № 8, отд. VI, с. 35-40.
Замечания о языке и стиле помещенных в альманахе статей и рассказов Смирнова, Войта, Греча, Булгарина и Погодина.
2310. [Белинский В. Г.] (рец.) Сельские беседы. В конторе привилегированной типографии Фишера, состоящей по Екатерининскому каналу, в доме гр. Моден под № 5. Цена 20 к. сер. 1843. В 12-ю д. л. 75 стр.- Отеч. зап., 1843, т. XXVII, № 4, отд. VI, с. 62-67.
Краткий анализ языка и стиля статей и рассказов.
2311. [Белинский В. Г.] (рец.) Сказка за сказкой. Том IV. Редактор П. В. Кукольник. Издание М. Д. Ольхина. Санктпетербург. В типографии Жернакова. 1844. В 8-ю д. л. 596 стр.- Отеч. зап., 1844, т. XXXIII, № 3, отд. VI, с. 5-8.
Замечания о языке и стиле публикуемых в альманахе повестей.
2312. [Белинский В. Г.] (рец.) Сто русских литераторов. Издание книгопродавца А. Смирдина. Том первый. Александров. Марлинский. Давыдов. Зотов. Кукольник. Полевой. Пушкин. Свиньин. Сенковский, Шаховской. Санкт-Петербург. 1839. В типографии Александра Смирдина. 830. (8).- Моск. наблюдатель, 1839, ч. II, № 3.
Отдельные замечания о языке и стиле помещенных в альманахе статей и стихотворений.
2313. [Белинский В. Г.] (рец.) Утренняя заря. Альманах на 1839 г., изданный В. Владиславлевым. Санктпетербург. 1839. В типографии Е. Фишера. 384. (12).- Моск. наблюдатель, 1839, ч. I, кн. 2.
Краткий отзыв о языке и стиле помещенных в альманахе рассказов и стихотворений (Кольцова, Козлова, Надеждина, Струговщикова, Мундта, Каменского, Гребенки).
2314. Библиотека западной полосы России. Том первый. Спб. 1879 (рец.) - Отеч. зап., 1879, т. CCXLIV, кн. 5, с. 82-87.
Критические замечания о языке помещенных в сборнике статей и стихотворений.
2315. Библиотека избранных романов, повестей и любопытнейших путешествий, издав, книгопродавцем Н. Глазуновым и коми. Том седьмой. М. 1837, VI, 254. (12) [В конце подпись: LL] (рец.) См. ч. II, № 2209.
Общее замечание о языке произведений, помещенных в "Библиотеке избранных романов".
2316. Венера, или Собрание стихотворений разных авторов. М. 1831, в тип. Н. Степанова. Четыре части, в 16 д. д., в 1-й 152, во 2-й 144, в 3-й 114, в 4-й 92 стр. (рец.)- Сев. пчела, 1831, № 149.
Критика языка и стиля помещенных в альманахе стихотворений.
2317. Воронежская беседа на 1861 г. Издание М. де-Пуле и Глотова. С.-Петербург, 1861 г. (рец.) - Сев. пчела, 1862, № 29.
Замечания о языке и стиле помещенных в сборнике рассказов и стихотворений.
2318. Д. Р. К. Письма на Кавказ о литературе, науках и искусствах.- Сын отеч., 1827, ч. 111, № I, отд. III, с. 57-76; № II, отд. IV, с. 186-201; ч. 112, № VIII, отд. III, с. 372-381; ч. ИЗ, № IX, с. 63-80.
№ I, с. 69. Краткий отзыв о языке и стиле помещенной в альманахе "Северные цветы" на 1826 г. анонимной статьи "Русские поклонники в Иерусалиме".
2319. Детский драматический вестник. Часть I (с картинкою). Спб. 1829, в тип. А. Смирдина, в 16-ю д. Четыре нумера, или три книжки, 196 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1829, № 13.
Отзыв о языке и стиле вошедших в сборник сочинений.
2320. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Братчина. Часть I. Спб. 1859.- Соврем., 1860, т. LXXIX, № 2, отд. IV, с. 339-348.
Замечания о языке и стиле помещенных в сборнике статей С. Аксакова, М. Веселовского, Мартынова и В. Панаева.
2321. [Добролюбов Н. А.] (рец.) Утро. Литературный сборник. М. 1859 г.- Соврем., 1859, т. LXXIII, № 1, отд. IV, с. 31-54.
Замечания о языке помещенных в сборнике произведений.
2322. Друг детей. Книга для первоначального чтения. Спб. в тип. Акад. наук, 1839 г., в 8, IV и 345 стр. (рец.)- Сын отеч., 1839, т. XII, ноябрь, отд. IV, с. 67-70.
С. 69-70. Общая характеристика языка книги со стороны лексики, словоупотребления, синтаксиса и пунктуации.
2323. Журнальная всякая всячина.- Сев. пчела, 1844, № 90.
Критические замечания о языке стихотворений, помещенных в альманахе "Молодик на 1844 г.".
2324. Заря, альманах для юношества, изданный М. М. Марковым. Спб. 1831. В тип. Н. Греча, в 16 д., 183 стр., с шестью литографированными картинами [В конце подпись: Изд.] (рец.) - Сев. пчела, 1831, № 1.
Краткий отзыв о языке помещенных в альманахе комедий.
2325. К. П. (рец.) Раут. Книга третья. Исторический и литературный сборник. В пользу Пресненского семейного приюта (Ведомства дамского попечительства в Москве). Издание Н. В. Сушкова. Москва. В Университетской типографии. 1854. В 12-ю д. л. 500 стр.- Сев. пчела, 1854, № 86.
Отдельные замечания о языке и стиле помещенных в сборнике статей. Замечание об употреблении нелитературных и искусственных слов.
2326. Карманная книжка для любителей чтения русских книг, газет и журналов. Составил Иван Ре..ф..ц. С.-Петербург, 1837 г. (рец.) - Сын отеч., 1837, ч. CLXXXIII, № 1, отд. III, с. 108-110.
С. 109. Замечания о языке и орфографии книги.
.2327. Комета Белы. Альманах на 1833 г. Спб. 1833, в тип. вдовы Плюшар с сыном, в 12, 376 стр. [В конце подпись: N] (рец.) - Сев. пчела, 1833, № 16.
Краткие замечания о языке и стиле помещенных в альманахе прозаических произведений.
2328. Краткие досуги, или Собрание повестей, анекдотов, исторических статей, драматических пиес, басен и разных стихотворений, приспособленных к детскому понятию. Издал Иван Оленин, при помощи литераторов. Спб., в типографии Департ. народ. просвещения, 1829. С 5-ю картинками и заглавною виньеткой, хорошо гравированными и искусно раскрашенными. 374 стр. в 16 д. л. (рец.) - Сев. пчела, 1829, № 25.
Отзыв о языке и стиле помещенных в сборнике произведений.
2329. Л. Л. (рец.) Драматический альбом, с портретами русских артистов и с снимками рукописей. Изд. П. Н. Арапова и Августа Роппольта. Москва. 1850. Универс. тип. С. 266.-Москвитянин, 1850, ч. I, № 3, отд. IV, с. 428-437.
С. 434-436. Примеры неудачных выражений в языке помещенных в "Альбоме" драматических произведений.
2330. Л. Л. Несколько замечаний на статью г-на Шевырева о "Русской беседе".- Сев. пчела, 1841, № 262.
Возражения против критических замечаний С. Шевырева о языке и стиле сочинений, помещенных в сборнике "Русская беседа", в частности, о языке повести Фан-Дима "Александрита" [См. Шевырев С. (рец.) Русская беседа. Собрание сочинений русских литераторов, издаваемое в пользу А. Ф. Смирдина. Спб. 1841.-Москвитянин, 1841, ч. VI, № 11].
2331. Л. Л. (рец.) Русская беседа. Собрание сочинений русских литераторов, издаваемое в пользу А. Ф. Смирдина. Том первый. Спб. 1841. В типографии имп. Академии наук, в 8-ю д. л. См. ч. II, № 1558.
Отдельные замечания о языке и стиле помещенных в альманахе рассказов и стихотворений.
2332. Л. Л. (рец.) Сто русских литераторов. Издание книгопродавца А. Смирдина. Том второй. Булгарин, Вельтман, Веревкин, Загоскин, Каменский, Крылов, Масальский, Надеждин, Панаев, Шишков. Спб., в типографии Бородина и комн. 1841. 696 стр. в 8 д. л. См. ч. II, № 388.
Общий отзыв о языке и стиле опубликованных в сборнике произведений.
2333. Литературные вечера. Издание Николая Фумели. Вечер второй. Одесса. В тип. Нитче. 1850 (рец.) - Отеч. зап., 1851, т. LXXIV, янв., отд. VI, с. 15-25.
С. 15. Общие замечания о языке помещенных в сборнике произведений.
2334. Литературные досуги, издаваемые X. Графчиковым. Выпуск первый. Москва. В тип. Лазарев. Инст. восточн. языков. 1843 (рец.) - Отеч. зап., 1843, т. XXX, окт., отд. VI, с. 21-23.
С. 22-23. Критические замечания о языке помещенных в сборнике стихотворений, повестей и переводов разных авторов.
2335. Лохмотьев А. (рец.) Замечания на книгу: Собрание новых русских сочинений и переводов в прозе и в стихах, вышедших в свет с 1821 по 1823 г. Спб. 1825 г. и проч. (Письмо к издателям).- Сев. пчела, 1826, № 19.
Критика языка и стиля помещенных в альманахе прозаических сочинений разных авторов.
2336. М. (рец.) Досуги Марса. Литературные труды офицеров. 1834. С.-Петербург, в тип. III Отделения собственной е. и. в. канцелярии, в 16 д. л. 283 стр.- Сев. пчела, 1835, № 12.
Общие замечания о языке помещенных в сборнике прозаических произведений и стихотворений.
2337. М-л Я-в. Новые альманахи на 1829 г. Невский альманах, изданный г. Аладьиным. V (книжка). С портретом, виньеткою и шестью картинками, X и 412 стр.- Сев. пчела, 1829, № 10.
Характеристика языка и стиля помещенных в альманахе произведений.
2338. Месяцеслов на лето от рождества христова 1830, которое есть простое, содержащее в себе 365 дней; сочиненный на знатнейшие места Российской империи. В Санктпетербурге, при имп. Академии наук. В 8, 249 стр. [В конце подпись: N] (рец.) - Сев. пчела, 1829, № 150.
Критика языка помещенных в календаре статей.
2339. Молодик на 1843 г. Украинский литературный сборник, изд. И. Бецким. Часть I. Харьков, в Университетской типографии, 1843 г., в 8-ю д. л., 348 стр., с портретом и нотами [В конце подпись: ZZ] (рец.) См. ч. II, № 2143.
Отдельные замечания о языке помещенных в альманахе переводов, рассказов и стихотворений разных авторов.
2340. Мурманский (рец.) Новоселье. Часть вторая. Спб. 1834, в типогр. А. Плюшара, в 8, VIII - 575 стр. См. ч. II, № 512.
Общая высокая оценка языка помещенных в альманах с стихотворений Пушкина, Жуковского, Козлова и Вяземского.
2341. Н. Рассмотрение русских альманахов на 1828 г. 2. Невский альманах.- Сев. пчела, 1828, №№ 6 и 7.
Критические замечания о языке и стиле помещенных в альманахе "Писем русского путешественника по Северной Америке" и повести "Василий Воинко".
2342. Н. А. (рец.) Альманах, в память двухсотлетнего юбилея имп. Александровского университета изданный Я. Гротом. Гельсингфорс. 1842. В типографии вдовы Симелиус, в 8-ю д. л., 302 стр.-Сев. пчела, 1842, № 24.
Критические замечания о языке помещенных в альманахе статей.
2343. Н. Гр. (рец.) "Северные цветы" на 1825 г., собранные бароном Дельвигом. Изданы Иваном Слешшым. Спб. в тип. Деп. народн. просвещения, в 12 д., 359 стр.- Сев. пчела, 1825, № 3.
Краткий отзыв о языке и стиле статей альманаха.
2344. Н. Ю. (рец.) Домашние вечера, или Открытый детский ящик, содержащий различные сочинения для наставления и удовольствия юношества, почерпнутые из лучших источников. Отделение I. Спб., в тип. Штаба Отдельн. корп. внутр. стражи, 1832. 144 стр. в 8.- Сев. пчела, 1833, № 124.
Критический анализ языка и стиля помещенных в сборнике статей.
2345. Н. Ю. (рец.) Невский альманах на 1833 г. Год девятый. С.-Петербург, в тип. К. Вингебера, 124 стр., в 8-ю д. л.- Сев. пчела, 1833, № 94.
Общие замечания о языке и стиле статей альманаха.
2346. Невский альманах на 1832 г., с портретом ее светлости, покойной княгини Лович, издан Е. Аладьиным. Спб. 1831, в тип. имп. Академии наук, в 12 д. л. 354 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1832, № 5.
Краткие замечания о языке и стиле помещенных в альманахе стихотворений и прозаических произведений.
2347. Новоселье. Часть вторая. Спб. 1834, в тип. А. Плюшара, в 8, 575 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1834, № 99.
Отдельные замечания о языке и стиле помещенных в альманахе прозаических произведений.
2348. Новые альманахи на 1829 г. См. ч. II, № 1166.
Обзор содержания альманаха "Северные цветы". В № 6 - отзыв о языке статьи О. М. Сомова "Обзор российской словесности за 1828 г." Замечание о злоупотреблении галлицизмами.
2349. Об альманахах и журналах, издаваемых и изданных Б. М. Федоровым на 1828 г. [В конце подпись: NN]. См. ч. II, № 1994.
№№ 34-36. Отзыв о языке произведений, помещенных в альманахе "Памятник отечественных муз", и о языке статей журнала "Санктпетербургский зритель".
2350. Одесский альманах на 1839 г. Одесса. В городской типографии. 1839. Стр. 618, в 16 д. л., с заглавною виньеткою, тремя картинками и картою (рец.) - Сев. пчела, 1839, № 67.
Общие замечания о языке и стиле статей альманаха.
2351. Осенний вечер, изданный (?) В. Лебедевым. Спб., 1835, в тип. Випгебера, в 12 д. л. 238 стр. (рец.) См. ч. II, № 305.
Краткий отзыв о языке и стиле помещенных в альманахе стихотворений.
2352. П. П. (рец.) Невский альманах на 1831 г. Издан Егором Аладышым. В 16 д. л. 242 стр.- Сев. пчела, 1831, № 26.
Краткие замечания о языке и стиле помещенных в альманахе статей и стихотворений.
2353. П. С. (рец.) Одесский альманах на 1831 г., изданный П. Морозовым и М. Розбергом. Одесса, в городской типографии, в 16 д. л. 411 стр.- Сев. пчела, 1831, №№ 143 и 144.
Краткие замечания о языке и стиле статей и стихотворений альманаха.
2354. П. С. (рец.) "Северные цветы" на 1832 г. Спб. 1831, в тип. Департ. внешн. торговли, в 16-ю д. л. VII - 502 стр. (Прозы 304, поэзии 192 стр.). - Сев. пчела, 1832, №№ 18 и 19.
Общие замечания о языке и стиле помещенных в альманахе произведений Батюшкова, Сомова, Погодина, Пушкина, Дельвига, Вяземского, Шаховского и Языкова.
2355. Пиотровский (рец.) Хрестоматия, или Избранные статьи для народного чтения. Издание общества распространения полезных книг. Выпуск 1-й. Цена 30 к. Москва, 1861 г.- Сев. пчела, 1861, № 256.
Замечания о языке и стиле помещенных в хрестоматии статей (в частности, о языке статей С. Соловьева и В. Г. Белинского).
2356. Повести и рассказы для детей. С шестью картинками, литографированными в литографии А. Минстера. Санктпетербург. 1853 (рец.) - Отеч. зап., 1853, т. LXXXVIII, май, отд. V, с. 37-42.
С. 39-41. Замечания о языке помещенных в книге повестей и рассказов для детей.
2357. Подснежник на 1830 г. Спб. в типогр. Департ. народн. просвещения, в 16 д. л. 177 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1830, № 41.
Замечания о языке прозаических и стихотворных сочинении, помещенных в альманахе.
2358. Подснежник. Спб., в типогр. Департамента внешней торговли. 1829, в 12 д. 251 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1829, № 44.
Отзыв о языке и стиле статей и стихотворений.
2359. Порфирий Душегрейкин (рец.) Денница, альманах на 1830 г., изданный М. Максимовичем. Москва, в Университетской тип. 1830, в 12 долю, 256 стр. См. ч. II, № 1897.
№ 12. Критика языка помещенных в альманахе статей.
2360. Р. М. (рец.) Весенние цветы, подарок любителям муз, или Собрание романсов, баллад и песен А. Пушкина, Жуковского, Козлова, Баратынского, Туманского, Ф. Глинки, Ознобишина, Раича, Маркевича, Вяземского и пр. Две части. Москва. 1835, в тип. Пономарева, в 12 д. л., всего 221 стр.- Сев. пчела, 1835, № 228.
Замечания о языке отдельных помещенных в сборнике стихотворений.
2361. Р. М. (рец.) Вечера минувшей осени. Издание Н. Греча. С.-Петербург, 1837, в тип. Крыловского, в 12 д. л.стр. 144.- Сев. пчела, 1837, № 142.
Критический отзыв о стиле помещенных в сборнике стихотворений.
2362. Р. М. (рец.) Мое новоселье, альманах на 1836 г., изданный В. Крыловским. Спб. 1836, в тип. издателя, в 16 д. л. 206 стр.- Сев. пчела, 1836, № 44.
Критика языка и стиля стихотворений альманаха.
2363. Рассмотрение альманахов на 1828 г. (Продолжение). 5. Альбом Северных муз. Альманах на 1828 г., изданный А. И. Спб. в типогр. А. Смирдина, 1828, в 16-ю д. 348 стр. [В конце подпись: -ст -в].- Сев. пчела, 1828, № 33.
Отзыв о языке и стиле помещенных в альманахе произведений.
2364. Рассмотрение русских альманахов на 1828 г. 3. Московский альманах на 1828 г., истории, словесности и нравственности, изданный Сергеем Глинкою. М., в типогр. Авг. Семена, при имп. Медико-хирургич. академии, 1828 г. 240 стр. в 16-ю д. л.- Сев. пчела, 1828, № 9.
Краткий отзыв о языке и стиле помещенных в альманахе статей.
2365. Розен (рец.) Русский песенник, или Собрание лучших и любимейших песен, романсов и водевильных куплетов известных писателей, изданный К. Авдеевою. Две части. В 12 д. С-.Петербург. 1848. В типогр. военно-учебных заведений.- Сын отеч., 1848, кн. IV, апр., отд-ние VI, с. 1-10.
Краткие замечания о языке и стиле помещенных в "Песеннике" стихотворений Жуковского, Вяземского, Лажечникова, Таушева, Кайсарова, Николаева, Гури, Корсакова и Глебова.
2366. С. (рец.) Карманная книжка для любителей русской старины и словесности, на 1829 г. Издана В. Н. Олиным. Спб., в типогр. X. Гинца, 1829. 434 стр. в 16-ю д. л. - Сев. пчела, 1829, № 90.
Отзыв о языке и стиле статей и стихотворений альманаха.
2367. С. Продолжение статьи о альманахах. См. ч. II, № 228.
Продолжение статьи: "Альманахи на 1827 г." (Сев. пчела, 1827, № 1). В № 4 - отзыв о языке альманаха "Детский цветник" (1827). В № 5 - отзыв о языке и стиле альманаха "Незабудочка" (М., 1827). В № 10 - замечания о языке статей, помещенных в альманахе "Памятник отечественных муз, изданный на 1827 г. Б. Федоровым". В №№ 14 и 15 - характеристика языка и стиля произведений, помещенных в альманахе "Календарь муз на 1827 г.".
2368. С. Ш. (рец.) Русская беседа. Собрание сочинений русских литераторов, издаваемое в пользу А. Ф. Смирдина. Том I. С.-Петербург, 1841.- Москвитянин, 1841, ч. VI, № 11, с. 176-180.
Критика языка и стиля помещенных в сборнике повестей и стихотворений, в частности, языка повести Фан-Дима "Александри-на". - Рец.: Л. Л. Несколько замечаний на статью г-на Шевырева о "Русской беседе".- Сев. пчела, 1841, № 262.
2369. Северная звезда, 1829. Спб. в типогр. X. Гинца. 1829. 308 стр. в 16-ю д. л. (рец.) См. ч. II, № 884.
Отзыв о языке помещенных в альманахе произведений.
2370. Северные цветы на 1827 г., изданные бароном Дельвигом (рец.) - Сев. пчела, 1827, №№ 38-40.
Критические замечания о языке помещенных в альманахе стихотворений.
2371. Театральный альманах на 1830 г. Спб., в типографии Плюшара, в 16-ю д. 354 стр. (рец.) - Сев. пчела, 1830, № 75.
Замечания о языке и стиле статей и стихотворений альманаха.
2372. Ф. Б. (рец.) Сборник на 1838 г., составленный из трудов: А. К. Бернета, В. А. Владиславлева, князя П. А. Вяземского, А. П. Глинкиной, Ф. Н. Глинки, Е. П. Гребенки, Э. И. Губера, П. П. Каменского, И. И. Козлова, А. В. Кольцова, Ф. А. Кони, А. Ф. Кораблинского, Н. В. Кукольника, М. М. Михайлова, князя В. Ф. Одоевского, И. И. Панаева, Н. А. Полевого, И. Я. Пожарского, барона Е. Ф. Розена, А. П. и Н. А. Степановых, П. А. Сахарова, Ф. Н. Слепушкина, С. И. Стромилова, Б. М. Федорова, В. С. Филимонова, А. С. Шишкова, Л. А. Якубовича. Спб. в тип. А. Воейкова и комн., в 8, 320 стр.- Сев. пчела, 1838, №№ 76-78.
Отдельные замечания о языке статей сборника.- Рец.: Лит. прибавл. к Русск. инв., 1838, № 16.
2373. Ф. Б. (рец.) Сто русских литераторов. Издание книгопродавца А. Смирдина. Спб. В типографии А. Смирдина. 1839. В большую осьмушку, стр. 830, с десятью гравированными портретами авторов и десятью картинками. См. ч. II, № 1766.
Общая характеристика языка и стиля помещенных в сборнике прозаических произведений.
2374. Ф. Б. (рец.) Утренняя заря, альманах на 1839 г. Изданный В. Владиславлевым. Спб., в типографии Е. Фишера, в 8 д. л., с четырьмя гравюрами, 384 стр.- Сев. пчела, 1839, № 1.
Отдельные замечания о языке и стиле помещенных в альманахе прозаических произведений.
2375. Ф. Б. (рец.) Чтение для малолетних детей. Спб. 1828, в типогр. Департ. народн. просвещ., в 16-ю д. Часть I. 31 стр. Часть II. 42 стр.- Сев. пчела, 1829, № 28.
Отзыв о языке и стиле помещенных в сборнике произведений.
2376. [Чернышевский Н. Г.] (рец.) Зурна, закавказский альманах. Издание Е. А. Вердеревского. Тифлис. 1855.- Соврем., 1855, т. LII, № 7, отд. IV, с. 1-7.
Замечания о языке и стиле статей и стихотворений альманаха.
2377. Я. Я. Я. (рец.) Домашний театр. С чертежом к устройству и расположению ширмового театра. С.-Петербург, 1848. В типографии И. Фишона. В 24-ю д. л., 450 стр. мелкого шрифта.- Сев. пчела, 1848, № 29.
Критические замечания о языке помещенных в сборнике пьес.
2378. Я. Я. Я. (рец.) Невский альманах на 1846 г. С.-Петербург. В типографии Константина Жериакова. В 8-ю д. л., 280 стр.- Сев. пчела, 1846, № 39.
Замечания о языке и стиле помещенных в альманахе статей и рассказов.
2379. Я. Я. Я. (рец.) Новоселье. Часть III. Спб., 1846. В тип. Академии наук, в 8-ю д. л., 506 стр. См. ч. II, № 656.
Замечания о языке помещенных в альманахе стихотворений.
2380. Я. Я. Я. Отдел "Критики" Московского ученого литературного сборника на 1847 г. См. ч. II, № 1496.
Критика языка и стиля рецензии Чижова на "Римские письма" (Спб. 1846).
2381. Яков Ут-н (рец.) Новоселье. Спб., 1833, в тип. вдовы Плюшар, в 8 д. VII и 587 стр. с виньетками и картинками. См. ч. II, № 828.
Замечание о нарушении в статьях альманаха принятых орфографических, норм.
2382. Яковлев М. (рец.) Альманах анекдотов на 1831 г. Спб., 1830, в типографии путей сообщения, в 16 д. л., 232 стр. - Сев. пчела, 1831, № 4.
Замечания о языке публикуемых в альманахе анекдотов.
2383. Яковлев М. (рец.) Альциона, альманах на 1831 г., изданный бароном Розеном. Спб. в типогр. Плюшара. В 12-ю д. л. Прозы 223 стр., стихотворений 91 стр. См. ч. II, № 1815.
Критика языка помещенного в альманахе "Рассказа подпоручина В."